#: xbmc/network/WakeOnAccess.cppmsgctxt

#: xbmc/network/WakeOnAccess.cppmsg

#: xbmc/network/WakeOnAccess.cpp
msgctxt "#13030"
msgid "Waiting for server to wake up..."
msgstr ""

#: xbmc/network/WakeOnAccess.cpp
msgctxt "#13031"
msgid "Extended wait for server to wake up..."
msgstr ""

#: xbmc/network/WakeOnAccess.cpp
msgctxt "#13032"
msgid "Waiting for services to launch..."
msgstr ""

#: xbmc/network/WakeOnAccess.cpp
msgctxt "#13033"
msgid "MAC discovery"
msgstr ""

#: xbmc/network/WakeOnAccess.cpp
msgctxt "#13034"
msgid "Updated for %s"
msgstr ""

#: xbmc/network/WakeOnAccess.cpp
msgctxt "#13035"
msgid "Found for %s"
msgstr ""

#: xbmc/network/WakeOnAccess.cpp
msgctxt "#13036"
msgid "Failed for %s"
msgstr ""

#empty strings from id 13037 to 13049

#: xbmcpowermanagementPowerManager.cpp
msgctxt "#13050"
msgid "Running low on battery"
msgstr ""

#empty strings from id 13051 to 13099

#: xbmcinterfaceslegacyWindow.cpp
msgctxt "#13100"
msgid "Flicker filter"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#13101"
msgid "Let driver choose (requires restart)"
msgstr ""

#empty strings from id 13102 to 13104

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#13105"
msgid "Vertical blank sync"
msgstr ""

#: xbmc/peripherals/bus/PeripheralBus.cpp
#: system/settings/settings.xml
#: xbmc/pvr/timers/PVRTimerInfoTag.cpp
msgctxt "#13106"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#13107"
msgid "Enabled during video playback"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#13108"
msgid "Always enabled"
msgstr ""

#: unknown
msgctxt "#13109"
msgid "Test & apply the resolution"
msgstr ""

#: xbmcsettingsDisplaySettings.cpp
msgctxt "#13110"
msgid "Save this resolution?"
msgstr ""

#: xbmcsettingsDisplaySettings.cpp
msgctxt "#13111"
msgid "Would you like to keep this change?"
msgstr ""

#: unknown
msgctxt "#13112"
msgid "High quality upscaling"
msgstr ""

#: unknown
msgctxt "#13113"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: unknown
msgctxt "#13114"
msgid "Enabled for SD content"
msgstr ""

msgctxt "#13115"
msgid "Always enabled"
msgstr ""

msgctxt "#13116"
msgid "Upscaling method"
msgstr ""

msgctxt "#13117"
msgid "Bicubic"
msgstr ""

msgctxt "#13118"
msgid "Lanczos"
msgstr ""

#: unknown
msgctxt "#13119"
msgid "Sinc"
msgstr ""

#: xbmcvideodialogsGUIDialogVideoSettings.cpp
msgctxt "#13120"
msgid "VDPAU"
msgstr ""

#empty strings from id 13121 to 13122

msgctxt "#13123"
msgid "Keep skin?"
msgstr ""

#empty strings from id 13124 to 13129

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#13130"
msgid "Blank other displays"
msgstr ""

#: unknown
msgctxt "#13131"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: unknown
msgctxt "#13132"
msgid "Blank displays"
msgstr ""

#empty strings from id 13133 to 13139

#: xbmc
etworkNetworkServices.cpp
msgctxt "#13140"
msgid "Active connections detected!"
msgstr ""

#: xbmc
etworkNetworkServices.cpp
msgctxt "#13141"
msgid "If you proceed, you might not be able to control this application any longer. Are you sure you want to stop the event server?"
msgstr ""

#empty strings from id 13142 to 13143

#: xbmcosxXBMCHelper.cpp
msgctxt "#13144"
msgid "Change Apple Remote mode?"
msgstr ""

#: xbmcosxXBMCHelper.cpp
msgctxt "#13145"
msgid "If you are currently using the Apple Remote to control this application, changing this setting might affect your ability to continue controlling it. Do you want to proceed?"
msgstr ""

#empty strings from id 13146 to 13158

#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cpp
msgctxt "#13159"
msgid "Subnet mask"
msgstr ""

#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cpp
msgctxt "#13160"
msgid "Gateway"
msgstr ""

#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cpp
msgctxt "#13161"
msgid "Primary DNS"
msgstr ""

#: unknown
msgctxt "#13162"
msgid "Initialise failed"
msgstr
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
#: xbmc/network/WakeOnAccess.cppmsgctxt "#13030"msgid "chờ đợi cho máy chủ để dậy..."msgstr ""#: xbmc/network/WakeOnAccess.cppmsgctxt "#13031"msgid "mở rộng chờ đợi cho máy chủ để dậy..."msgstr ""#: xbmc/network/WakeOnAccess.cppmsgctxt "#13032"msgid "chờ đợi các dịch vụ để khởi động..."msgstr ""#: xbmc/network/WakeOnAccess.cppmsgctxt "#13033"msgid "MAC phát hiện"msgstr ""#: xbmc/network/WakeOnAccess.cppmsgctxt "#13034"msgid "Cập Nhật cho %s"msgstr ""#: xbmc/network/WakeOnAccess.cppmsgctxt "#13035"msgid "Tìm thấy cho %s"msgstr ""#: xbmc/network/WakeOnAccess.cppmsgctxt "#13036"msgid "Không cho %s"msgstr ""#empty dây từ id 13037 để 13049#: xbmcpowermanagementPowerManager.cppmsgctxt "#13050"msgid "Đang chạy thấp trên pin"msgstr ""#empty dây từ id 13051 để 13099#: xbmcinterfaceslegacyWindow.cppmsgctxt "#13100"msgid "Nhấp nháy bộ lọc"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#13101"msgid "cho các trình điều khiển chọn (yêu cầu khởi động lại)"msgstr ""#empty dây từ id 13102 để 13104#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#13105"msgid "Trống đồng bộ dọc"msgstr ""#: xbmc/peripherals/bus/PeripheralBus.cpp#: system/settings/settings.xml#: xbmc/pvr/timers/PVRTimerInfoTag.cppmsgctxt "#13106"msgid "Khuyết tật"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#13107"msgid "Đã bật trong thời gian phát lại video"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#13108"msgid "luôn luôn kích hoạt"msgstr ""#: không rõmsgctxt "#13109"msgid "kiểm tra & áp dụng nghị quyết"msgstr ""#: xbmcsettingsDisplaySettings.cppmsgctxt "#13110"msgid "cứu độ phân giải này?"msgstr ""#: xbmcsettingsDisplaySettings.cppmsgctxt "#13111"msgid "nào bạn thích để giữ cho sự thay đổi này?"msgstr ""#: không rõmsgctxt "#13112"msgid "chất lượng cao upscaling"msgstr ""#: không rõmsgctxt "#13113"msgid "Khuyết tật"msgstr ""#: không rõmsgctxt "#13114"msgid "Đã bật nội dung SD"msgstr ""msgctxt "#13115"msgid "luôn luôn kích hoạt"msgstr ""msgctxt "#13116"msgid "Upscaling phương pháp"msgstr ""msgctxt "#13117"msgid "Bicubic"msgstr ""msgctxt "#13118"msgid "Lanczos"msgstr ""#: không rõmsgctxt "#13119"msgid "Sinc"msgstr ""#: xbmcvideodialogsGUIDialogVideoSettings.cppmsgctxt "#13120"msgid "VDPAU"msgstr ""#empty dây từ id 13121 để 13122msgctxt "#13123"msgid "Giữ da?"msgstr ""#empty dây từ id 13124 để 13129#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#13130"msgid "Blank Hiển thị khác"msgstr ""#: không rõmsgctxt "#13131"msgid "Khuyết tật"msgstr ""#: không rõmsgctxt "#13132"msgid "Trống Hiển thị"msgstr ""#empty dây từ id 13133 để 13139#: xbmc
etworkNetworkServices.cppmsgctxt "#13140"msgid "Kết nối hoạt động phát hiện!"msgstr ""#: xbmc
etworkNetworkServices.cppmsgctxt "#13141"msgid "nếu bạn tiếp tục, bạn không thể kiểm soát các ứng dụng này nữa. Bạn có chắc bạn muốn dừng sự kiện chủ?"msgstr ""#empty strings from id 13142 to 13143#: xbmcosxXBMCHelper.cppmsgctxt "#13144"msgid "Change Apple Remote mode?"msgstr ""#: xbmcosxXBMCHelper.cppmsgctxt "#13145"msgid "If you are currently using the Apple Remote to control this application, changing this setting might affect your ability to continue controlling it. Do you want to proceed?"msgstr ""#empty strings from id 13146 to 13158#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cppmsgctxt "#13159"msgid "Subnet mask"msgstr ""#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cppmsgctxt "#13160"msgid "Gateway"msgstr ""#: xbmc/windows/GUIWindowSystemInfo.cppmsgctxt "#13161"msgid "Primary DNS"msgstr ""#: unknownmsgctxt "#13162"msgid "Initialise failed"msgstr
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: