70100:32:41,938 --> 00:32:44,206- We can't assume that--- I said

70100:32:41,938 --> 00:32:44,206- W

701
00:32:41,938 --> 00:32:44,206
- We can't assume that--
- I said "if."

702
00:32:44,207 --> 00:32:45,574
Then if it works,

703
00:32:45,575 --> 00:32:46,976
Then it's not
a power supply issue,

704
00:32:46,977 --> 00:32:48,177
It's the gate address.

705
00:32:48,178 --> 00:32:49,411
We've known the first
eight symbols for years.

706
00:32:49,412 --> 00:32:51,413
The ninth has to be
the point of origin.

707
00:32:51,414 --> 00:32:52,948
So, what if
we're not on the planet

708
00:32:52,949 --> 00:32:54,750
You're supposed to be
dialing from?

709
00:32:54,751 --> 00:32:55,917
This is
where we are.

710
00:32:55,918 --> 00:32:59,421
Okay, what if we are not
supposed to be here?

711
00:33:03,726 --> 00:33:05,827
Icarus base, Telford.
We can't hold 'em back.

712
00:33:13,002 --> 00:33:15,069
[soldiers shouting]

713
00:33:15,070 --> 00:33:16,237
Let's go!

714
00:33:16,238 --> 00:33:17,271
Go!

715
00:33:17,272 --> 00:33:19,307
Fall
further back!

716
00:33:23,545 --> 00:33:26,713
Sergeant Riley,
dial the stargate to earth!

717
00:33:28,282 --> 00:33:29,449
Take cover!

718
00:33:29,450 --> 00:33:30,717
Come on, come on.

719
00:33:37,191 --> 00:33:38,791
[explosion rumbles]

720
00:33:38,792 --> 00:33:39,993
[stargate dialing]

721
00:33:39,994 --> 00:33:41,394
[Riley]:
Chevron one locked...

722
00:33:41,395 --> 00:33:42,629
Okay, follow me,
the symbols on the stargate

723
00:33:42,630 --> 00:33:44,431
Are constellations
as seen from earth,

724
00:33:44,432 --> 00:33:45,565
That's what you said--

725
00:33:45,566 --> 00:33:46,833
Yes, yes--

726
00:33:46,834 --> 00:33:47,701
Okay, so, what if earth
is supposed to be

727
00:33:47,702 --> 00:33:48,735
The point of origin?

728
00:33:48,736 --> 00:33:50,504
The only viable
power source

729
00:33:50,505 --> 00:33:52,405
Was here, light years away.

730
00:33:52,406 --> 00:33:54,107
What if that
doesn't matter?

731
00:33:54,108 --> 00:33:56,376
What if it's the only
combination that will work,

732
00:33:56,377 --> 00:33:57,543
Like a Code.

733
00:33:57,544 --> 00:33:59,345
A Code?

734
00:33:59,346 --> 00:34:00,846
Yeah.

735
00:34:00,847 --> 00:34:02,248
Chevron four
encoded...

736
00:34:02,249 --> 00:34:03,249
Stop the dialing sequence.

737
00:34:03,250 --> 00:34:05,551
I have my orders.

738
00:34:05,552 --> 00:34:07,987
Get out of my way,
get out of the way!

739
00:34:07,988 --> 00:34:10,089
We can't risk dialing earth.

740
00:34:11,291 --> 00:34:14,427
[beep, stargate dialing]

741
00:34:16,430 --> 00:34:17,630
[alerts wail]

742
00:34:17,631 --> 00:34:18,697
Come on, let's go.

743
00:34:21,735 --> 00:34:24,136
[coughing]

744
00:34:24,137 --> 00:34:26,105
[crowd clamoring in panic]

745
00:34:27,707 --> 00:34:30,008
[explosion rumbles closer]

746
00:34:30,009 --> 00:34:31,709
[gasps]

747
00:34:31,710 --> 00:34:33,011
Dad?

748
00:34:33,012 --> 00:34:34,045
Dad!

749
00:34:34,046 --> 00:34:35,079
Chloe!

750
00:34:35,080 --> 00:34:36,814
Dad! My father!

751
00:34:36,815 --> 00:34:38,950
There could still be people
trapped on the other side.

752
00:34:38,951 --> 00:34:40,317
All right,
let's go, people!

753
00:34:40,318 --> 00:34:42,219
You need to move it
to the gate-room!

754
00:34:42,220 --> 00:34:43,788
This is Scott.

755
00:34:43,789 --> 00:34:45,456
I got about a dozen or so people
cut off from the gate-room,

756
00:34:45,457 --> 00:34:51,128
South-east corridor.

757
00:34:51,129 --> 00:34:52,529
Oh, god. Dammit...

758
00:34:52,530 --> 00:34:54,965
[col. Young]:
Oh, my god.

759
00:34:54,966 --> 00:34:55,966
Is that
Dr. Simms?

760
00:34:55,967 --> 00:34:57,434
Stay with me, okay?

761
00:34:57,435 --> 00:34:59,836
He was helping pull people
back from the surface.

762
00:34:59,837 --> 00:35:01,004
[sniffling]

763
00:35:02,339 --> 00:35:04,006
Simms, can you
hear me?

764
00:35:04,007 --> 00:35:05,407
Tj...

765
00:35:05,408 --> 00:35:06,508
Tj--

766
00:35:06,509 --> 00:35:07,743
No!

767
00:35:07,744 --> 00:35:09,978
Hey, Tamara...

768
00:35:09,979 --> 00:35:11,913
Hey...

769
00:35:11,914 --> 00:35:12,747
Tamara...

770
00:35:15,083 --> 00:35:16,784
Come on, we got to go.

771
00:35:29,697 --> 00:35:31,865
[chevrons locking]

772
00:35:52,553 --> 00:35:53,820
That is impressive.

773
00:35:56,757 --> 00:35:58,190
Power's fluctuating
at critical levels.

774
00:35:58,191 --> 00:35:59,492
[alerts wail]

775
00:35:59,493 --> 00:36:01,360
Colonel, I'm detecting
a massive build-up of energy

776
00:36:01,361 --> 00:36:04,130
From the planet!

777
00:36:04,131 --> 00:36:05,965
Recall our fighters.

778
00:36:05,966 --> 00:36:07,733
Radio colonel Telford
he's got two minutes

779
00:36:07,734 --> 00:36:11,003
To get his people aboard
before we jump to hyperspace!

780
00:36:11,004 --> 00:36:12,939
[explosions rumbling]

781
00:36:12,940 --> 00:36:13,873
What's everybody doing?

782
00:36:13,874 --> 00:36:15,041
I ordered an evacuation!

783
00:36:18,012 --> 00:36:20,681
He didn't dial earth.
It's the ninth chevron address.

784
00:36:20,682 --> 00:36:22,484
What?

785
00:36:22,485 --> 00:36:23,852
The attack started
a chain reaction

786
00:36:23,853 --> 00:36:25,053
In the planet's Core,

787
00:36:25,054 --> 00:36:26,621
There's no way of stopping that,

788
00:36:26,622 --> 00:36:27,990
And any blast
could easily translate

789
00:36:27,991 --> 00:36:29,057
Through an open wormhole.

790
00:36:29,058 --> 00:36:30,492
It's too dangerous
to dial earth.

791
00:36:30,493 --> 00:36:32,528
You could have dialed
somewhere else, anywhere else.

792
00:36:32,529 --> 00:36:34,130
- This is our only chance--
- shut it down.

793
00:36:34,131 --> 00:36:36,032
- We can't, it's too late--
- Riley!

794
00:36:36,033 --> 00:36:37,300
System's not responding, sir.

795
00:36:37,301 --> 00:36:38,134
I need to get these people
out of here.

796
00:36:38,135 --> 00:36:39,535
We have a way out.

797
00:36:39,536 --> 00:36:41,037
We don't know what's on
the other side! Dammit, rush!

798
00:36:41,038 --> 00:36:43,739
Can't be worse
than here, can it?

799
00:36:44,808 --> 00:36:46,142
[explosions rumble]

800
00:36:50,247 --> 00:36:51,447
Nobody move!
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
70100:32:41, 938--> 00:32:44, 206-Chúng tôi không thể giả định rằng---Tôi nói "nếu."70200:32:44, 207--> 00:32:45, 574Sau đó nếu nó hoạt động,70300:32:45, 575--> 00:32:46, 976Sau đó nó không phải làmột vấn đề cung cấp điện,70400:32:46, 977--> 00:32:48, 177Nó là địa chỉ cổng.70500:32:48, 178--> 00:32:49, 411Chúng tôi đã biết đến là người đầu tiêntám biểu tượng cho năm.70600:32:49, 412--> 00:32:51, 413Quân đoàn số 9 đãđiểm nguồn gốc.70700:32:51, 414--> 00:32:52, 948Vì vậy, nếuchúng tôi không phải trên hành tinh70800:32:52, 949--> 00:32:54, 750Bạn phảiquay số từ?70900:32:54, 751--> 00:32:55, 917Điều này làchúng tôi ở đâu.71000:32:55, 918--> 00:32:59, 421Chấp nhận được, nếu chúng tôi khôngnghĩa vụ phải ở đây?71100:33:03, 726--> 00:33:05, 827Icarus cơ sở, Telford. Chúng tôi không thể giữ chúng lại.71200:33:13, 002--> 00:33:15, 069[binh sĩ reo hò]71300:33:15, 070--> 00:33:16, 237Đi thôi!71400:33:16, 238--> 00:33:17, 271Đi!71500:33:17, 272--> 00:33:19, 307Mùa thutiếp tục trở lại!71600:33:23, 545--> 00:33:26, 713Trung sĩ Riley,quay số stargate trái đất!71700:33:28, 282--> 00:33:29, 449Hãy bao gồm!71800:33:29, 450--> 00:33:30, 717Thôi nào, thôi nào.71900:33:37, 191--> 00:33:38, 791[nổ rumbles]72000:33:38, 792--> 00:33:39, 993[stargate quay số]72100:33:39, 994--> 00:33:41, 394[Riley]:Chevron một khóa...72200:33:41, 395--> 00:33:42, 629Chấp nhận được, theo tôi,Các biểu tượng trên stargate72300:33:42, 630--> 00:33:44, 431Là chòm saonhìn từ trái đất,72400:33:44, 432--> 00:33:45, 565Đó là những gì bạn nói...72500:33:45, 566--> 00:33:46, 833Rồi...72600:33:46, 834--> 00:33:47, 701Chấp nhận được, vì vậy, nếu trái đấtlà nghĩa vụ phải72700:33:47, 702--> 00:33:48, 735Điểm nguồn gốc?72800:33:48, 736--> 00:33:50, 504Duy nhất khả thinguồn năng lượng72900:33:50, 505--> 00:33:52, 405Ở đây, là năm ánh sáng.73000:33:52, 406--> 00:33:54, 107Nếu màkhông quan trọng?73100:33:54, 108--> 00:33:56, 376Nếu nó là duy nhấtsự kết hợp sẽ làm việc,73200:33:56, 377--> 00:33:57, 543Giống như một mã.73300:33:57, 544--> 00:33:59, 345Một mã?73400:33:59, 346--> 00:34:00, 846Có.73500:34:00, 847--> 00:34:02, 248Chevron bốnmã hóa...73600:34:02, 249--> 00:34:03, 249Ngăn chặn chuỗi quay số.73700:34:03, 250--> 00:34:05, 551Tôi có lệnh của tôi.73800:34:05, 552--> 00:34:07, 987Có được ra khỏi con đường của tôi,tránh ra nào!73900:34:07, 988--> 00:34:10, 089Chúng ta không thể liều trái đất quay số.74000:34:11, 291--> 00:34:14, 427[tiếng bíp, stargate quay số]74100:34:16, 430--> 00:34:17, 630[thông báo kêu la rên siết]74200:34:17, 631--> 00:34:18, 697Thôi nào, đi thôi.74300:34:21, 735--> 00:34:24, 136[ho]74400:34:24, 137--> 00:34:26, 105[đám đông đang kêu gọi trong hoảng loạn]74500:34:27, 707--> 00:34:30, 008[nổ rumbles gần gũi hơn]74600:34:30, 009--> 00:34:31, 709[gasps]74700:34:31, 710--> 00:34:33, 011Cha?74800:34:33, 012--> 00:34:34, 045Cha!74900:34:34, 046--> 00:34:35, 079Chloe!75000:34:35, 080--> 00:34:36, 814Cha! Cha tôi!75100:34:36, 815--> 00:34:38, 950Có thể vẫn còn có ngườibị mắc kẹt vào phía bên kia.75200:34:38, 951--> 00:34:40, 317Đượcchúng ta hãy đi, mọi người!75300:34:40, 318--> 00:34:42, 219Bạn cần phải di chuyển nócổng-phòng!75400:34:42, 220--> 00:34:43, 788Đây là Scott.75500:34:43, 789--> 00:34:45, 456Tôi có khoảng một tá hoặc hơn ngườibị cắt đứt khỏi cổng-Phòng,75600:34:45, 457--> 00:34:51, 128Hành lang Đông Nam.75700:34:51, 129--> 00:34:52, 529Ôi, Chúa. Dammit...75800:34:52, 530--> 00:34:54, 965[Đại tá trẻ]:Ôi trời ơi.75900:34:54, 966--> 00:34:55, 966Đó làTiến sĩ Simms?76000:34:55, 967--> 00:34:57, 434Ở lại với tôi, được chứ?76100:34:57, 435--> 00:34:59, 836Ông đã giúp đỡ mọi người kéotrở lại từ bề mặt.76200:34:59, 837--> 00:35:01, 004[sniffling]76300:35:02, 339--> 00:35:04, 006Simms, bạn có thểnghe thấy không?76400:35:04, 007--> 00:35:05, 407TJ...76500:35:05, 408--> 00:35:06, 508TJ--76600:35:06, 509--> 00:35:07, 743Không!76700:35:07, 744--> 00:35:09, 978Hey, Tamara...76800:35:09, 979--> 00:35:11, 913Ê...76900:35:11, 914--> 00:35:12, 747Tamara...77000:35:15, 083--> 00:35:16, 784Đi, chúng ta phải đi.77100:35:29, 697--> 00:35:31, 865[chevrons khóa]77200:35:52, 553--> 00:35:53, 820Đó là ấn tượng.77300:35:56, 757--> 00:35:58, 190Sức mạnh của biến độngđộ quan trọng.77400:35:58, 191--> 00:35:59, 492[thông báo kêu la rên siết]77500:35:59, 493--> 00:36:01, 360Đại tá, tôi đang phát hiệnmột xây dựng lớn của năng lượng77600:36:01, 361--> 00:36:04, 130Từ các hành tinh!77700:36:04, 131--> 00:36:05, 965Nhớ lại máy bay chiến đấu của chúng tôi.77800:36:05, 966--> 00:36:07, 733Đài phát thanh đại tá Telfordông đã có hai phút77900:36:07, 734--> 00:36:11, 003Để có được người dân của mình trên tàutrước khi chúng tôi nhảy đến đa chiều!78000:36:11, 004--> 00:36:12, 939[vụ nổ rumbling]78100:36:12, 940--> 00:36:13, 873Tất cả mọi người làm gì?78200:36:13, 874--> 00:36:15, 041Tôi đã ra lệnh di tản một!78300:36:18, 012--> 00:36:20, 681Ông đã không quay trái đất.Nó là địa chỉ thứ chín của chevron.38°00:36:20, 682--> 00:36:22, 484Cái gì?78500:36:22, 485--> 00:36:23, 852Cuộc tấn công bắt đầumột phản ứng dây chuyền78600:36:23, 853--> 00:36:25, 053Ở cốt lõi của hành tinh,78700:36:25, 054--> 00:36:26, 621Không còn cách nào dừng đó,78800:36:26, 622--> 00:36:27, 990Và bất kỳ vụ nổcó thể dễ dàng dịch78900:36:27, 991--> 00:36:29, 057Thông qua một wormhole mở.79000:36:29, 058--> 00:36:30, 492Nó là quá nguy hiểmđể quay số trái đất.79100:36:30, 493--> 00:36:32, 528Bạn có thể đã quayở một nơi khác, bất cứ nơi nào khác.79200:36:32, 529--> 00:36:34, 130-Đây là cơ hội duy nhất của chúng tôi---đóng cửa.79300:36:34, 131--> 00:36:36, 032-Chúng tôi không thể, nó là quá muộn...-Riley!79400:36:36, 033--> 00:36:37, 300Hệ thống của không đáp ứng, thưa ngài.79500:36:37, 301--> 00:36:38, 134Tôi cần để có được những người nàyra khỏi đây.79600:36:38, 135--> 00:36:39, 535Chúng tôi có một lối thoát.79700:36:39, 536--> 00:36:41, 037Chúng tôi không biết những gì làphía bên kia! Dammit, vội vàng!79800:36:41, 038--> 00:36:43, 739Không thể tồi tệ hơnhơn ở đây, có thể nó?79900:36:44, 808--> 00:36:46, 142vụ nổ rumble80000:36:50, 247--> 00:36:51, 447Không ai di chuyển!
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
701
00: 32: 41.938 -> 00: 32: 44.206
- Chúng tôi không thể giả that--
- Tôi nói "nếu". 702 00: 32: 44.207 -> 00: 32: 45.574 Sau đó, nếu nó hoạt động, 703 00: 32: 45.575 -> 00: 32: 46.976 Sau đó, nó không phải là một vấn đề cung cấp năng lượng, 704 00: 32: 46.977 -> 00: 32: 48.177 Đây là địa chỉ cổng. 705 00: 32: 48.178 -> 00 : 32: 49.411 Chúng tôi đã được biết đến là người đầu tiên tám dấu hiệu trong nhiều năm. 706 00: 32: 49.412 -> 00: 32: 51.413 Các thứ chín có phải là điểm xuất phát. 707 00: 32: 51.414 -> 00: 32: 52.948 Vì vậy, nếu chúng ta không phải trên hành tinh 708 00: 32: 52.949 -> 00: 32: 54.750 bạn đang nghĩ để được quay số từ? 709 00: 32: 54.751 -> 0:32: 55.917 Đây là nơi mà chúng ta đang có. 710 00: 32: 55.918 -> 00: 32: 59.421 Được rồi, nếu chúng ta không phải là ở đây? 711 00: 33: 03.726 -> 00: 33: 05.827 Icarus cơ sở, . Telford Chúng tôi không thể giữ 'em trở lại. 712 00: 33: 13.002 -> 00: 33: 15.069 [binh lính la hét] 713 00: 33: 15.070 -> 00: 33: 16.237 Chúng ta hãy đi! 714 00:33 : 16.238 -> 00: 33: 17.271 Go! 715 00: 33: 17.272 -> 00: 33: 19.307 Fall tiếp tục trở lại! 716 00: 33: 23.545 -> 00: 33: 26.713 Sergeant Riley, quay stargate để trái đất! 717 00: 33: 28.282 -> 00: 33: 29.449 Tham cover! 718 00: 33: 29.450 -> 00: 33: 30.717 Hãy đến vào, đi vào. 719 00: 33: 37.191 -> 00 : 33: 38.791 [nổ rumbles] 720 00: 33: 38.792 -> 00: 33: 39.993 [quay số stargate] 721 00: 33: 39.994 -> 00: 33: 41.394 [Riley]: Chevron một khóa ... 722 00: 33: 41.395 -> 00: 33: 42.629 Được rồi, theo tôi, những biểu tượng trên stargate 723 00: 33: 42.630 -> 00: 33: 44.431 Có phải chòm sao như nhìn thấy từ trái đất, 724 00:33: 44.432 -> 00: 33: 45.565 Đó là những gì bạn said-- 725 00: 33: 45.566 -> 00: 33: 46.833 Có, yes-- 726 00: 33: 46.834 -> 00: 33: 47.701 Được rồi, vì vậy, những gì nếu trái đất được coi là 727 00: 33: 47.702 -> 00: 33: 48.735 Các điểm xuất xứ? 728 00: 33: 48.736 -> 00: 33: 50.504 Các chỉ hữu hiệu đối nguồn điện 729 00: 33: 50.505 -> 00: 33: 52.405 Đã ở đây, năm ánh sáng. 730 00: 33: 52.406 -> 00: 33: 54.107 gì nếu điều đó không quan trọng? 731 00: 33: 54.108 -> 00 : 33: 56.376 gì nếu đó là chỉ kết hợp đó sẽ làm việc, 732 00: 33: 56.377 -> 00: 33: 57.543 Giống như một luật. 733 00: 33: 57.544 -> 00: 33: 59.345? A Mã 734 00: 33: 59.346 -> 00: 34: 00.846 Yeah. 735 00: 34: 00.847 -> 00: 34: 02.248 Chevron bốn mã hóa ... 736 00: 34: 02.249 -> 00: 34: 03.249 Dừng trình tự quay số. 737 00: 34: 03.250 -> 00: 34: 05.551 Tôi có đơn đặt hàng của tôi. 738 00: 34: 05.552 -> 00: 07.987: 34 Nhận ra khỏi con đường của tôi, có được ra khỏi con đường! 739 00: 34: 07.988 -> 00: 34: 10.089 Chúng tôi không thể mạo hiểm quay trái đất. 740 00: 34: 11.291 -> 00: 34: 14.427 [beep, stargate quay số] 741 00: 34: 16.430 -> 00: 34: 17.630 [báo than thở] 742 00: 34: 17.631 -> 00: 34: 18.697 Nào, chúng ta hãy đi. 743 00: 34: 21.735 -> 00: 34: 24.136 [ho] 744 00:34 : 24.137 -> 00: 34: 26.105 [đám đông đang kêu gọi trong hoảng loạn] 745 00: 34: 27.707 -> 00: 34: 30.008 [nổ ầm ầm gần hơn] 746 00: 34: 30.009 -> 00: 34: 31.709 [ hổn hển] 747 00: 34: 31.710 -> 00: 34: 33.011 Dad? 748 00: 34: 33.012 -> 00: 34: 34.045 Dad! 749 00: 34: 34.046 -> 00: 34: 35.079 Chloe! 750 00: 34: 35.080 -> 00: 34: 36.814 Dad! Cha tôi! 751 00: 34: 36.815 -> 00: 34: 38.950 Có thể vẫn còn người bị mắc kẹt ở phía bên kia. 752 00: 34: 38.951 -> 00: 34: 40.317 Được rồi, chúng ta hãy đi, mọi người! 753 00: 34: 40.318 -> 00: 34: 42.219 Bạn cần di chuyển nó đến cửa phòng! 754 00: 34: 42.220 -> 00: 34: 43.788 Đây là Scott. 755 00: 34: 43.789 - -> 00: 34: 45.456 Tôi có khoảng một chục người bị cắt đứt khỏi cửa phòng, 756 00: 34: 45.457 -> 00: 34: 51.128 Đông Nam hành lang. 757 00: 34: 51.129 - > 00: 34: 52.529 Oh, thượng đế. Chết tiệt ... 758 00: 34: 52.530 -> 00: 34: 54.965 [col. Trẻ]: Oh, my god. 759 00: 34: 54.966 -> 00: 34: 55.966 Có phải đó là Dr. ? Simms 760 00: 34: 55.967 -> 00: 34: 57.434 Stay với tôi, được không? 761 00: 34: 57.435 -> 00: 34: 59.836 Ngài trợ giúp kéo người. Lại từ bề mặt 762 00:34 : 59.837 -> 00: 35: 01.004 [sniffling] 763 00: 35: 02.339 -> 00: 35: 04.006 Simms, bạn có thể nghe thấy tôi không? 764 00: 35: 04.007 -> 00: 35: 05.407 Tj. .. 765 00: 35: 05.408 -> 00: 35: 06.508 Tj-- 766 00: 35: 06.509 -> 00: 35: 07.743 Không! 767 00: 35: 07.744 -> 00: 35: 09.978 Hey , Tamara ... 768 00: 35: 09.979 -> 00: 35: 11.913 Hey ... 769 00: 35: 11.914 -> 00: 35: 12.747 Tamara ... 770 00: 35: 15.083 -> 00: 35: 16.784 Nào, chúng ta phải đi. 771 00: 35: 29.697 -> 00: 35: 31.865 [chữ V khóa] 772 00: 35: 52.553 -> 00: 35: 53.820. Đó là ấn tượng 773 00: 35: 56.757 -> 00: 35: 58.190 Power dao động ở mức độ quan trọng. 774 00: 35: 58.191 -> 00: 35: 59.492 [báo than thở] 775 00: 35: 59.493 -> 0:36: 01.360 tá, tôi phát hiện một khổng lồ tích tụ năng lượng 776 00: 36: 01.361 -> 00: 36: 04.130 Từ hành tinh! 777 00: 36: 04.131 -> 00: 36: 05.965 Nhớ lại máy bay chiến đấu của chúng tôi. 778 00: 36: 05.966 -> 00: 36: 07.733 Đài tá Telford anh ấy có hai phút 779 00: 36: 07.734 -> 00: 36: 11.003 Để có được người dân của mình trên tàu! trước khi chúng tôi nhảy vào Hyperspace 780 00:36 : 11.004 -> 00: 36: 12.939 [nổ ầm ầm] 781 00: 36: 12.940 -> 00: 36: 13.873 của tất cả mọi người đang làm gì? 782 00: 36: 13.874 -> 00: 36: 15.041 Tôi ra lệnh di tản ! 783 00: 36: 18.012 -> 00: 36: 20.681 Anh không quay trái đất. Đó là địa chỉ chevron thứ chín. 784 00: 36: 20.682 -> 00: 36: 22.484 gì? 785 36:: 22.485 00 -> 00: 36: 23.852 Các cuộc tấn công bắt đầu một phản ứng dây chuyền 786 00: 36: 23.853 -> 00: 36: 25.053 Trong lõi của hành tinh, 787 00: 36: 25.054 -> 00: 36: 26.621 Không có cách nào dừng lại đó, 788 00: 36: 26.622 -> 00: 36: 27.990 Và bất cứ vụ nổ có thể dễ dàng dịch 789 00: 36: 27.991 -> 00: 36: 29.057 Thông qua một wormhole mở. 790 00: 36: 29.058 - -> 00: 36: 30.492 Nó quá nguy hiểm để quay trái đất. 791 00: 36: 30.493 -> 00: 36: 32.528 Bạn có thể đã gọi đi nơi khác, bất cứ nơi nào khác. 792 00: 36: 32.529 -> 00:36 : 34.130 - Đây là chance-- chỉ của chúng tôi - đóng cửa. 793 00: 36: 34.131 -> 00: 36: 36.032 - Chúng ta không thể, nó quá late-- - Riley! 794 00: 36: 36.033 - -> 00: 36: 37.300 hệ thống không đáp ứng, thưa ông. 795 00: 36: 37.301 -> 00: 36: 38.134 Tôi cần để có được những người này ra khỏi đây. 796 00: 36: 38.135 -> 0:36: 39.535 Chúng tôi có một lối thoát. 797 00: 36: 39.536 -> 00: 36: 41.037 Chúng tôi không biết những gì về bên kia! Chết tiệt, vội vàng! 798 00: 36: 41.038 -> 00: 36: 43.739 Không thể tồi tệ hơn ở đây, có thể nó? 799 00: 36: 44.808 -> 00: 36: 46.142 [nổ rumble] 800 00: 36: 50.247 -> 00: 36: 51.447 Không ai di chuyển!





















































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: