30100:14:27,270 --> 00:14:28,840spent the Hundred Years' War in France dịch - 30100:14:27,270 --> 00:14:28,840spent the Hundred Years' War in France Việt làm thế nào để nói

30100:14:27,270 --> 00:14:28,840spe

301
00:14:27,270 --> 00:14:28,840
spent the Hundred Years' War in France.

302
00:14:28,840 --> 00:14:31,140
But before the Napoleon era, it was moved again.

303
00:14:31,140 --> 00:14:33,120
- I lost track of it somewhere in...England?

304
00:14:33,120 --> 00:14:35,180
Yeah. How did you know that?

305
00:14:35,180 --> 00:14:37,470
Because I have seen this word carved into the walls

306
00:14:37,480 --> 00:14:41,500
of a castle in Gloucestershire, England, in 1853.

307
00:14:41,500 --> 00:14:42,750
To the plane!

308
00:14:47,060 --> 00:14:48,460
Am I allowed to say that?

309
00:14:49,360 --> 00:14:51,520
Let's all go to the plane, I guess

310
00:14:57,290 --> 00:14:58,290
What's the point of a boat

311
00:14:58,290 --> 00:15:00,230
if you never take it out of the dock?

312
00:15:00,810 --> 00:15:02,670
Like camping in a living room.

313
00:15:04,410 --> 00:15:05,450
There.

314
00:15:06,230 --> 00:15:09,660
There are easier ways of getting money than kidnapping.

315
00:15:09,720 --> 00:15:13,290
Mr. Braun needs to see the world for what it really is.

316
00:15:13,820 --> 00:15:15,480
He can open many doors for us.

317
00:15:15,480 --> 00:15:16,430
Sorry, girls.

318
00:15:16,430 --> 00:15:19,710
Not allowed to post, but happy to take some of you.

319
00:15:20,010 --> 00:15:21,330
That's great.

320
00:15:40,260 --> 00:15:41,750
What's going on down there?

321
00:15:46,960 --> 00:15:48,190
Private party.

322
00:15:48,190 --> 00:15:50,430
Okay. I'm on the list.

323
00:15:55,660 --> 00:15:56,800
Down below!

324
00:16:27,950 --> 00:16:29,460
Good thing I dropped by.

325
00:16:29,940 --> 00:16:31,060
Why's that?

326
00:16:31,380 --> 00:16:32,790
I'm an exterminator.

327
00:16:39,090 --> 00:16:41,320
Yes. Yes, yes.

328
00:16:41,320 --> 00:16:44,200
I came here for a costume ball -

329
00:16:44,450 --> 00:16:46,530
That was the pretext, of course -

330
00:16:46,530 --> 00:16:49,080
I heard rumors of travel to the stars.

331
00:16:49,080 --> 00:16:50,810
Found it all to be nonsense.

332
00:16:50,810 --> 00:16:53,470
But it was a fun party.

333
00:16:53,470 --> 00:16:54,160
The carvings?

334
00:16:54,160 --> 00:16:55,980
Oh, right, right. Of course.

335
00:16:56,020 --> 00:16:59,310
So I was here admiring the stone work, and...

336
00:17:04,390 --> 00:17:06,750
The same as the scroll - "Death."

337
00:17:07,260 --> 00:17:08,530
Maveth
"Maveth."

338
00:17:08,750 --> 00:17:12,620
Yeah, one of its translations is actually "Death by punishment."

339
00:17:12,840 --> 00:17:14,500
Could mean "No trespassing."

340
00:17:14,750 --> 00:17:19,020
A Hebrew warning carved in an English castle struck me as odd.

341
00:17:19,220 --> 00:17:22,220
Out of place. Seems ancient.

342
00:17:22,230 --> 00:17:23,560
But you stopped looking into it?

343
00:17:23,570 --> 00:17:26,060
A man dressed as an owl, of all things -

344
00:17:26,060 --> 00:17:27,460
I got him drunk enough to admit

345
00:17:27,460 --> 00:17:30,290
that no travel to other worlds was even occurring.

346
00:17:30,980 --> 00:17:33,150
Just ritualistic killings.

347
00:17:33,660 --> 00:17:36,720
Eh, the whole thing stunk of half-baked satanism -

348
00:17:36,930 --> 00:17:40,280
Just some fabrications to entice new members.

349
00:17:40,720 --> 00:17:43,150
And, well, there were fire dancers.

350
00:17:43,150 --> 00:17:44,860
I got distracted.

351
00:17:45,480 --> 00:17:46,740
Here's another one.

352
00:17:47,370 --> 00:17:48,880
This is why I got rid of all the S.H.I.E.L.D. logos

353
00:17:48,890 --> 00:17:49,650
on our vehicles.

354
00:17:49,650 --> 00:17:51,930
It's like screaming for attention.

355
00:17:52,120 --> 00:17:55,440
You know, there's a ginormous eagle symbol on top of our jet.

356
00:17:55,440 --> 00:17:58,580
Yeah, sometimes I can't help myself with the cool.

357
00:18:06,850 --> 00:18:08,070
You certain about this?

358
00:18:08,080 --> 00:18:10,160
It does say "Death by punishment."

359
00:18:13,760 --> 00:18:15,010
After you.

360
00:18:29,340 --> 00:18:29,980
Let me guess.

361
00:18:29,980 --> 00:18:31,770
Joey Gutierrez is unfit for action.

362
00:18:31,770 --> 00:18:34,500
Physically, psychologically, and emotionally.

363
00:18:34,500 --> 00:18:37,080
The man can't open a doorknob without melting it.

364
00:18:37,730 --> 00:18:40,150
My psych-101 students could tell you he's not ready.

365
00:18:40,760 --> 00:18:42,070
Maybe, in time.

366
00:18:42,900 --> 00:18:44,880
We are running out of time.

367
00:18:45,080 --> 00:18:46,230
Things keep coming at us.

368
00:18:46,240 --> 00:18:47,880
It's like punching a waterfall.

369
00:18:47,880 --> 00:18:51,110
New inhumans, the atcu, and this - this new guy.

370
00:18:51,110 --> 00:18:53,260
You should have seen him. It was a whole new level.

371
00:18:53,260 --> 00:18:55,990
You want to fight fire with fire. I get it.

372
00:18:55,990 --> 00:18:57,360
But you can't be reckless about it.

373
00:18:57,360 --> 00:18:59,080
All these people who transform

374
00:18:59,080 --> 00:19:01,360
have the potential to turn into monsters.

375
00:19:01,500 --> 00:19:04,310
But the team you do have has that danger, as well.

376
00:19:04,310 --> 00:19:06,080
Sounds like there's some sage advice coming.

377
00:19:06,080 --> 00:19:08,260
Everywhere you turn, fires are burning.

378
00:19:08,380 --> 00:19:10,750
Coulson's desperate to win on any front.

379
00:19:10,750 --> 00:19:13,290
But desperation leads to mistakes.

380
00:19:14,080 --> 00:19:16,680
Giving Hunter carte blanche to get payback,

381
00:19:16,680 --> 00:19:19,920
letting Fitz try to open a portal to save one life -

382
00:19:19,920 --> 00:19:21,780
these are questionable decisions.

383
00:19:21,780 --> 00:19:23,230
You should be telling him that.

384
00:19:23,230 --> 00:19:24,240
He doesn't want to hear it right now.

385
00:19:24,250 --> 00:19:27,080
He's... he is who he is.

386
00:19:27,190 --> 00:19:29,010
But you... you're still changing.

387
00:19:29,120 --> 00:19:30,670
You see something I don't?

388
00:19:31,240 --> 00:19:32,360
Horns?

389
00:19:33,460 --> 00:19:35,360
You're turning into a leader,

390
00:19:35,360 --> 00:19:38,670
and I'm concerned about how you're handling the adjustment.

391
00:19:39,650 --> 00:19:42,640
I totally just gave you permission to analyze me, didn't I?

392
00:19:42,640 --> 00:19:44,180
You are on a couch.

393
00:19:44,480 --> 00:19:48,510
Look, you are laser-focused on finding members for this team.

394
00:19:49,130 --> 00:19:51,670
I understand the need for these secret warriors.

395
00:19:51,670 --> 00:19:53,140
No, it's more than that.

396
00:19:53,900 --> 00:19:57,010
When I changed, I felt like a monster.

397
00:19:57,010 --> 00:19:58,360
I needed help.

398
00:19:58,360 --> 00:20:01,320
This is a chance to show people they have a place to belong.

399
00:20:03,610 --> 00:20:05,050
It sounds stupid.

400
00:20:05,470 --> 00:20:06,690
No, but what you're describing

401
00:20:06,700 --> 00:20:09,020
sounds more like a halfway house.

402
00:20:09,020 --> 00:20:10,190
I'll gladly help you build that.

403
00:20:10,190 --> 00:20:12,320
My mother created a halfway house for inhumans,

404
00:20:12,320 --> 00:20:14,140
and it was not enough.

405
00:20:14,150 --> 00:20:17,540
I... I want inhumans taking action with S.H.I.E.L.D.

406
00:20:17,540 --> 00:20:21,410
To see that being different can mean making a difference.

407
00:20:29,120 --> 00:20:30,810
You chop like your mother.

408
00:20:30,860 --> 00:20:33,830
I think she chopped her vegetables like that

409
00:20:33,830 --> 00:20:35,700
as a warning to me.

410
00:20:36,340 --> 00:20:38,500
"Stay in line, old man."

411
00:20:38,990 --> 00:20:41,000
You left the kitchen window open again.

412
00:20:41,170 --> 00:20:45,220
Paranoid... a quality you share with your mother.

413
00:20:45,500 --> 00:20:46,960
You see her much?

414
00:20:47,140 --> 00:20:51,300
Mm, she calls me now and then to see if I'm still living.

415
00:20:52,650 --> 00:20:55,320
You haven't called anybody yourself.

416
00:20:55,450 --> 00:20:57,060
Are you in hiding?

417
00:20:59,000 --> 00:20:59,920
Come on over.

418
00:20:59,920 --> 00:21:01,500
I want to show you something.

419
00:21:01,700 --> 00:21:04,650
I found it while I was downsizing.

420
00:21:07,950 --> 00:21:09,220
God.

421
00:21:10,070 --> 00:21:12,750
You put on skates at 7 years old,

422
00:21:12,750 --> 00:21:15,690
and you didn't take them off until five years later.

423
00:21:16,520 --> 00:21:17,680
A natural.

424
00:21:17,750 --> 00:21:19,900
I was obsessed with Dorothy Hamill.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
30100:14:27, 270--> 00:14:28, 840chi tiêu hàng trăm năm chiến tranh tại Pháp.30200:14:28, 840--> 00:14:31, 140Nhưng trước khi thời đại Napoleon, nó đã được chuyển một lần nữa.30300:14:31, 140--> 00:14:33, 120-Tôi đã mất theo dõi của nó một nơi nào đó trong... Anh?30400:14:33, 120--> 00:14:35, 180Có. Sao anh biết?30500:14:35, 180--> 00:14:37, 470Bởi vì tôi đã nhìn thấy từ này chạm vào các bức tường30600:14:37, 480--> 00:14:41, 500của một lâu đài ở Gloucestershire, Anh, năm 1853.30700:14:41, 500--> 00:14:42, 750Với mặt phẳng!30800:14:47, 060--> 00:14:48, 460Tôi có thể nói rằng?30900:14:49, 360--> 00:14:51, 520Hãy tất cả đi đến máy bay, tôi đoán31000:14:57, 290--> 00:14:58, 290Khi một chiếc thuyền là gì31100:14:58, 290--> 00:15:00, 230Nếu bạn không bao giờ mang nó ra khỏi thanh công cụ?31200:15:00, 810--> 00:15:02, 670Giống như cắm trại trong một phòng.31300:15:04, 410--> 00:15:05, 450Có.31400:15:06, 230--> 00:15:09, 660Có những cách dễ dàng hơn nhận được tiền hơn bắt cóc.31500:15:09, 720--> 00:15:13, 290Ông Braun cần phải nhìn thế giới cho những gì nó thực sự là.31600:15:13, 820--> 00:15:15, 480Ông có thể mở ra nhiều cánh cửa cho chúng tôi.31700:15:15, 480--> 00:15:16, 430Xin lỗi, cô gái.31800:15:16, 430--> 00:15:19, 710Không được phép đăng bài, nhưng hạnh phúc để có một số của bạn.31900:15:20, 010--> 00:15:21, 330Điều đó thật tuyệt.32000:15:40, 260--> 00:15:41, 750Những gì đang xảy ra dưới đó?32100:15:46, 960--> 00:15:48, 190Bên tư nhân.32200:15:48, 190--> 00:15:50, 430Ok. Tôi đang trên danh sách.32300:15:55, 660--> 00:15:56, 800Xuống dưới đây!32400:16:27, 950--> 00:16:29, 460Điều tốt tôi bỏ bởi.22T00:16:29, 940--> 00:16:31, 060Sao phải thế?32600:16:31, 380--> 00:16:32, 790Tôi là một người làm tiêu diệt.32700:16:39, 090--> 00:16:41, 320Có. -Vâng, Vâng.32800:16:41, 320--> 00:16:44, 200Tôi đến đây để một trang phục bóng-32900:16:44, 450--> 00:16:46, 530Đó là lý do, tất nhiên-33000:16:46, 530--> 00:16:49, 080Tôi nghe tin đồn về du lịch đến các ngôi sao.33100:16:49, 080--> 00:16:50, 810Tìm thấy nó tất cả để là vô nghĩa.33200:16:50, 810--> 00:16:53, 470Nhưng đó là một niềm vui bên.33300:16:53, 470--> 00:16:54, 160Tác phẩm điêu khắc?33400:16:54, 160--> 00:16:55, 980Phải, đúng rồi. Tất nhiên.23T00:16:56, 020--> 00:16:59, 310Do đó, tôi ở đây ngưỡng mộ tác phẩm bằng đá, và...33600:17:04, 390--> 00:17:06, 750Giống như di chuyển - "Cái chết."33700:17:07, 260--> 00:17:08, 530Maveth"Maveth."33800:17:08, 750--> 00:17:12, 620có, một bản dịch của nó là thực sự "cái chết của hình phạt."33900:17:12, 840--> 00:17:14, 500Có thể có nghĩa là "Không có trespassing."34000:17:14, 750--> 00:17:19, 020Một cảnh báo Do Thái khắc trong lâu đài anh đánh tôi như là lẻ.34100:17:19, 220--> 00:17:22, 220Ra khỏi chỗ. Có vẻ cổ đại.34200:17:22, 230--> 00:17:23, 560Nhưng bạn dừng lại nhìn vào nó?34300:17:23, 570--> 00:17:26, 060Một người đàn ông ăn mặc như một con cú, của tất cả mọi thứ-34400:17:26, 060--> 00:17:27, 460Tôi đã nhận anh ta say rượu, đủ để thừa nhận34500:17:27, 460--> 00:17:30, 290rằng không có đi du lịch đến thế giới khác thậm chí đã xảy ra.34600:17:30, 980--> 00:17:33, 150Chỉ ritualistic vụ giết hại nhất.34700:17:33, 660--> 00:17:36, 720Eh, toàn bộ điều stunk của satanism nướng vừa lửa-34800:17:36, 930--> 00:17:40, 280Chỉ cần một số fabrications để lôi kéo các thành viên mới.34900:17:40, 720--> 00:17:43, 150Và, Vâng, đã có lửa vũ công.35000:17:43, 150--> 00:17:44, 860Tôi đã bị phân tâm.35100:17:45, 480--> 00:17:46, 740Đây là một số khác.35200:17:47, 370--> 00:17:48, 880Đây là lý do tại sao tôi đã thoát khỏi tất cả các biểu tượng S.H.I.E.L.D.35300:17:48, 890--> 00:17:49, 650trên xe của chúng tôi.35400:17:49, 650--> 00:17:51, 930Nó cũng giống như la hét cho sự chú ý.35500:17:52, 120--> 00:17:55, 440Bạn biết, có một biểu tượng eagle ginormous trên đầu trang của máy bay phản lực của chúng tôi.35600:17:55, 440--> 00:17:58, 580Vâng, đôi khi tôi không thể giúp đỡ bản thân mình với cool.35700:18:06, 850--> 00:18:08, 070Bạn chắc chắn về điều này?35800:18:08, 080--> 00:18:10, 160Nó nói "Cái chết của hình phạt."35900:18:13, 760--> 00:18:15, 010Sau khi bạn.36000:18:29, 340--> 00:18:29, 980Hãy để tôi đoán.36100:18:29, 980--> 00:18:31, 770Joey Gutierrez là không thích hợp để hành động.36200:18:31, 770--> 00:18:34, 500Về thể chất, tâm lý, và tình cảm.36300:18:34, 500--> 00:18:37, 080Người đàn ông không thể mở một pull mà không tan chảy nó.36400:18:37, 730--> 00:18:40, 150Psych-101 học sinh của tôi có thể cho bạn biết ông không phải là sẵn sàng.36500:18:40, 760--> 00:18:42, 070Có lẽ, trong thời gian.36600:18:42, 900--> 00:18:44, 880Chúng tôi đang chạy ra khỏi thời gian.36700:18:45, 080--> 00:18:46, 230Những điều cần giữ coming lúc chúng tôi.36800:18:46, 240--> 00:18:47, 880Nó cũng giống như đấm một thác nước.36900:18:47, 880--> 00:18:51, 110Mới inhumans, atcu và này - này chàng mới.37000:18:51, 110--> 00:18:53, 260Bạn nên có nhìn thấy anh ta. Nó đã là một mức độ hoàn toàn mới.37100:18:53, 260--> 00:18:55, 990Bạn muốn để chống cháy với lửa. Tôi nhận được nó.37200:18:55, 990--> 00:18:57, 360Nhưng bạn không thể thiếu thận trọng về nó.37300:18:57, 360--> 00:18:59, 080Tất cả những người chuyển đổi37400:18:59, 080--> 00:19:01, 360có khả năng biến thành quái vật.37500:19:01, 500--> 00:19:04, 310Nhưng đội bạn có có các nguy hiểm đó, là tốt.37600:19:04, 310--> 00:19:06, 080Âm thanh như có một số lời khuyên khôn đến.37700:19:06, 080--> 00:19:08, 260Ở khắp mọi nơi bạn bật, đám cháy đốt cháy.37800:19:08, 380--> 00:19:10, 750Coulson của tuyệt vọng để giành chiến thắng trên bất kỳ trước.37900:19:10, 750--> 00:19:13, 290Nhưng tuyệt vọng dẫn đến những sai lầm.38000:19:14, 080--> 00:19:16, 680Cho thợ săn carte blanche để có được trả thù,38100:19:16, 680--> 00:19:19, 920cho phép Fitz cố gắng mở một cổng thông tin để tiết kiệm một cuộc sống-38200:19:19, 920--> 00:19:21, 780đây là quyết định có vấn đề.38300:19:21, 780--> 00:19:23, 230Bạn nên báo cho anh ta mà.38400:19:23, 230--> 00:19:24, 240Ông không muốn nghe nó ngay bây giờ.28T00:19:24, 250--> 00:19:27, 080Ông là... anh ta là những người Anh ta.38600:19:27, 190--> 00:19:29, 010Nhưng bạn... bạn sẽ vẫn còn thay đổi.38700:19:29, 120--> 00:19:30, 670Bạn thấy một cái gì đó tôi không?38800:19:31, 240--> 00:19:32, 360Sừng?38900:19:33, 460--> 00:19:35, 360Bạn đang biến thành một nhà lãnh đạo,39000:19:35, 360--> 00:19:38, 670và tôi là có liên quan về làm thế nào bạn đang xử lý việc điều chỉnh.39100:19:39, 650--> 00:19:42, 640Tôi hoàn toàn chỉ cho bạn quyền để phân tích tôi, phải không?39200:19:42, 640--> 00:19:44, 180Bạn đang ở trên một chiếc ghế.39300:19:44, 480--> 00:19:48, 510Bạn đang laser tập trung vào việc tìm kiếm thành viên cho đội ngũ này.39400:19:49, 130--> 00:19:51, 670Tôi hiểu sự cần thiết cho các bí mật chiến binh.29T00:19:51, 670--> 00:19:53, 140Không, nó là nhiều hơn thế.39600:19:53, 900--> 00:19:57, 010Khi tôi thay đổi, tôi cảm thấy giống như một con quái vật.39700:19:57, 010--> 00:19:58, 360Tôi cần giúp đỡ.39800:19:58, 360--> 00:20:01, 320Đây là một cơ hội để hiển thị những người họ có một nơi để thuộc về.39900:20:03, 610--> 00:20:05, 050Nó âm thanh ngu ngốc.40000:20:05, 470--> 00:20:06, 690Không, nhưng những gì bạn đang mô tả40100:20:06, 700--> 00:20:09, 020âm thanh giống như một ngôi nhà halfway.40200:20:09, 020--> 00:20:10, 190Tôi sẵn sàng sẽ giúp bạn xây dựng mà.40300:20:10, 190--> 00:20:12, 320Mẹ tôi tạo ra một ngôi nhà halfway cho inhumans,40400:20:12, 320--> 00:20:14, 140và nó là không đủ.40500:20:14, 150--> 00:20:17, 540Tôi... Tôi muốn inhumans thực hiện hành động với S.H.I.E.L.D.40600:20:17, 540--> 00:20:21, 410Để thấy rằng bị khác nhau có thể có nghĩa là làm cho một sự khác biệt.40700:20:29, 120--> 00:20:30, 810Bạn chop như mẹ của bạn.40800:20:30, 860--> 00:20:33, 830Tôi nghĩ rằng cô xắt nhỏ rau của cô như thế40900:20:33, 830--> 00:20:35, 700như một cảnh báo cho tôi.41000:20:36, 340--> 00:20:38, 500"Ở lại trong khổ, ông già."41100:20:38, 990--> 00:20:41, 000Bạn để lại cửa sổ nhà bếp mở một lần nữa.41200:20:41, 170--> 00:20:45, 220Hoang tưởng... một chất lượng bạn chia sẻ với mẹ của bạn.41300:20:45, 500--> 00:20:46, 960Bạn thấy nhiều của cô?41400:20:47, 140--> 00:20:51, 300Mm, cô gọi tôi bây giờ và sau đó để xem nếu tôi vẫn còn sống.41500:20:52, 650--> 00:20:55, 320Bạn đã không gọi bất cứ ai là chính mình.41600:20:55, 450--> 00:20:57, 060Bạn có trong ẩn?41700:20:59, 000--> 00:20:59, 920Đến ngày qua.41800:20:59, 920--> 00:21:01, 500Tôi muốn hiển thị cho bạn một cái gì đó.41900:21:01, 700--> 00:21:04, 650Tôi tìm thấy nó trong khi tôi đã thu hẹp.42000:21:07, 950--> 00:21:09, 220Thiên Chúa.42100:21:10, 070--> 00:21:12, 750Bạn đặt trên skates lúc 7 tuổi,42200:21:12, 750--> 00:21:15, 690và bạn đã không tháo nó ra cho đến 5 năm sau đó.42300:21:16, 520--> 00:21:17, 680Một cách tự nhiên.42400:21:17, 750--> 00:21:19, 900Tôi đã bị ám ảnh với Dorothy Hamill.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
301
00: 14: 27.270 -> 00: 14: 28.840
dành chiến Trăm Năm "tại Pháp. 302 00: 14: 28.840 -> 00: 14: 31.140. Nhưng trước khi thời đại Napoleon, trường được dời lại 303 00 : 14: 31.140 -> 00: 14: 33.120 - Tôi bị mất theo dõi của nó ở đâu đó trong ... Anh? 304 00: 14: 33.120 -> 00: 14: 35.180 Yeah. Làm thế nào bạn có biết điều đó không? 305 00: 14: 35.180 -> 00: 14: 37.470 Bởi vì tôi đã thấy từ này được khắc trên bức tường 306 00: 14: 37.480 -> 00: 14: 41,500 của một lâu đài ở Gloucestershire, Anh, vào năm 1853. 307 42.750: 14: - 00:: 14> 00 41,500 Để các máy bay! 308 00: 14: 47.060 -> 00: 14: 48.460 Tôi có được phép nói như vậy? 309 00: 14: 49.360 -> 00: 14: 51.520 Hãy đi đến tất cả các máy bay, tôi đoán 310 00: 14: 57.290 -> 00: 14: 58.290 điểm của một chiếc thuyền là gì 311 00: 14: 58.290 -> 00:15: 00.230 nếu bạn không bao giờ lấy nó ra khỏi dock? 312 00: 15: 00.810 -> 00: 15: 02.670 Giống như cắm trại trong một phòng khách. 313 00: 15: 04.410 -> 00: 15: 05.450. Có 314 00 : 15: 06.230 -> 00: 15: 09.660 Có nhiều cách dễ dàng để nhận được tiền hơn so với vụ bắt cóc. 315 00: 15: 09.720 -> 00: 15: 13.290 Mr. Braun cần nhìn thấy thế giới với những gì nó thực sự là. 316 00: 15: 13.820 -> 00: 15: 15.480 Anh có thể mở nhiều cánh cửa cho chúng ta. 317 00: 15: 15.480 -> 00: 15: 16.430 Xin lỗi, . cô gái 318 00: 15: 16.430 -> 00: 15: 19.710 Không được phép đăng bài, nhưng hạnh phúc để có một số bạn. 319 00: 15: 20.010 -> 00: 15: 21.330. Đó là tuyệt vời 320 00:15 : 40.260 -> 00: 15: 41.750 Điều gì đang xảy ra dưới đó không? 321 00: 15: 46.960 -> 00: 15: 48.190 Private bên. 322 00: 15: 48.190 -> 00: 15: 50.430 Được rồi. Tôi đang trên danh sách. 323 00: 15: 55.660 -> 00: 15: 56.800 Xuống dưới đây! 324 00: 16: 27.950 -> 00: 16: 29.460. Điều tốt tôi giảm 325 00: 16: 29.940 -> 00: 16: 31.060 Tại sao vậy? 326 00: 16: 31.380 -> 00: 16: 32.790 Tôi là một thủ phạm giết người. 327 00: 16: 39.090 -> 00: 16: 41.320 Có. Vâng, vâng. 328 00: 16: 41.320 -> 00: 16: 44,200 Tôi đến đây cho một quả bóng trang phục - 329 00: 16: 44.450 -> 00: 16: 46.530 Đó là lý do, tất nhiên - 330 00 : 16: 46.530 -> 00: 16: 49.080 Tôi nghe tin đồn về du lịch với các ngôi sao. 331 00: 16: 49.080 -> 00: 16: 50.810 Tìm ​​thấy tất cả để được vô nghĩa. 332 00: 16: 50.810 - > 00: 16: 53.470 Nhưng đó là một bữa tiệc vui vẻ. 333 00: 16: 53.470 -> 00: 16: 54.160 Các hình chạm khắc? 334 00: 16: 54.160 -> 00: 16: 55.980 Oh, phải, phải. Tất nhiên. 335 00: 16: 56.020 -> 00: 16: 59.310 Vì vậy, tôi đã ở đây chiêm ngưỡng những tác phẩm bằng đá, và ... 336 00: 17: 04.390 -> 00: 17: 06.750 Giống như cuộn - "Cái chết". 337 00: 17: 07.260 -> 00: 17: 08.530 Maveth ". Maveth" 338 00: 17: 08.750 -> 00: 17: 12.620 Vâng, một trong những bản dịch của nó thực sự là "Death by trừng phạt. "339 00: 17: 12.840 -> 00: 17: 14,500 có thể có nghĩa là" Không xâm phạm ". 340 00: 17: 14.750 -> 00: 17: 19.020. Một cảnh báo Hebrew khắc trong một lâu đài tiếng Anh đánh tôi như lẻ 341 00: 17: 19.220 -> 00: 17: 22.220 Trong số nơi. Có vẻ cổ xưa. 342 00: 17: 22.230 -> 00: 17: 23.560 Nhưng bạn dừng lại nhìn vào nó? 343 00: 17: 23.570 -> 00: 17: 26.060 Một người đàn ông ăn mặc như một con cú, của tất cả mọi thứ - 344 00: 17: 26.060 -> 00: 17: 27.460 Tôi đã nhận anh ta say rượu đủ để thừa nhận 345 00: 17: 27.460 -> 00: 17: 30.290. mà không đi đến những thế giới khác thậm chí còn xảy ra 346 00: 17: 30.980 -> 00: 17: 33.150 vụ giết người chỉ mang tính nghi thức. 347 00: 17: 33.660 -> 00: 17: 36.720 Eh, toàn bộ điều stunk của nửa nướng satanism - 348 00: 17: 36.930 -> 00:17 : 40.280 Chỉ cần một số bịa đặt để lôi kéo các thành viên mới. 349 00: 17: 40.720 -> 00: 17: 43.150 Và, cũng, có vũ công cháy. 350 00: 17: 43.150 -> 00: 17: 44.860 Tôi bị phân tâm . 351 00: 17: 45.480 -> 00: 17: 46.740 Đây là một khác. 352 00: 17: 47.370 -> 00: 17: 48.880 Đây là lý do tại sao tôi đã thoát khỏi tất cả các logo SHIELD 353 00: 17: 48.890 -> 00: 17: 49.650 trên xe của chúng tôi. 354 00: 17: 49.650 -> 00: 17: 51.930 Nó giống như la hét cho sự chú ý. 355 00: 17: 52.120 -> 00: 17: 55.440 Bạn biết đấy, có một biểu tượng đại bàng ginormous trên đầu của máy bay phản lực của chúng tôi. 356 00: 17: 55.440 -> 00: 17: 58.580 Vâng, đôi khi tôi không thể giúp bản thân mình với sự mát mẻ. 357 00: 18: 06.850 -> 0:18: 08.070 Bạn chắc chắn về điều này? 358 00: 18: 08.080 -> 00: 18: 10.160 Nó nói "Death by trừng phạt." 359 00: 18: 13.760 -> 00: 18: 15.010. Sau khi bạn 360 00:18 : 29.340 -> 00: 18: 29.980 Hãy để tôi đoán. 361 00: 18: 29.980 -> 00: 18: 31.770 Joey Gutierrez là không phù hợp với hành động. 362 00: 18: 31.770 -> 00: 18: 34,500 Thể chất , tâm lý, và tình cảm. 363 00: 18: 34,500 -> 00: 18: 37.080 Người đàn ông không thể mở tay nắm cửa mà không tan nó. 364 00: 18: 37.730 -> 00: 18: 40.150 My psych-101 học sinh có thể cho bạn biết anh ấy chưa sẵn sàng. 365 00: 18: 40.760 -> 00: 18: 42.070 Có lẽ, trong thời gian. 366 00: 18: 42.900 -> 00: 18: 44.880. Chúng tôi đang chạy ra khỏi thời gian 367 00 : 18: 45.080 -> 00: 18: 46.230 Những điều giữ cho tới lúc chúng ta. 368 00: 18: 46.240 -> 00: 18: 47.880 Nó giống như đấm một thác nước. 369 00: 18: 47.880 -> 00:18 : 51.110. inhumans mới, các atcu, và điều này - anh chàng này mới 370 00: 18: 51.110 -> 00: 18: 53.260 Bạn nên có nhìn thấy anh ta. Đó là một cấp độ hoàn toàn mới. 371 00: 18: 53.260 -> 00: 18: 55.990 Bạn muốn chiến đấu với ngọn lửa cháy. Tôi nhận được nó. 372 00: 18: 55.990 -> 00: 18: 57.360. Nhưng bạn không thể thiếu thận trọng về nó 373 00: 18: 57.360 -> 00: 18: 59.080 Tất cả những người chuyển đổi 374 00: 18: 59.080 -> 00: 19: 01.360 có tiềm năng để trở thành những con quái vật. 375 00: 19: 01.500 -> 00: 19: 04.310. Nhưng nhóm bạn làm có có mối nguy hiểm, cũng 376 00:19 : 04.310 -> 00: 19: 06.080 Âm thanh như một số lời khuyên khôn tới. 377 00: 19: 06.080 -> 00: 19: 08.260 Mọi nơi bạn bật, đám cháy đã được đốt cháy. 378 00: 19: 08.380 -> 00 : 19: 10.750 tuyệt vọng để giành chiến thắng trên mọi mặt trận của Coulson. 379 00: 19: 10.750 -> 00: 19: 13.290 Nhưng tuyệt vọng dẫn đến những sai lầm. 380 00: 19: 14.080 -> 00: 19: 16.680 Cho carte blanche Hunter để có được hoàn vốn, 381 00: 19: 16.680 -> 00: 19: 19.920 để cho Fitz cố gắng để mở một cổng thông tin để cứu lấy sự sống - 382 00: 19: 19.920 -> 00: 19: 21.780. đây là những quyết định có vấn đề 383 00: 19: 21.780 -> 00: 19: 23.230 Bạn nên nói với cậu ấy. 384 00: 19: 23.230 -> 00: 19: 24.240. Anh ấy không muốn nghe nó ngay bây giờ 385 00:19: 24.250 -> 00: 19: 27.080 Anh ấy ... anh ấy là anh ấy là ai. 386 00: 19: 27.190 -> 00: 19: 29.010. Nhưng bạn ... bạn vẫn thay đổi 387 00: 19: 29.120 -> 00: 19: 30.670 Bạn thấy cái gì tôi làm không? 388 00: 19: 31.240 -> 00: 19: 32.360 Horns? 389 00: 19: 33.460 -> 00: 19: 35.360 Bạn đang chuyển thành một nhà lãnh đạo, 390 00: 19: 35.360 -> 00: 19: 38.670 và tôi lo ngại về cách bạn đang xử lý việc điều chỉnh. 391 00: 19: 39.650 -> 00: 19: 42.640 Tôi hoàn toàn chỉ cho bạn cho phép phân tích cho tôi, đúng không? 392 00: 19: 42.640 -> 00: 19: 44.180 Bạn đang ở trên một chiếc ghế dài. 393 00: 19: 44.480 -> 00: 19: 48.510 Hãy nhìn xem, bạn là tia laser -focused vào việc tìm kiếm các thành viên cho đội bóng này. 394 00: 19: 49.130 -> 00: 19: 51.670 Tôi hiểu sự cần thiết cho những chiến binh bí mật. 395 00: 19: 51.670 -> 00: 19: 53.140 Không, nó còn hơn hơn thế. 396 00: 19: 53,900 -> 00: 19: 57.010 Khi tôi thay đổi, tôi cảm thấy giống như một con quái vật. 397 00: 19: 57.010 -> 00: 19: 58.360. Tôi cần sự giúp đỡ 398 00:19: 58.360 -> 00: 20: 01.320 Đây là một cơ hội cho mọi người thấy họ có một nơi để thuộc về. 399 00: 20: 03.610 -> 00: 20: 05.050 Nghe có vẻ ngu ngốc. 400 00: 20: 05.470 -> 00: 20: 06.690 Không, nhưng những gì bạn đang mô tả 401 00: 20: 06.700 -> 00: 20: 09.020 có vẻ giống như một ngôi nhà nửa chừng. 402 00: 20: 09.020 -> 00: 20: 10.190 Tôi ' sẽ sẵn sàng giúp đỡ bạn xây dựng đó. 403 00: 20: 10.190 -> 00: 20: 12.320 Mẹ tôi tạo ra một ngôi nhà nửa chừng cho inhumans, 404 00: 20: 12.320 -> 00: 20: 14.140 và nó không đủ. 405 00: 20: 14.150 -> 00: 20: 17.540 Tôi ... tôi muốn inhumans hành động với SHIELD 406 00: 20: 17.540 -> 00: 20: 21.410 Để thấy rằng là khác nhau có thể có nghĩa là làm cho một sự khác biệt. 407 00: 20: 29.120 -> 00: 20: 30.810 Bạn cắt giống như mẹ của mình. 408 00: 20: 30.860 -> 00: 20: 33.830 Tôi nghĩ rằng cô ấy cắt nhỏ rau cô như thế 409 00: 20: 33.830 - > 00: 20: 35,700 như một cảnh báo với tôi. 410 00: 20: 36.340 -> 00: 20: 38.500 "Ở trong dòng, ông già." 411 00: 20: 38.990 -> 00: 20: 41,000 Bạn trái cửa sổ nhà bếp mở ra lại. 412 00: 20: 41.170 -> 00: 20: 45.220 Paranoid ... một chất lượng mà bạn chia sẻ với mẹ của bạn. 413 00: 20: 45,500 -> 00: 20: 46.960 Bạn nhìn thấy cô ấy ? nhiều 414 00: 20: 47.140 -> 00: 20: 51.300 Mm, cô gọi tôi bây giờ và sau đó để xem nếu tôi vẫn còn sống. 415 00: 20: 52.650 -> 00: 20: 55.320 Bạn haven ' t gọi ai cho mình. 416 00: 20: 55.450 -> 00: 20: 57.060 Bạn có đang ở ẩn? 417 00: 20: 59,000 -> 00: 20: 59.920 Come on. 418 00: 20: 59.920 - > 00: 21: 01.500 Tôi muốn cho bạn thấy một cái gì đó. 419 00: 21: 01.700 -> 00: 21: 04.650 Tôi tìm thấy nó trong khi tôi đã được thu hẹp. 420 00: 21: 07.950 -> 00: 21: 09.220 Chúa . 421 00: 21: 10.070 -> 00: 21: 12.750 Bạn đặt trên giày trượt lúc 7 tuổi, 422 00: 21: 12.750 -> 00: 21: 15.690 và bạn đã không đưa họ ra cho đến năm năm sau . 423 00: 21: 16.520 -> 00: 21: 17.680 Một cách tự nhiên. 424 00: 21: 17.750 -> 00: 21: 19.900 Tôi bị ám ảnh với Dorothy Hamill.












































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: