Three years later, in 1933, Khoan presented another important piece of dịch - Three years later, in 1933, Khoan presented another important piece of Việt làm thế nào để nói

Three years later, in 1933, Khoan p

Three years later, in 1933, Khoan presented another important piece of research about one of the most enigmatic phenomena of lowland Vietnamese, the believe in supernatural spirits and the existence of malicious and benevolent spirits and the way spirit mediums expressed parts of a folk tradition in which no gender-specific restrictions are made (see Nguyễn Văn Khoan 1933).
His article was about a topic that currently is very fashionable in Vietnam: necromancy (see Kwon 2008). Many Vietnamese believe that in the dead person there is something that will not die and that there is a sort of a soul. This believe is in line with many other world traditions, religious or not. Khoan described a ceremony to call back the soul of somebody who had suffered from an unnatural death, (in Vietnamese bất đắc kỳtử) e.g. drowning or another accident like killing (also during a violent conflict). To appease the souls of those victims is imminent for the living for several reasons. A special ceremony “Lễ chiêu hồ” or “ngọi hồn"” which in Vietnamese literally means “to call, to evoke or to beckon the souls of the dead to come home” is organized any time when people feel that misfortune can happen to the living members of the lineage (Nguyễn Văn Khoan 1933).
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ba năm sau, vào năm 1933, Khoan trình bày một phần quan trọng của nghiên cứu về một trong các hiện tượng bí ẩn nhất của vùng đất thấp tiếng Việt, tin trong tinh thần siêu nhiên và sự tồn tại của linh hồn nguy hiểm và tốt bụng và cách thể hiện tinh thần phương tiện truyền thông một phần của một truyền thống dân gian, trong đó không có giới hạn giới tính cụ thể được thực hiện (xem Nguyễn Văn Khoan 1933).Bài viết của ông đã về một chủ đề hiện nay là rất thời trang tại Việt Nam: necromancy (xem Kwon 2008). Nhiều người Việt Nam tin ở người chết là có cái gì đó sẽ không phải chết và là một loại của một linh hồn. Tin này là phù hợp với nhiều giới khác truyền thống, tôn giáo hay không. Khoan đã mô tả một buổi lễ để gọi lại cho linh hồn của ai đó đã bị một không tự nhiên cái chết, (ở Việt Nam bất đắc kỳtử) ví dụ như chết đuối hay các tai nạn khác như giết chết (cũng trong một cuộc xung đột bạo lực). Để xoa dịu các linh hồn của những nạn nhân là sắp xảy ra cho cuộc sống cho một vài lý do. Một buổi lễ đặc biệt "Lễ chiêu hồ" hoặc "ngọi hồn" "trong tiếng Việt có nghĩa là" để gọi, gợi hoặc beckon linh hồn của người chết để đến nhà "tổ chức bất kỳ thời điểm nào khi mọi người cảm thấy bất hạnh có thể xảy ra cho các thành viên sống của dòng (Nguyễn Văn Khoan 1933).
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ba năm sau, vào năm 1933, Khoan trình bày một phần quan trọng của nghiên cứu về một trong những hiện tượng bí ẩn nhất của đồng bằng tiếng Việt, những tin tưởng vào tinh thần siêu nhiên và sự tồn tại của linh hồn độc hại và nhân từ và cách cốt bày các bộ phận của một truyền thống dân gian mà không có giới hạn giới tính cụ thể được thực hiện (xem Nguyễn Văn Khoan 1933).
bài viết của ông là về một chủ đề mà hiện nay là rất thời trang tại Việt Nam: gọi hồn (xem Kwon 2008). Nhiều người Việt Nam tin rằng trong con người chết có cái gì đó sẽ không chết và rằng có một loại của một linh hồn. Này tin là phù hợp với nhiều truyền thống khác trên thế giới, tôn giáo hay không. Khoan đã mô tả một buổi lễ gọi lại linh hồn của một người nào đó đã phải chịu đựng một cái chết không tự nhiên, (trong tiếng Việt bất đắc kỳtử) ví dụ như chết đuối hay một tai nạn như giết chết (cũng trong một cuộc xung đột bạo lực). Để xoa dịu những linh hồn của những nạn nhân sắp xảy ra cho cuộc sống vì nhiều lý do. Một buổi lễ đặc biệt "Lễ chiêu hồ" hay "Ngôi hồn" "mà trong tiếng Việt có nghĩa là" để gọi, để gợi lên hoặc ra hiệu các linh hồn của người chết để trở về nhà "được tổ chức bất cứ lúc nào khi người ta cảm thấy bất hạnh có thể xảy ra với sống động của dòng truyền thừa (Nguyễn Văn Khoan 1933).
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: