X. THUẾ & DỊCH VỤ PHÍ: The Resort dành quyền điều chỉnh tỷ lệ ở đây trong tham lam mà không cần thông báo trong trường hợp có sự thay đổi thuế của chính phủ và các phí dịch vụ hoặc sửa đổi. XI. HỢP BẤT KHẢ KHÁNG: Trong sự kiện của một chuyên ngành Force, hoặc các sự kiện không thể đoán trước dựa vào đó nó là bất lực hay là ngoài tầm kiểm soát hợp lý của nó, các bên liên quan sẽ được phát hành từ các nghĩa vụ của mình mà không bồi thường. Đó vẫn dưới để thông báo cho bên kia bằng mọi phương tiện sẵn có để hạn chế khả năng mất hoặc hư hỏng. XII. THẨM QUYỀN: - Về mặt pháp lý, hợp đồng này là trong thẩm quyền và cai trị theo pháp luật của Việt Nam. Bất kỳ tranh chấp mà không thể được giải quyết trên cơ sở hòa nhã liên quan đến tính hiệu lực, giải thích và thực hiện hợp đồng này phải được đưa đến tòa án, trong đó thẩm quyền của khách sạn tọa lạc. - Hợp đồng này có hiệu lực sau khi chấp nhận các điều khoản và điều kiện trên từ cả hai bên. - Hợp đồng này gồm 04 trang và được lập thành 02 bản, bằng tiếng Anh hoặc tiếng Việt, trong đó có giá trị pháp lý như nhau với nhau. Mỗi công ty giữ 01 bản để áp dụng trong suốt thời gian của hợp đồng nêu như trên. Vui lòng trở lại đã ký trong hợp đồng này chúng tôi trong vòng 14 ngày kể từ ngày ban hành. Sau đó đề nghị này sẽ được coi là không có giá trị. Nếu bạn cần thêm bất kỳ thông tin và / hoặc trợ giúp, xin vui lòng không ngần ngại liên hệ với chúng tôi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
