CÁC TOPICS TIẾNG ANH HỌC PHẦN 4ĐỀ SỐ1+11The National Assembly of Vietn dịch - CÁC TOPICS TIẾNG ANH HỌC PHẦN 4ĐỀ SỐ1+11The National Assembly of Vietn Việt làm thế nào để nói

CÁC TOPICS TIẾNG ANH HỌC PHẦN 4ĐỀ S

CÁC TOPICS TIẾNG ANH HỌC PHẦN 4


ĐỀ SỐ1+11
The National Assembly of Vietnam = The legislature of Vietnam (100-120 words):
( Quoc Hoi Nước CHXHCN VN)

In Vietnam, the only organ with constitutional and legislative powers is the National Assembly. Only the President and other specified bodies may present draft laws to the National Assembly. Laws and resolutions of the National Assembly must be improved by a majority of its members but the amendment of Constitution must be approved by at two-thirds of its total membership. The Permanent Committee of the National Assembly is its Standing Committee, with the power to interpret the Constitution, the laws and decree-laws and to enact decree-laws entrusted to it by the National Assembly. Laws, decree-laws and changes to the Constitution are announced officially by the country’s President.

ĐỀ SỐ 2+4+6
The State of the SRV (100-120 words): Nha nước VN

The Socialist Republic of Vietnam is an independent and sovereign country. It is the unified state of all nationalities living on the territory of Vietnam. It is a State of the people, from the people, for the people. The State guarantees and promotes the people’s mastery in all fields, severely punishes all acts violating the interests of the motherland and the people and strives to build a rich and strong country in which social justice prevails.
The State carries out a policy of equality, solidarity and mutual assistance among all nationalities and of comprehensive development.
Every ethnic group in Vietnam has the right to use its own language and system of writing.


The Socialist Republic of Vietnam is the unified state of all nationalities living on the territory of Vietnam. The State carries out a policy of equality, solidarity and mutual assistance among all nationalities, and forbids all acts of national discrimination and division. Every ethnic group has the right to use its own language and system of writing. The State carries out a policy of comprehensive development and gradually raises the material and spiritual living conditions of the national minorities. The people make use the State power through the National Assembly and the People’s Councils, which represent the will and aspirations of the people, are elected by them and responsible to them.

ĐỀ SỐ 3
The judiciary of Vietnam ( Tư pháp Việt Nam)

The duty of the People’s Court and the People’s Office of Supervision and Control is to protect socialist legality, regime and people’s mastery. Courts and tribunals established by law are judicial organs of the SRV. The tenure of office of the President of the Supreme People’s Court shall be the same as of the National Assembly while that of other key personnel in courts are determined by law. During a trial, judges and assessors are independent and shall only obey the law. The courts try their cases collegially and their decisions shall conform to the will of the majority. The right of the defendant to be defended is guaranteed.


ĐỀ SỐ 5+8+12
The Government of Vietnam ( Chính phủ Việt Nam)

The Government is the executive body of the National Assembly and the highest state administrative body of the SRV. The Government assumes the unified administration of the implementation of all political, economic, cultural, social, national defense, security and external activities of the State; ensures the effectiveness of the State apparatus from the center to the grassroots level; ensures respect for and observance of the Constitutional law; promotes the people’s right of mastery in national construction and defense; ensures the stabilization and improvement of the material and cultural life of the people. The Government is accountable to the National Assembly, the Standing Committee of the National Assembly and the President of the State. The Government Structure consists of Ministries and Ministerial level agencies.

ĐỀ SỐ 7
The Government of Britain ( Chính Phủ Anh)

The government consists of the ministers who are appointed by the Crown on the recommendation of the Prime Minister, who is appointed directly by the Crown and is the leader of the political party which at the time has a majority of seats in the House of Commons. The Prime Minister is the head of the Government and presides over meetings of the Cabinet. The Cabinet is the nucleus of government; its members consist of a small group of the most important ministers who are selected by the Prime Minister. The size of the Cabinet is today about 23 and its principal function, much of work being carried out in committee, is to determine, control and integrate the policies of the government for submission to Parliament.

CÁC TOPICS TIẾNG ANH HỌC PHẦN 4


ĐỀ SỐ1+11
The National Assembly of Vietnam = The legislature of Vietnam (100-120 words):
( Quoc Hoi Nước CHXHCN VN)

In Vietnam, the only organ with constitutional and legislative powers is the National Assembly. Only the President and other specified bodies may present draft laws to the National Assembly. Laws and resolutions of the National Assembly must be improved by a majority of its members but the amendment of Constitution must be approved by at two-thirds of its total membership. The Permanent Committee of the National Assembly is its Standing Committee, with the power to interpret the Constitution, the laws and decree-laws and to enact decree-laws entrusted to it by the National Assembly. Laws, decree-laws and changes to the Constitution are announced officially by the country’s President.

ĐỀ SỐ 2+4+6
The State of the SRV (100-120 words): Nha nước VN

The Socialist Republic of Vietnam is an independent and sovereign country. It is the unified state of all nationalities living on the territory of Vietnam. It is a State of the people, from the people, for the people. The State guarantees and promotes the people’s mastery in all fields, severely punishes all acts violating the interests of the motherland and the people and strives to build a rich and strong country in which social justice prevails.
The State carries out a policy of equality, solidarity and mutual assistance among all nationalities and of comprehensive development.
Every ethnic group in Vietnam has the right to use its own language and system of writing.


The Socialist Republic of Vietnam is the unified state of all nationalities living on the territory of Vietnam. The State carries out a policy of equality, solidarity and mutual assistance among all nationalities, and forbids all acts of national discrimination and division. Every ethnic group has the right to use its own language and system of writing. The State carries out a policy of comprehensive development and gradually raises the material and spiritual living conditions of the national minorities. The people make use the State power through the National Assembly and the People’s Councils, which represent the will and aspirations of the people, are elected by them and responsible to them.

ĐỀ SỐ 3
The judiciary of Vietnam ( Tư pháp Việt Nam)

The duty of the People’s Court and the People’s Office of Supervision and Control is to protect socialist legality, regime and people’s mastery. Courts and tribunals established by law are judicial organs of the SRV. The tenure of office of the President of the Supreme People’s Court shall be the same as of the National Assembly while that of other key personnel in courts are determined by law. During a trial, judges and assessors are independent and shall only obey the law. The courts try their cases collegially and their decisions shall conform to the will of the majority. The right of the defendant to be defended is guaranteed.


ĐỀ SỐ 5+8+12
The Government of Vietnam ( Chính phủ Việt Nam)

The Government is the executive body of the National Assembly and the highest state administrative body of the SRV. The Government assumes the unified administration of the implementation of all political, economic, cultural, social, national defense, security and external activities of the State; ensures the effectiveness of the State apparatus from the center to the grassroots level; ensures respect for and observance of the Constitutional law; promotes the people’s right of mastery in national construction and defense; ensures the stabilization and improvement of the material and cultural life of the people. The Government is accountable to the National Assembly, the Standing Committee of the National Assembly and the President of the State. The Government Structure consists of Ministries and Ministerial level agencies.

ĐỀ SỐ 7
The Government of Britain ( Chính Phủ Anh)

The government consists of the ministers who are appointed by the Crown on the recommendation of the Prime Minister, who is appointed directly by the Crown and is the leader of the political party which at the time has a majority of seats in the House of Commons. The Prime Minister is the head of the Government and presides over meetings of the Cabinet. The Cabinet is the nucleus of government; its members consist of a small group of the most important ministers who are selected by the Prime Minister. The size of the Cabinet is today about 23 and its principal function, much of work being carried out in committee, is to determine, control and integrate the policies of the government for submission to Parliament.

ĐỀ SỐ 9+10
The Parliament of the UK: ( Nghị viện Anh)

The main legislative body in Britain is the Parliament. It is one of the oldest representative authorities in the world. Historically, Parliament developed from the councils that in early times were appointed to advise the King. The British Parliament consists of two houses: the House of Commons, and the House of Lords. The Queen is the formal head of Parliament. The House of Commons is an elected chamber and has more power than the House of Lords. Parliament has direct and exclusive control over legislation. It can make new laws, repl
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
CÁC TOPICS TIẾNG ANH HỌC PHẦN 4ĐỀ SỐ1+11The National Assembly of Vietnam = The legislature of Vietnam (100-120 words):( Quoc Hoi Nước CHXHCN VN)In Vietnam, the only organ with constitutional and legislative powers is the National Assembly. Only the President and other specified bodies may present draft laws to the National Assembly. Laws and resolutions of the National Assembly must be improved by a majority of its members but the amendment of Constitution must be approved by at two-thirds of its total membership. The Permanent Committee of the National Assembly is its Standing Committee, with the power to interpret the Constitution, the laws and decree-laws and to enact decree-laws entrusted to it by the National Assembly. Laws, decree-laws and changes to the Constitution are announced officially by the country’s President.ĐỀ SỐ 2+4+6The State of the SRV (100-120 words): Nha nước VNThe Socialist Republic of Vietnam is an independent and sovereign country. It is the unified state of all nationalities living on the territory of Vietnam. It is a State of the people, from the people, for the people. The State guarantees and promotes the people’s mastery in all fields, severely punishes all acts violating the interests of the motherland and the people and strives to build a rich and strong country in which social justice prevails.The State carries out a policy of equality, solidarity and mutual assistance among all nationalities and of comprehensive development.Mỗi nhóm sắc tộc tại Việt Nam có quyền sử dụng ngôn ngữ riêng của mình và các hệ thống của văn bản. Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là bang thống nhất của tất cả các dân tộc sinh sống trên lãnh thổ Việt Nam. Nhà nước thực hiện một chính sách bình đẳng, đoàn kết và hỗ trợ lẫn nhau giữa các dân tộc, và cấm tất cả hành vi phân biệt đối xử quốc gia và phân chia. Mỗi nhóm sắc tộc có quyền sử dụng ngôn ngữ riêng của mình và các hệ thống của văn bản. Nhà nước thực hiện một chính sách phát triển toàn diện và dần dần tăng các tài liệu và điều kiện sống tinh thần của các dân tộc thiểu số quốc gia. Những người làm cho sử dụng quyền lực nhà nước thông qua Quốc hội và hội đồng nhân dân, đại diện cho will và nguyện vọng của người dân, được bầu của họ và chịu trách nhiệm cho họ. ĐỀ SỐ 3Tư pháp của Việt Nam (Tư pháp Việt Nam)Nhiệm vụ của tòa án nhân dân và văn phòng giám sát và kiểm soát của người dân là để bảo vệ tính hợp pháp xã hội chủ nghĩa, chế độ và làm chủ của người dân. Tòa án và Toà án được thành lập theo luật pháp là các cơ quan tư pháp của SRV. Nhiệm kỳ của các văn phòng của chủ tịch Toà án nhân dân tối cao sẽ là như vậy theo quốc hội trong khi đó của các nhân viên chủ chốt trong tòa án được xác định bởi pháp luật. Trong một phiên tòa, thẩm phán và Hội thẩm được độc lập và sẽ chỉ tuân theo pháp luật. Các tòa án cố trường hợp của collegially và quyết định của họ sẽ phù hợp với sẽ của đa số. Bên phải của bị đơn phải được bảo vệ được đảm bảo.ĐỀ SỐ 5 + 8 + 12Chính phủ Việt Nam (Chính phủ Việt Nam)Chính phủ là cơ quan hành pháp của Quốc hội và cơ thể hành chính nhà nước cao nhất của SRV. Chính phủ giả định chính thống nhất của việc thực hiện tất cả các chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội, quốc phòng, an ninh và các hoạt động bên ngoài của nhà nước; đảm bảo hiệu quả của bộ máy nhà nước từ Trung tâm đến cấp độ cơ sở; đảm bảo tôn trọng và chấp hành Hiến pháp luật; thúc đẩy nhân quyền của chủ trong xây dựng quốc gia và quốc phòng; đảm bảo ổn định và cải thiện các tài liệu và văn hóa cuộc sống của người dân. Chính phủ là trách nhiệm với Quốc hội, Ủy ban thường vụ Quốc hội và tổng thống. Cấu trúc chính phủ bao gồm bộ và các cơ quan cấp bộ.ĐỀ SỐ 7Chính phủ Anh (Chính Phủ Anh)The government consists of the ministers who are appointed by the Crown on the recommendation of the Prime Minister, who is appointed directly by the Crown and is the leader of the political party which at the time has a majority of seats in the House of Commons. The Prime Minister is the head of the Government and presides over meetings of the Cabinet. The Cabinet is the nucleus of government; its members consist of a small group of the most important ministers who are selected by the Prime Minister. The size of the Cabinet is today about 23 and its principal function, much of work being carried out in committee, is to determine, control and integrate the policies of the government for submission to Parliament.CÁC TOPICS TIẾNG ANH HỌC PHẦN 4ĐỀ SỐ1+11The National Assembly of Vietnam = The legislature of Vietnam (100-120 words):( Quoc Hoi Nước CHXHCN VN)In Vietnam, the only organ with constitutional and legislative powers is the National Assembly. Only the President and other specified bodies may present draft laws to the National Assembly. Laws and resolutions of the National Assembly must be improved by a majority of its members but the amendment of Constitution must be approved by at two-thirds of its total membership. The Permanent Committee of the National Assembly is its Standing Committee, with the power to interpret the Constitution, the laws and decree-laws and to enact decree-laws entrusted to it by the National Assembly. Laws, decree-laws and changes to the Constitution are announced officially by the country’s President.ĐỀ SỐ 2 + 4 + 6Bang SRV (100-120 từ): Nha nước VNCộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là một quốc gia độc lập và có chủ quyền. Nó là tiểu bang thống nhất của tất cả các dân tộc sinh sống trên lãnh thổ Việt Nam. Nó là một trạng thái của người, từ người dân, cho người dân. Nhà nước đảm bảo và khuyến khích những người làm chủ trong tất cả các lĩnh vực, bị trừng phạt tất cả các hành vi vi phạm quyền lợi của quê hương và những người và phấn đấu để xây dựng một đất nước giàu và mạnh mẽ trong đó công bằng xã hội chiếm ưu thế.Nhà nước thực hiện một chính sách bình đẳng, đoàn kết và hỗ trợ lẫn nhau giữa các dân tộc và phát triển toàn diện.Mỗi nhóm sắc tộc tại Việt Nam có quyền sử dụng ngôn ngữ riêng của mình và các hệ thống của văn bản. Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là bang thống nhất của tất cả các dân tộc sinh sống trên lãnh thổ Việt Nam. Nhà nước thực hiện một chính sách bình đẳng, đoàn kết và hỗ trợ lẫn nhau giữa các dân tộc, và cấm tất cả hành vi phân biệt đối xử quốc gia và phân chia. Mỗi nhóm sắc tộc có quyền sử dụng ngôn ngữ riêng của mình và các hệ thống của văn bản. Nhà nước thực hiện một chính sách phát triển toàn diện và dần dần tăng các tài liệu và điều kiện sống tinh thần của các dân tộc thiểu số quốc gia. Những người làm cho sử dụng quyền lực nhà nước thông qua Quốc hội và hội đồng nhân dân, đại diện cho will và nguyện vọng của người dân, được bầu của họ và chịu trách nhiệm cho họ. ĐỀ SỐ 3The judiciary of Vietnam ( Tư pháp Việt Nam)The duty of the People’s Court and the People’s Office of Supervision and Control is to protect socialist legality, regime and people’s mastery. Courts and tribunals established by law are judicial organs of the SRV. The tenure of office of the President of the Supreme People’s Court shall be the same as of the National Assembly while that of other key personnel in courts are determined by law. During a trial, judges and assessors are independent and shall only obey the law. The courts try their cases collegially and their decisions shall conform to the will of the majority. The right of the defendant to be defended is guaranteed.ĐỀ SỐ 5+8+12The Government of Vietnam ( Chính phủ Việt Nam)Chính phủ là cơ quan hành pháp của Quốc hội và cơ thể hành chính nhà nước cao nhất của SRV. Chính phủ giả định chính thống nhất của việc thực hiện tất cả các chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội, quốc phòng, an ninh và các hoạt động bên ngoài của nhà nước; đảm bảo hiệu quả của bộ máy nhà nước từ Trung tâm đến cấp độ cơ sở; đảm bảo tôn trọng và chấp hành Hiến pháp luật; thúc đẩy nhân quyền của chủ trong xây dựng quốc gia và quốc phòng; đảm bảo ổn định và cải thiện các tài liệu và văn hóa cuộc sống của người dân. Chính phủ là trách nhiệm với Quốc hội, Ủy ban thường vụ Quốc hội và tổng thống. Cấu trúc chính phủ bao gồm bộ và các cơ quan cấp bộ.ĐỀ SỐ 7Chính phủ Anh (Chính Phủ Anh)The government consists of the ministers who are appointed by the Crown on the recommendation of the Prime Minister, who is appointed directly by the Crown and is the leader of the political party which at the time has a majority of seats in the House of Commons. The Prime Minister is the head of the Government and presides over meetings of the Cabinet. The Cabinet is the nucleus of government; its members consist of a small group of the most important ministers who are selected by the Prime Minister. The size of the Cabinet is today about 23 and its principal function, much of work being carried out in committee, is to determine, control and integrate the policies of the government for submission to Parliament.ĐỀ SỐ 9+10The Parliament of the UK: ( Nghị viện Anh)The main legislative body in Britain is the Parliament. It is one of the oldest representative authorities in the world. Historically, Parliament developed from the councils that in early times were appointed to advise the King. The British Parliament consists of two houses: the House of Commons, and the House of Lords. The Queen is the formal head of Parliament. The House of Commons is an elected chamber and has more power than the House of Lords. Parliament has direct and exclusive control over legislation. It can make new laws, repl
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
CÁC CHỦ ĐỀ TIẾNG ANH HỌC PHẦN 4 ĐỀ SỐ1 + 11 Quốc hội Việt Nam = Cơ quan lập pháp của Việt Nam (100-120 từ): (Quốc Hội Nước CHXHCN VN) Ở Việt Nam, cơ quan duy nhất có quyền lập hiến và lập pháp là Quốc hội . Chỉ có Chủ tịch và các cơ quan quy định khác có thể trình bày dự thảo luật ra trước Quốc hội. Luật, nghị quyết của Quốc hội phải được cải thiện bởi một đa số thành viên của mình nhưng việc sửa đổi Hiến pháp phải được sự chấp thuận của hai phần ba tổng số thành viên của nó. Ủy ban Thường vụ Quốc hội là Ủy ban thường vụ Quốc hội, với sức mạnh để giải thích Hiến pháp, luật, pháp lệnh và ban hành pháp lệnh uỷ thác của Quốc hội. Luật, pháp lệnh và các thay đổi đối với Hiến pháp được thông báo chính thức của Chủ tịch nước. ĐỀ SỐ 2 + 4 + 6 Nhà nước CHXHCNVN (100-120 từ): Nha nước VN Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là một, độc lập, có chủ quyền đất nước. Nó là nhà nước thống nhất của các dân tộc cùng sinh sống trên lãnh thổ Việt Nam. Đó là Nhà nước của nhân dân, do nhân dân, vì nhân dân. Nhà nước bảo đảm và phát huy quyền làm chủ của nhân dân trên các lĩnh vực, nghiêm trị mọi hành động xâm phạm lợi ích của Tổ quốc và nhân dân, phấn đấu để xây dựng một đất nước giàu mạnh, thực hiện công bằng xã hội. Nhà nước thực hiện chính sách bình đẳng, đoàn kết và hỗ trợ lẫn nhau giữa các dân tộc và phát triển toàn diện. Mỗi nhóm dân tộc ở Việt Nam có quyền sử dụng ngôn ngữ riêng của mình và hệ thống các văn bản. Các nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là Nhà nước thống nhất của các dân tộc cùng sinh sống trên lãnh thổ Việt Nam. Nhà nước thực hiện chính sách bình đẳng, đoàn kết và giúp đỡ lẫn nhau giữa các dân tộc, nghiêm cấm mọi hành vi phân biệt đối xử và chia rẽ dân tộc. Mỗi dân tộc đều có quyền sử dụng ngôn ngữ và hệ thống chữ viết riêng của mình. Nhà nước thực hiện chính sách phát triển toàn diện và từng bước nâng cao điều kiện sống vật chất và tinh thần của các dân tộc thiểu số quốc gia. Những người thực hiện sử dụng quyền lực Nhà nước thông qua Quốc hội và Hội đồng nhân dân, đại diện cho ý chí và nguyện vọng của nhân dân, được nhân dân bầu ra và chịu trách nhiệm với họ. ĐỀ SỐ 3 Các cơ quan tư pháp của Việt Nam (Tư pháp Việt Nam) Các nhiệm vụ Toà án nhân dân và Văn phòng nhân dân giám sát và kiểm soát là để bảo vệ tính hợp pháp xã hội chủ nghĩa, chế độ và quyền làm chủ của nhân dân. Tòa và tòa án do luật định là các cơ quan xét ​​xử của nước CHXHCN Việt Nam. Các nhiệm kỳ của Chánh án Toà án nhân dân tối cao phải giống như của Quốc hội, trong khi đó các nhân sự chủ chốt khác trong Toà án được xác định theo pháp luật. Khi xét xử, Thẩm phán và Hội thẩm độc lập và chỉ tuân theo pháp luật. Các tòa án xử tập thể và quyết định phù hợp với ý muốn của đa số. Quyền bào chữa của bị cáo được bảo đảm. ĐỀ SỐ 5 + 8 + 12 Chính phủ Việt Nam (Chính phủ Việt Nam) Chính phủ là cơ quan chấp hành của Quốc hội và các cơ quan hành chính nhà nước cao nhất của SRV. Chính phủ thống nhất quản lý các giả định của việc thực hiện của tất cả các chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội, quốc phòng, an ninh và đối ngoại của Nhà nước; đảm bảo tính hiệu quả của bộ máy Nhà nước từ trung ương đến cơ sở; bảo đảm việc tôn trọng và chấp hành pháp luật Hiến pháp; thúc đẩy quyền của người dân được làm chủ trong xây dựng và bảo vệ Tổ quốc; đảm bảo sự ổn định và cải thiện đời sống vật chất và văn hoá của nhân dân. Chính phủ chịu trách nhiệm trước Quốc hội, Uỷ ban thường vụ Quốc hội và Chủ tịch nước. Cơ cấu Chính phủ bao gồm các Bộ, cơ quan ngang Bộ. ĐỀ SỐ 7 Chính phủ Anh (Chính Phủ Anh) Chính phủ gồm các bộ trưởng được bổ nhiệm bởi Crown trên khuyến nghị của Thủ tướng Chính phủ, người được chỉ định trực tiếp bởi Crown và là lãnh đạo của các đảng phái chính trị mà lúc đó có một đa số ghế trong Hạ viện. Thủ tướng là người đứng đầu Chính phủ và chủ trì các cuộc họp của Nội các. Nội là hạt nhân của Chính phủ; các thành viên của nó bao gồm một nhóm nhỏ của các bộ trưởng quan trọng nhất được lựa chọn của Thủ tướng Chính phủ. Kích thước của nội các là hôm nay về 23 và chức năng chính của nó, nhiều công việc đang được thực hiện tại Ủy ban, là để xác định, kiểm soát và tích hợp các chính sách của chính phủ để trình Quốc hội. CHỦ ĐỀ CÁC TIẾNG ANH HỌC PHẦN 4 ĐỀ SỐ1 + 11 Quốc hội Việt Nam = Cơ quan lập pháp của Việt Nam (100-120 từ): (Quốc Hội Nước CHXHCN VN) Ở Việt Nam, cơ quan duy nhất có quyền lập hiến và lập pháp là Quốc hội. Chỉ có Chủ tịch và các cơ quan quy định khác có thể trình bày dự thảo luật ra trước Quốc hội. Luật, nghị quyết của Quốc hội phải được cải thiện bởi một đa số thành viên của mình nhưng việc sửa đổi Hiến pháp phải được sự chấp thuận của hai phần ba tổng số thành viên của nó. Ủy ban Thường vụ Quốc hội là Ủy ban thường vụ Quốc hội, với sức mạnh để giải thích Hiến pháp, luật, pháp lệnh và ban hành pháp lệnh uỷ thác của Quốc hội. Luật, pháp lệnh và các thay đổi đối với Hiến pháp được thông báo chính thức của Chủ tịch nước. ĐỀ SỐ 2 + 4 + 6 Nhà nước CHXHCNVN (100-120 từ): Nha nước VN Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là một, độc lập, có chủ quyền đất nước. Nó là nhà nước thống nhất của các dân tộc cùng sinh sống trên lãnh thổ Việt Nam. Đó là Nhà nước của nhân dân, do nhân dân, vì nhân dân. Nhà nước bảo đảm và phát huy quyền làm chủ của nhân dân trên các lĩnh vực, nghiêm trị mọi hành động xâm phạm lợi ích của Tổ quốc và nhân dân, phấn đấu để xây dựng một đất nước giàu mạnh, thực hiện công bằng xã hội. Nhà nước thực hiện chính sách bình đẳng, đoàn kết và hỗ trợ lẫn nhau giữa các dân tộc và phát triển toàn diện. Mỗi nhóm dân tộc ở Việt Nam có quyền sử dụng ngôn ngữ riêng của mình và hệ thống các văn bản. Các nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là Nhà nước thống nhất của các dân tộc cùng sinh sống trên lãnh thổ Việt Nam. Nhà nước thực hiện chính sách bình đẳng, đoàn kết và giúp đỡ lẫn nhau giữa các dân tộc, nghiêm cấm mọi hành vi phân biệt đối xử và chia rẽ dân tộc. Mỗi dân tộc đều có quyền sử dụng ngôn ngữ và hệ thống chữ viết riêng của mình. Nhà nước thực hiện chính sách phát triển toàn diện và từng bước nâng cao điều kiện sống vật chất và tinh thần của các dân tộc thiểu số quốc gia. Những người thực hiện sử dụng quyền lực Nhà nước thông qua Quốc hội và Hội đồng nhân dân, đại diện cho ý chí và nguyện vọng của nhân dân, được nhân dân bầu ra và chịu trách nhiệm với họ. ĐỀ SỐ 3 Các cơ quan tư pháp của Việt Nam (Tư pháp Việt Nam) Các nhiệm vụ Toà án nhân dân và Văn phòng nhân dân giám sát và kiểm soát là để bảo vệ tính hợp pháp xã hội chủ nghĩa, chế độ và quyền làm chủ của nhân dân. Tòa và tòa án do luật định là các cơ quan xét ​​xử của nước CHXHCN Việt Nam. Các nhiệm kỳ của Chánh án Toà án nhân dân tối cao phải giống như của Quốc hội, trong khi đó các nhân sự chủ chốt khác trong Toà án được xác định theo pháp luật. Khi xét xử, Thẩm phán và Hội thẩm độc lập và chỉ tuân theo pháp luật. Các tòa án xử tập thể và quyết định phù hợp với ý muốn của đa số. Quyền bào chữa của bị cáo được bảo đảm. ĐỀ SỐ 5 + 8 + 12 Chính phủ Việt Nam (Chính phủ Việt Nam) Chính phủ là cơ quan chấp hành của Quốc hội và các cơ quan hành chính nhà nước cao nhất của SRV. Chính phủ thống nhất quản lý các giả định của việc thực hiện của tất cả các chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội, quốc phòng, an ninh và đối ngoại của Nhà nước; đảm bảo tính hiệu quả của bộ máy Nhà nước từ trung ương đến cơ sở; bảo đảm việc tôn trọng và chấp hành pháp luật Hiến pháp; thúc đẩy quyền của người dân được làm chủ trong xây dựng và bảo vệ Tổ quốc; đảm bảo sự ổn định và cải thiện đời sống vật chất và văn hoá của nhân dân. Chính phủ chịu trách nhiệm trước Quốc hội, Uỷ ban thường vụ Quốc hội và Chủ tịch nước. Cơ cấu Chính phủ bao gồm các Bộ, cơ quan ngang Bộ. ĐỀ SỐ 7 Chính phủ Anh (Chính Phủ Anh) Chính phủ gồm các bộ trưởng được bổ nhiệm bởi Crown trên khuyến nghị của Thủ tướng Chính phủ, người được chỉ định trực tiếp bởi Crown và là lãnh đạo của các đảng phái chính trị mà lúc đó có một đa số ghế trong Hạ viện. Thủ tướng là người đứng đầu Chính phủ và chủ trì các cuộc họp của Nội các. Nội là hạt nhân của Chính phủ; các thành viên của nó bao gồm một nhóm nhỏ của các bộ trưởng quan trọng nhất được lựa chọn của Thủ tướng Chính phủ. Kích thước của nội các là hôm nay về 23 và chức năng chính của nó, nhiều công việc đang được thực hiện tại Ủy ban, là để xác định, kiểm soát và tích hợp các chính sách của chính phủ để trình Quốc hội. ĐỀ SỐ 9 + 10 Quốc hội của Vương quốc Anh : (Nghị viện Anh) Các cơ quan lập pháp chính ở Anh là Quốc hội. Nó là một trong những đại diện lâu đời nhất trên thế giới. Trong lịch sử, Quốc hội đã phát triển từ các hội đồng trong thời gian sớm được bổ nhiệm làm cố vấn cho nhà vua. Quốc hội Anh bao gồm hai nhà: House of Commons, và House of Lords. Nữ hoàng là người đứng đầu chính thức của Quốc hội. The House of Commons là một buồng bầu và có nhiều năng lượng hơn so với House of Lords. Quốc hội có quyền kiểm soát trực tiếp và độc quyền trên pháp luật. Nó có thể làm luật mới, repl








































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: