#. Weather tokenmsgctxt

#. Weather tokenmsgctxt "#1399"msgi

#. Weather token
msgctxt "#1399"
msgid "Late"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1400"
msgid "Isolated"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1401"
msgid "Thundershowers"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1402"
msgid "Thunder"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1403"
msgid "Sun"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1404"
msgid "Heavy"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1405"
msgid "in"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1406"
msgid "the"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1407"
msgid "Vicinity"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1408"
msgid "Ice"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1409"
msgid "Crystals"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1410"
msgid "Calm"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1411"
msgid "with"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1412"
msgid "windy"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1413"
msgid "Patches"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1414"
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1415"
msgid "Drizzle"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1416"
msgid "Foggy"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1417"
msgid "Grains"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1418"
msgid "Thunderstorms"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1419"
msgid "Shallow"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1420"
msgid "Moderate"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1421"
msgid "Very high"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1422"
msgid "Windy"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1423"
msgid "Mist"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1424"
msgid "Overcast"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1425"
msgid "Pellets"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1426"
msgid "Hail"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1427"
msgid "Smoke"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1428"
msgid "Volcanic"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1429"
msgid "Ash"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1430"
msgid "Widespread"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1431"
msgid "Dust"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1432"
msgid "Sand"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1433"
msgid "Spray"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1434"
msgid "Whirls"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1435"
msgid "Sandstorm"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1436"
msgid "Blowing"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1437"
msgid "Pellet"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1438"
msgid "Small"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1439"
msgid "and"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1440"
msgid "Sleet"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1441"
msgid "with"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1442"
msgid "Chance"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1443"
msgid "of"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1444"
msgid "Funnel"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1445"
msgid "Cloud"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1446"
msgid "Unknown"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1447"
msgid "Squalls"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1448"
msgid "Precipitation"
msgstr ""

#. Weather token
msgctxt "#1449"
msgid "Partial"
msgstr ""

#strings through to 1449 reserved for weather translation

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#1450"
msgid "Put display to sleep when idle"
msgstr ""

#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#1451"
msgid "Clean Thumbnails..."
msgstr ""

#empty strings from id 1452 to 2049
#strings through to 1470 reserved for power-saving

msgctxt "#2050"
msgid "Runtime"
msgstr ""

#empty strings from id 2051 to 2079

#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cpp
msgctxt "#2080"
msgid "Empty list"
msgstr ""

#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cpp
msgctxt "#2081"
msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
msgstr ""

#empty strings from id 2082 to 2100

msgctxt "#2101"
msgid "Newer version needed. Check the log for more information about this message."
msgstr ""

#. Notification message indicating an add-on error. " error".
#: xbmc/interfaces/python/PythonInvoker.cpp
msgctxt "#2102"
msgid "%s error"
msgstr
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1399"msgid "Muộn"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1400"msgid "Isolated"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1401"msgid "Thundershowers"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1402"msgid "Thunder"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1403"msgid "Sun"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1404"msgid "Nặng"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1405"msgid "trong"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1406"msgid "the"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1407"msgid "Khu vực lân cận"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1408"msgid "Đá"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1409"msgid "Tinh thể"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1410"msgid "Bình tĩnh"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1411"msgid "với"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1412"msgid "gió"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1413"msgid "Bản vá"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1414"msgid "Dông"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1415"msgid "Rào"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1416"msgid "Foggy"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1417"msgid "Ngũ cốc"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1418"msgid "Dông"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1419"msgid "Cạn"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1420"msgid "Vừa phải"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1421"msgid "Rất cao"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1422"msgid "Gió"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1423"msgid "Sương mù"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1424"msgid "Sương mù"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1425"msgid "Viên"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1426"msgid "Mưa đá"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1427"msgid "Khói"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1428"msgid "Núi lửa"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1429"msgid "Ash"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1430"msgid "Widespread"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1431"msgid "Bụi"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1432"msgid "Cát"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1433"msgid "Phun"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1434"msgid "Xoáy"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1435"msgid "Bão cát"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1436"msgid "Thổi"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1437"msgid "Miếng"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1438"msgid "Nhỏ"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1439"msgid "và"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1440"msgid "Mưa đá"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1441"msgid "với"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1442"msgid "Cơ hội"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1443"msgid "của"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1444"msgid "Kênh"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1445"msgid "Đám mây"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1446"msgid "Không biết"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1447"msgid "Squalls"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1448"msgid "Mưa"msgstr ""#. Mã thông báo thời tiếtmsgctxt "#1449"msgid "Một phần"msgstr ""#strings thông qua để 1449 dành riêng cho thời tiết dịch#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#1450"msgid "Đặt hiển thị để ngủ khi nhàn rỗi"msgstr ""#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#1451"msgid "Sạch hình thu nhỏ..."msgstr ""#empty dây từ id 1452 đến 2049#strings thông qua để 1470 dành riêng cho tiết kiệm năng lượngmsgctxt "#2050"msgid "Chạy"msgstr ""#empty dây từ id 2051 để 2079#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cppmsgctxt "#2080"msgid "Danh sách rỗng"msgstr ""#: xbmc/windows/GUIMediaWindow.cppmsgctxt "#2081"msgid "quay trở lại danh sách cha mẹ vì danh sách hoạt động đã được làm trống"msgstr ""#empty dây từ id 2082 đến 2100msgctxt "#2101"msgid "Phiên bản mới hơn cần thiết. Kiểm tra Nhật ký để biết thêm thông tin về thông báo này."msgstr ""#. Thư thông báo chỉ ra một lỗi Tiện ích. " lỗi".#: xbmc/interfaces/python/PythonInvoker.cppmsgctxt "#2102"msgid "%s lỗi"msgstr
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
#. Thời tiết thẻ
msgctxt "# 1399"
msgstr "Late"
msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1400" msgstr "Isolated" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1401" "Thundershowers" msgstr msgid "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1402" msgstr "Thunder" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1403" msgstr "Sun" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1404" msgstr "nặng" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1405" msgstr "trong" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1406" msgstr "các" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1407" msgstr "vùng phụ cận" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1408" msgstr "Ice" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1409" "Crystal" msgstr msgid "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1410" msgstr "Bình tĩnh" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1411" msgstr "với" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1412" msgstr "gió" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1413" "Patches" msgstr msgid "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1414" msgstr "sấm sét" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1415" msgstr "Mưa phùn" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1416" msgstr "Foggy" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1417" msgstr "Ngũ cốc" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1418" ​​"Dông" msgstr msgid "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1419" msgstr "Shallow" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1420" msgstr "vừa phải" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1421" msgstr "Rất cao" msgid "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1422" msgstr "Windy" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1423" msgstr "Mist" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1424" msgstr "U ám" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1425" "Mưa" msgstr msgid "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1426" msgstr "Hail" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1427" msgstr "khói" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1428" msgstr "núi lửa" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1429" msgstr "Ash" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1430" msgstr "rộng rãi" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1431" msgstr "Bụi" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1432" msgstr "cát" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1433" msgstr "Phun" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1434" msgstr "Cuốn" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1435" msgstr "Bão cát" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1436" msgstr "Thổi" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1437" msgstr "Pellet" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1438" msgstr "Small" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1439" msgstr "và" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1440" msgstr "Mưa tuyết" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1441" msgstr "với" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1442" msgstr "Chance" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1443" msgstr "của" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1444" msgstr "Kênh" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1445" msgstr "Cloud" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1446" msgstr "Không biết" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1447" "Gió giật" msgstr msgid "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1448" msgstr "Mưa" msgstr "" #. Thời tiết thẻ msgctxt "# 1449" msgstr "một phần" msgstr "" #strings thông qua năm 1449 dành cho thời tiết dịch #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 1450" msgstr "Đặt màn để ngủ khi nhàn rỗi" msgstr "" # : hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 1451" msgstr "Clean Thumbnails ..." msgstr "" chuỗi #empty từ id 1452-2049 #strings qua tới 1470 dành cho tiết kiệm điện msgctxt "# 2050" msgstr "Runtime " msgstr" " chuỗi #empty từ id 2051-2079 #: XBMC / windows / GUIMediaWindow.cpp msgctxt" # 2080 " msgstr" danh sách rỗng " msgstr" " #: XBMC / windows / GUIMediaWindow.cpp msgctxt" # 2081 " msgstr" trở lại danh sách phụ huynh vì danh sách hoạt động đã bị dọn sạch " msgstr" " chuỗi #empty từ id 2082-2100 msgctxt" # 2101 " msgstr" phiên bản mới hơn cần thiết. Kiểm tra log để biết thêm thông tin về tin nhắn này. " msgstr" " # . Tin nhắn thông báo chỉ là một add-on lỗi. "
































































































































































































































































































lỗi ".
#: XBMC / giao diện / python / PythonInvoker.cpp
msgctxt" # 2102 "
msgstr"% s lỗi "
msgid
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: