Đó là buổi chiều, dì của tôi Chrissy và Socrates vợ, Mary, đến và ở lại qua đêm, Giữ vigil. Của tôi cha trở về nhà để thửvà bán một số ngô và đậu nành để thanh toán các chi phí y tế. Ông là yên tĩnh và giữ nhịp sân, nếu như ông đã chờ đợi một cái gì đó."Cha, là mẹ đâu?" Mayless hỏi."Cô ấy bị bệnh rất nặng. Cầu nguyện cho mẹ."Cha tôi đã có thể bán một vài kg hạt sáng hôm sau trong Trung tâm thương mại và ông ngay lập tức trở lại bệnh viện. Tôi tình nguyệnở nhà và xem chị; Tôi cũng đã quá sợ hãi để xem mẹ tôi trong một nhà nước. Ngày hôm sau, khi tôi cuối cùng đã nhận được sự can đảm để đi, tôimột cách nhanh chóng, hối tiếc nó.Mẹ tôi tối da nhìn thoát nước màu chống lại các tấm màu trắng, và đôi môi của mình bị khô và nứt. Ngực của cô tăng và giảm từ cô ấylao động hơi thở như một chiếc thuyền đồ chơi trên những con sóng. Đôi mắt của cô đã bị đóng cửa, nhưng nhãn cầu của cô đã nhảy múa bên trong.Mẹ tôi sau đó nói với tôi sâu vào recesses tối của mình, cô đã có chấp nhận cái chết. Cô đã có được chiến đấu của mình và đã chờ đợiĐối với Chúa Giêsu đến và đưa cô ấy. Nhưng một cái gì đó sẽ không cho phép cô để khởi hành. Cô ấy sẽ cảm thấy cơ thể của mình chìm qua giường, chỉ tăng lên một lần nữa.Khi điều này xảy ra, đôi mắt của mình mở và nhìn thấy những người cô ấy biết, đứng ở trên cô ấy. Tất cả mọi thứ sẽ đi tối một lần nữa, và chu kỳ nàolặp lại. Nhìn thấy tất cả những người làm cô nhớ con. Tại một thời điểm trong bóng tối của mình, cô thấy một tầm nhìn của Tiyamike, rất trẻ và vẫn như vậymong manh. Trong giấc mơ, cô đã được một mình và sợ hãi bởi vì mẹ cô đã chết. Suy nghĩ của cô con gái, mẹ tôi phải vất vả để giải phóng bản thântừ màu đen cho tốt. Đó là một cuộc chiến khủng khiếp, giải thích lý do tại sao đôi mắt của cô giữ squirming như mối. Khi cô quản lý để phá vỡ miễn phívà mở mắt của cô, cô nhìn thấy tôi đứng ở đó."Tiyamike!" cô gào lên. "Ở đâu là Tiyamike? Đâu là con tôi?"Tôi đã tăng trở lại, như thể nó là một con rắn. Đôi mắt của cô đã được rộng, và đập với sợ hãi."Tiyamike!""Tiyamike's ở nhà," dì nói. "Bạn sẽ gặp cô ấy. Đừng lo lắng."Từ từ, nếu như bị xì hơi của máy, mẹ tôi sau đó trượt trở lại vào bóng tối. Mỗi khi cô ấy trở lại, cô ấy sẽ hét của chị tôitên một lần nữa. Nhìn thấy mẹ của bạn như thế này là giống như có Thiên Chúa đánh cắp trên bầu trời từ trên đầu của bạn. Tôi đã chắc chắn cô sẽ chết, và chứng kiếnĐiều này đã làm cho nó thậm chí nhiều hơn tình cảm. Nhưng sau một vài ngày, cô sốt kỳ diệu đã phá vỡ. Tôi đã không bao giờ cầu nguyện khó khăn như vậy trong cuộc sống của tôi.KHÔNG lâu sau khi MY mẹ về nhà, Gilbert nói với tôi rằng cha mình đã không làm như vậy tốt. Bao giờ kể từ khi đánh đập bởi những tên côn đồ của tổng thống, tham mưu trưởngđã sống trong lo sợ cho cuộc sống của mình, và sức khỏe của ông đã trở nên tồi tệ hơn.Bất cứ khi nào tôi đến thăm, ông luôn luôn xuất hiện im lặng và yếu, và gần đây, ông đã mất rất nhiều trọng lượng. Tôi thấy anh ta ngủ trên ghế sofa hoặc dùng đi bộmột mình trong lĩnh vực của mình khi mặt trời ấm áp. Nhưng bởi vì ông là tham mưu trưởng, tôi không bao giờ thực sự đã nói chuyện với anh ta. Nó không phải là vị trí của tôi như là một người đàn ông trẻ.Một vài tháng sau, khi tôi đã đến thăm Geoffrey tại mill ngô ở Chipumba, chúng tôi đã thông qua một số phụ nữ trên đường những người nói rằng họ đã cómột số tin xấu.
đang được dịch, vui lòng đợi..