40100:18:33,120 --> 00:18:34,250not paranormal.40200:18:34,390 --> 00:18:35,550You're my first.40300:18:41,310 --> 00:18:42,330You know, I got to admit.40400:18:42,330 --> 00:18:45,120I didn't picture ?you keeping things so analog.40500:18:45,340 --> 00:18:47,720Yeah, files, books, vinyl.40600:18:48,220 --> 00:18:49,890There's a tactile benefit...40700:18:49,890 --> 00:18:52,680the way they feel in your hands, the wear and tear.40800:18:52,680 --> 00:18:53,810Oh, the smell. ?40900:18:54,150 --> 00:18:55,780I love the smell of books.41000:18:55,780 --> 00:18:56,870Helps me think.41100:18:57,240 --> 00:18:57,870Besides, we both know41200:18:57,880 --> 00:19:02,040how vulnerable the digital world is to infiltration.41400:19:05,360 --> 00:19:06,790So sorry, Steve-o.41500:19:06,940 --> 00:19:08,270Nothing worse for an I.T. guy41600:19:08,270 --> 00:19:11,030than someone logging into a terminal.41700:19:11,030 --> 00:19:12,970Makes you feel violated, doesn't it?41800:19:12,970 --> 00:19:14,270How do we know he's not just looking for exploits41900:19:14,270 --> 00:19:16,390to get into our system when it goes back to being a black hat?42000:19:16,590 --> 00:19:18,360Oh, there's no going back for Dane.42100:19:18,530 --> 00:19:20,750But I am here to find the exploits,42200:19:20,980 --> 00:19:23,540and I'm gonna need a log-in to determine if...42300:19:23,540 --> 00:19:26,170The Trojan Horse hardware emitted a signal pulse42400:19:26,170 --> 00:19:27,280that allows access...42500:19:27,280 --> 00:19:30,350To your UDP or TCP ports, mate.42600:19:30,490 --> 00:19:31,880Have you checked that yet?42700:19:32,240 --> 00:19:34,560You can use a command prompt to enter a guest username.42800:19:34,560 --> 00:19:36,810And unwittingly give us remote access.42900:19:41,390 --> 00:19:42,910Okay, Hunter, type this in...43000:19:42,920 --> 00:19:45,220"C," colon, forward slash, "System",43100:19:45,220 --> 00:19:47,460forward slash, "Request user."43200:19:51,280 --> 00:19:53,690Hunter. Oh, god. Hunter.43300:19:53,770 --> 00:19:55,680Please tell me you know which one is forward slash.43400:19:55,680 --> 00:19:57,590Yes. Typing.43500:20:00,320 --> 00:20:03,530I'm just helping ?your sluggish code keep up.43600:20:04,950 --> 00:20:05,950Hilarious.43700:20:05,950 --> 00:20:07,080And the username.43800:20:07,170 --> 00:20:12,640Username... "God save the queen."43900:20:13,210 --> 00:20:14,930Yeah, I let him pick it.44000:20:17,990 --> 00:20:18,980Bingo.44100:20:19,540 --> 00:20:21,060May, you're up.44200:20:24,640 --> 00:20:27,280Agent May said she wants you with her on this, yeah?44300:20:27,440 --> 00:20:28,030Yeah.44400:20:28,030 --> 00:20:30,320Well, then, ?I suggest you move your ass.44600:20:36,020 --> 00:20:37,000There.44700:20:37,460 --> 00:20:40,490Bobbi, ?enhanced specimen control...44800:20:40,490 --> 00:20:42,660North, stairs at the end of the hall,44900:20:42,660 --> 00:20:45,100Three floors down in the science division.45000:20:45,180 --> 00:20:47,240Ringing your phone now.45100:20:48,610 --> 00:20:50,480My superiors on Pennsylvania Avenue.45200:20:50,480 --> 00:20:53,000I need to step away for a moment to give them my full report.45300:20:53,080 --> 00:20:54,060Okay.45400:20:57,890 --> 00:20:58,630Check that section.45500:20:58,630 --> 00:21:00,570See how many inhumans they're keeping in there.45600:21:00,570 --> 00:21:03,020And grab any samples of the potential cure.45700:21:03,310 --> 00:21:05,640Now all Hunter has to do is run his mouth and waste time.45800:21:05,640 --> 00:21:07,340Oh, he excels at that.45900:21:07,600 --> 00:21:08,550Daisy?46000:21:09,700 --> 00:21:10,710Thank you.46100:21:18,990 --> 00:21:20,100Here?46200:21:25,300 --> 00:21:26,840So, you need me to do anything?46300:21:29,770 --> 00:21:31,650Why bring me if you're not even gonna talk to me?46400:21:36,760 --> 00:21:37,860Where do you get off?46500:21:39,650 --> 00:21:41,140Are you seriously mad at me?46600:21:41,150 --> 00:21:42,900I'm mad at myself for roping you into this.
467
00:21:42,900 --> 00:21:43,980
It's not fair.
468
00:21:44,300 --> 00:21:46,610
And I'm mad that ?you're so willing to help.
469
00:21:46,620 --> 00:21:48,360
As opposed to what?
470
00:21:48,510 --> 00:21:49,480
What do you expect?
471
00:21:49,480 --> 00:21:51,090
I don't know. Get angry.
472
00:21:51,100 --> 00:21:52,460
I cannot fathom any way out of this
473
00:21:52,460 --> 00:21:54,010
without hurting someone I care about.
474
00:21:54,010 --> 00:21:55,890
You think that I'm not angry?!
475
00:21:56,410 --> 00:21:57,570
I'm sick to my stomach.
476
00:21:57,580 --> 00:21:59,800
I'm furious, but not at you.
477
00:22:00,280 --> 00:22:01,590
'cause we're cursed.
478
00:22:01,680 --> 00:22:03,660
The bloody cosmos wants us to be apart.
479
00:22:03,660 --> 00:22:05,210
The cosmos doesn't want anything.
480
00:22:05,210 --> 00:22:07,000
Yeah, well, I beg to differ.
481
00:22:07,010 --> 00:22:09,180
'cause we had years side-by-side.
482
00:22:09,180 --> 00:22:10,650
never occurred to us.
483
00:22:10,820 --> 00:22:11,780
And then when it does,
484
00:22:11,780 --> 00:22:13,180
we don't have the courage to talk about it.
485
00:22:13,180 --> 00:22:14,880
Well, you only mentioned it at the bottom of the sea,
486
00:22:14,890 --> 00:22:16,020
- facing certain death. - You wait until I'm bound
487
00:22:16,020 --> 00:22:17,500
for a war on an aircraft carrier,
488
00:22:17,500 --> 00:22:20,520
and then you get swept off to some far-flung planet.
489
00:22:21,420 --> 00:22:22,560
With him.
490
00:22:22,920 --> 00:22:25,630
Top-marks ?pilot astronaut hero man.
491
00:22:25,860 --> 00:22:27,240
I would do anything...
492
00:22:27,240 --> 00:22:28,520
Do you love him?
493
00:22:31,510 --> 00:22:33,080
I don't know. I think...
494
00:22:35,390 --> 00:22:36,350
Yes.
495
00:22:38,660 --> 00:22:39,620
Yeah.
496
00:22:40,230 --> 00:22:41,930
Yeah, of course you do. Of course you do.
497
00:22:41,930 --> 00:22:43,070
He's strong and smart,
498
00:22:43,080 --> 00:22:44,960
and you gave each other hope on the edge of nowhere.
499
00:22:44,960 --> 00:22:46,080
Don't do this, Fitz.
500
00:22:46,080 --> 00:22:47,740
You think I didn't look for dirt on him?
đang được dịch, vui lòng đợi..
