INVITES Contracting Governments to note that, in accordance with article VIII(b)(vii)(2) of the Convention, the amendments shall enter into force on 1 January 2013 upon their acceptance in accordance with paragraph 2 above;
MỜI ký hợp đồng chính phủ cần lưu ý rằng, UTC với Bài viết VIII(b)(vii)(2) của công ước, việc sửa đổi sẽ tham gia vào lực lượng 1 tháng 1 năm 2013 khi họ chấp nhận theo quy định của đoạn 2 ở trên;
Lời mời ký kết Chính phủ cần lưu ý rằng, theo quy định của Điều VIII (b) (vii) (2) của Công ước, các sửa đổi sẽ có hiệu lực vào ngày 01 tháng một năm 2013 sau khi chấp nhận theo quy định tại khoản 2 nêu trên;