Dear Mr. Vien Kien Trung, Mr. Nguen Quoc Tuan and Mrs. Nguyen, Thank y dịch - Dear Mr. Vien Kien Trung, Mr. Nguen Quoc Tuan and Mrs. Nguyen, Thank y Việt làm thế nào để nói

Dear Mr. Vien Kien Trung, Mr. Nguen

Dear Mr. Vien Kien Trung, Mr. Nguen Quoc Tuan and Mrs. Nguyen,

Thank you again for your visit to our factory in Binh Duong on May 6th. We hope, through your factory tour, you were more familialised with our pliers.

After the tour, we had some discussion and please let us summerize it as under;

1. Mr. Kotani, our general director, explained to you about Fujiya in Vietnam and in Japan, for example,
* Fujiya Japan is the first JIS (Japan Industrial Standard)-approved plant in the product range of solid joint pliers (such as linesman pliers, nippers).
* At Fujiya local company in Vietnam, there are 105 workers in total including 3 Japanese and 9 Vietnamese who finished up the work and study for 3 years at Fujiya Japan.

2. Mr. Trung had the question about Japanese marketing system and Mr. Kotani explained that 3 main distribution channels (homecenters, hardware shops and factory use) are same as those in Vietnam but the size of homecenters and shops are much bigger and the end-users have more varieties at the same place to choose the suitable tool for the application.

3. Mr. Trung said, Kim Nguyen keeps thinking how they should do to sell more and to let the end-users know the name of Fujiya.

4. Fujiya recommended to use the display stand with hooks for papa-mama shops but Kim Nguyen said, it is not good because the area is too confined at the space.

5. From now on, Kim Nguyen will try to sell our “A Series” pliers made in Vietnam. Fuiya should prepare a sort of “reccomendation letter” to papa-mama shops, in which the advantage are shown simply but clearly. It has to be authorised with Fujiya’s stamping or Mr. Kotani’s signature. It is by all means necessary for Kim Nguyen’s wholeselling, bacause their price range remarkably fell down from that for the usual pliers made in Japan and papa-mama shops suspect why such a high difference suddenly happens.

6. Fujiya wants to ask you for more sales and proposed to go to papa-mama shops together with Kim Nguyen’s sale persons in charge. Mr. Trung accepted our proposal. So far, Kim Nguyen has plan to go around Hai Phong area from May 18 (Wed). First, please let Fujiya know of the itineraly plan or schedule even roughly, so that Fujiya can examine whether they go with him or not.

7. Mr. Trung kindly said to us, they try to sell more so that Fujiya producs, made in Japan and Vietnam, are more and more known at the whole Vietnamese markets.

8. Our mutual contract about consignment business is ended up on June 30. The discussion in the matter will be held on May 17th, 14:00, by Fujiya’s visit to Kim Nguyen office.

9. As to Kim Nguyen’s recent inquiry for a garden tool, Mrs. Nguyen asked Fujiya for VNF’s quotation in VND instead of their procurement through a Fujiya company in Japan (FIN). Mr. Kotani confirmed her request.

We hope, the main issue was covered up and we keep in tough with you.

With kindest regards,

S. Hida
Fujiya Ho Chi Minh Office
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Kính gửi ông Vien kiên Trung, ông Kontum Quốc Tuấn và bà Nguyễn, Cảm ơn bạn một lần nữa cho bạn truy cập vào xưởng sản xuất tại Bình Dương vào tháng 6. Chúng tôi hy vọng, thông qua các tour du lịch nhà máy của bạn, bạn là nhiều hơn familialised với cái kìm của chúng tôi. Sau khi tour du lịch, chúng tôi đã có một số cuộc thảo luận và xin vui lòng cho chúng tôi summerize nó như dưới; 1. ông Kotani, tổng giám đốc của chúng tôi, giải thích cho bạn về Fujiya tại Việt Nam và Nhật bản, ví dụ: * Fujiya Nhật bản là đầu tiên JIS (Nhật bản công nghiệp tiêu chuẩn)-đã được phê duyệt thuộc loạt sản phẩm rắn kìm chung (chẳng hạn như linesman kìm, kìm).* Tại Fujiya công ty địa phương ở Việt Nam, không có 105 công nhân trong tổng số bao gồm 3 Nhật và 9 người Việt Nam đã kết thúc lên làm việc và học tập 3 năm tại Nhật bản Fujiya. 2. ông Trung có câu hỏi về hệ thống tiếp thị Nhật bản và ông Kotani đã giải thích rằng 3 kênh phân phối chính (homecenters, Mua sắm phần cứng và sử dụng nhà máy sản xuất) là tương tự như những ở Việt Nam nhưng kích thước của homecenters và các cửa hàng là rất lớn và các người dùng cuối cùng có thêm các giống tại cùng một vị trí để lựa chọn công cụ thích hợp cho các ứng dụng. 3. ông Trung cho biết, Nguyễn Kim giữ suy nghĩ làm thế nào họ nên làm gì để bán nhiều hơn và cho phép người dùng cuối cùng biết tên Fujiya. 4. Fujiya khuyến cáo sử dụng màn hình đứng với móc cho bố-mẹ mua sắm nhưng Nguyễn Kim cho biết, đó là không tốt vì khu vực cũng bị giới hạn không gian. 5. từ nay trên, Nguyễn Kim sẽ cố gắng bán chúng tôi kìm "Một loạt" thực hiện tại Việt Nam. Fuiya nên chuẩn bị một loại "reccomendation thư gửi" cha-mẹ mua sắm, trong đó lợi ích được hiển thị chỉ đơn giản nhưng rõ ràng. Nó đã được ủy quyền với của Fujiya dập hoặc chữ ký ông Kotani. Đó là bằng mọi phương tiện cần thiết cho Kim Nguyễn wholeselling, bacause phạm vi giá đáng chú ý rơi xuống từ đó cho kìm thông thường được thực hiện tại Nhật bản và cửa hàng cha mẹ nghi ngờ lý do tại sao như vậy một sự khác biệt cao đột nhiên xảy ra. 6. Fujiya muốn yêu cầu bạn cho bán hàng nhiều hơn và đề xuất để đi đến các cửa hàng cha mẹ cùng với Kim Nguyễn bán người phụ trách. Ông Trung chấp nhận đề nghị của chúng tôi. Cho đến nay, Nguyễn Kim có kế hoạch để đi xung quanh khu vực Hải Phòng từ ngày 18 tháng 5 (thứ tư). Trước tiên, xin vui lòng cho Fujiya biết kế hoạch itineraly hoặc lịch thậm chí khoảng, do đó Fujiya có thể kiểm tra xem họ đi với anh ta hay không. 7. ông Trung vui lòng cho chúng tôi, họ cố gắng để bán nhiều hơn do đó Fujiya producs, được thực hiện tại Nhật bản và Việt Nam, được biết đến nhiều hơn và nhiều hơn nữa tại các thị trường hoàn toàn Việt Nam. 8. chúng tôi hợp đồng lẫn nhau về kinh doanh vận kết thúc ngày 30 tháng 6. Thảo luận trong các vấn đề sẽ được tổ chức vào ngày 17 tháng 5, 14:00, bởi chuyến thăm của Fujiya Kim Nguyễn Văn phòng. 9. để Kim Nguyễn tại yêu cầu thông tin cho một công cụ vườn, bà Nguyễn hỏi Fujiya VNF của báo giá ở đồng thay vì mua sắm của họ thông qua một công ty Fujiya ở Nhật bản (FIN). Mr. Kotani xác nhận yêu cầu của cô. Chúng tôi hy vọng, các vấn đề chính bao phủ lên và chúng tôi giữ trong khó khăn với bạn. Với kindest regards, S. HidaFujiya TP. Hồ Chí Minh văn phòng
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Thưa ông Viên Kiên Trung, ông Nguen Quốc Tuấn và bà Nguyễn, Cảm ơn bạn một lần nữa cho chuyến thăm của bạn đến nhà máy của chúng tôi tại Bình Dương vào ngày 6 tháng. Chúng tôi hy vọng, thông qua tour du lịch nhà máy của bạn, bạn đã familialised hơn với kìm của chúng tôi. Sau khi tham quan, chúng tôi đã có một số cuộc thảo luận và xin vui lòng cho chúng tôi summerize nó như dưới; 1. Ông Kotani, Tổng giám đốc của chúng tôi, giải thích cho bạn về Fujiya ở Việt Nam và Nhật Bản, ví dụ, * Fujiya Nhật Bản là JIS đầu tiên (Nhật Bản tiêu chuẩn công nghiệp) cây -approved trong phạm vi sản phẩm của doanh kìm rắn (như kìm trọng tài biên , kềm cắt da). * tại công ty địa phương Fujiya tại Việt Nam, có 105 công nhân trong tổng số bao gồm 3 tiếng Nhật và 9 người Việt Nam đã hoàn thành lập các công việc và học 3 năm tại Nhật Bản Fujiya. 2. Ông Trung đã có những câu hỏi về hệ thống tiếp thị của Nhật Bản và ông Kotani giải thích rằng 3 kênh phân phối chính (homecenters, cửa hàng phần cứng và sử dụng nhà máy) là giống như ở Việt Nam nhưng kích thước của homecenters và cửa hàng lớn hơn nhiều và người dùng cuối có giống nhiều hơn tại cùng một vị trí để lựa chọn công cụ phù hợp cho các ứng dụng. 3. Ông Trung cho biết, Kim Nguyên tiếp tục suy nghĩ làm thế nào họ nên làm gì để bán nhiều hơn và để cho người dùng cuối biết tên của Fujiya. 4. Fujiya nên sử dụng chân đế màn hình với móc cho các cửa hàng papa-mama nhưng Kim Nguyễn nói, nó không phải là tốt vì khu vực này là quá giới hạn ở các không gian. 5. Từ bây giờ, Kim Nguyễn sẽ cố gắng bán chúng tôi "A Series" kìm xuất tại Việt Nam. Fuiya nên chuẩn bị một loại "chữ reccomendation" đến các cửa hàng papa-mama, trong đó lợi thế được thể hiện đơn giản nhưng rõ ràng. Nó phải được ủy quyền với dập Fujiya hoặc chữ ký của ông Kotani. Đó là bởi tất cả các phương tiện cần thiết cho wholeselling của Kim Nguyễn, bacause phạm vi giá của họ đáng kể giảm xuống từ đó cho kìm thông thường được thực hiện tại Nhật Bản và các cửa hàng papa-mama nghi ngờ tại sao một sự khác biệt cao như vậy đột nhiên xảy ra. 6. Fujiya muốn hỏi bạn cho thêm doanh thu và đề xuất để đi đến các cửa hàng papa-mama cùng với người bán của Kim Nguyễn phụ trách. Ông Trung chấp nhận đề nghị của chúng tôi. Cho đến nay, Kim Nguyên có kế hoạch để đi xung quanh khu vực Hải Phòng từ ngày 18 tháng 5 (Thứ Tư). Đầu tiên, xin vui lòng cho Fujiya biết kế hoạch itineraly hoặc lịch thậm chí khoảng, để Fujiya có thể kiểm tra xem họ có đi với anh ta hay không. 7. Ông Trung vui lòng nói cho chúng tôi, họ cố gắng bán hơn để Fujiya producs, sản xuất tại Nhật Bản và Việt Nam, ngày càng nhiều người biết đến tại thị trường hoàn toàn tiếng Việt. 8. Hợp đồng lẫn nhau của chúng tôi về kinh doanh lô hàng đã kết thúc vào tháng 30. Các cuộc thảo luận về vấn đề này sẽ được tổ chức vào ngày 17 tháng năm, 14:00, bởi lần Fujiya của văn phòng Kim Nguyên. 9. Như để điều tra gần đây của Kim Nguyễn cho một công cụ vườn, bà Nguyễn hỏi Fujiya báo giá VNF trong đồng thay vì mua sắm của họ thông qua một công ty Fujiya ở Nhật Bản (FIN). Ông Kotani xác nhận yêu cầu của mình. Chúng tôi hy vọng, những vấn đề chính được bao phủ lên và chúng tôi giữ trong khó khăn với bạn. Liên quan tốt bụng nhất, S. Hida Văn phòng Fujiya Hồ Chí Minh






























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: