Thưa ông Viên Kiên Trung, ông Nguen Quốc Tuấn và bà Nguyễn, Cảm ơn bạn một lần nữa cho chuyến thăm của bạn đến nhà máy của chúng tôi tại Bình Dương vào ngày 6 tháng. Chúng tôi hy vọng, thông qua tour du lịch nhà máy của bạn, bạn đã familialised hơn với kìm của chúng tôi. Sau khi tham quan, chúng tôi đã có một số cuộc thảo luận và xin vui lòng cho chúng tôi summerize nó như dưới; 1. Ông Kotani, Tổng giám đốc của chúng tôi, giải thích cho bạn về Fujiya ở Việt Nam và Nhật Bản, ví dụ, * Fujiya Nhật Bản là JIS đầu tiên (Nhật Bản tiêu chuẩn công nghiệp) cây -approved trong phạm vi sản phẩm của doanh kìm rắn (như kìm trọng tài biên , kềm cắt da). * tại công ty địa phương Fujiya tại Việt Nam, có 105 công nhân trong tổng số bao gồm 3 tiếng Nhật và 9 người Việt Nam đã hoàn thành lập các công việc và học 3 năm tại Nhật Bản Fujiya. 2. Ông Trung đã có những câu hỏi về hệ thống tiếp thị của Nhật Bản và ông Kotani giải thích rằng 3 kênh phân phối chính (homecenters, cửa hàng phần cứng và sử dụng nhà máy) là giống như ở Việt Nam nhưng kích thước của homecenters và cửa hàng lớn hơn nhiều và người dùng cuối có giống nhiều hơn tại cùng một vị trí để lựa chọn công cụ phù hợp cho các ứng dụng. 3. Ông Trung cho biết, Kim Nguyên tiếp tục suy nghĩ làm thế nào họ nên làm gì để bán nhiều hơn và để cho người dùng cuối biết tên của Fujiya. 4. Fujiya nên sử dụng chân đế màn hình với móc cho các cửa hàng papa-mama nhưng Kim Nguyễn nói, nó không phải là tốt vì khu vực này là quá giới hạn ở các không gian. 5. Từ bây giờ, Kim Nguyễn sẽ cố gắng bán chúng tôi "A Series" kìm xuất tại Việt Nam. Fuiya nên chuẩn bị một loại "chữ reccomendation" đến các cửa hàng papa-mama, trong đó lợi thế được thể hiện đơn giản nhưng rõ ràng. Nó phải được ủy quyền với dập Fujiya hoặc chữ ký của ông Kotani. Đó là bởi tất cả các phương tiện cần thiết cho wholeselling của Kim Nguyễn, bacause phạm vi giá của họ đáng kể giảm xuống từ đó cho kìm thông thường được thực hiện tại Nhật Bản và các cửa hàng papa-mama nghi ngờ tại sao một sự khác biệt cao như vậy đột nhiên xảy ra. 6. Fujiya muốn hỏi bạn cho thêm doanh thu và đề xuất để đi đến các cửa hàng papa-mama cùng với người bán của Kim Nguyễn phụ trách. Ông Trung chấp nhận đề nghị của chúng tôi. Cho đến nay, Kim Nguyên có kế hoạch để đi xung quanh khu vực Hải Phòng từ ngày 18 tháng 5 (Thứ Tư). Đầu tiên, xin vui lòng cho Fujiya biết kế hoạch itineraly hoặc lịch thậm chí khoảng, để Fujiya có thể kiểm tra xem họ có đi với anh ta hay không. 7. Ông Trung vui lòng nói cho chúng tôi, họ cố gắng bán hơn để Fujiya producs, sản xuất tại Nhật Bản và Việt Nam, ngày càng nhiều người biết đến tại thị trường hoàn toàn tiếng Việt. 8. Hợp đồng lẫn nhau của chúng tôi về kinh doanh lô hàng đã kết thúc vào tháng 30. Các cuộc thảo luận về vấn đề này sẽ được tổ chức vào ngày 17 tháng năm, 14:00, bởi lần Fujiya của văn phòng Kim Nguyên. 9. Như để điều tra gần đây của Kim Nguyễn cho một công cụ vườn, bà Nguyễn hỏi Fujiya báo giá VNF trong đồng thay vì mua sắm của họ thông qua một công ty Fujiya ở Nhật Bản (FIN). Ông Kotani xác nhận yêu cầu của mình. Chúng tôi hy vọng, những vấn đề chính được bao phủ lên và chúng tôi giữ trong khó khăn với bạn. Liên quan tốt bụng nhất, S. Hida Văn phòng Fujiya Hồ Chí Minh
đang được dịch, vui lòng đợi..
