45100:25:56,903 --> 00:25:57,938(WHISPERS) Good luck.45200:26:05,244 - dịch - 45100:25:56,903 --> 00:25:57,938(WHISPERS) Good luck.45200:26:05,244 - Việt làm thế nào để nói

45100:25:56,903 --> 00:25:57,938(WH

451
00:25:56,903 --> 00:25:57,938
(WHISPERS) Good luck.

452
00:26:05,244 --> 00:26:06,450
Well...

453
00:26:07,313 --> 00:26:08,986
Listen, children. (CLEARS THROAT)

454
00:26:10,183 --> 00:26:11,526
Good news.

455
00:26:12,151 --> 00:26:15,155
Today is technology day at Hunts Bay.

456
00:26:15,455 --> 00:26:17,366
We're gonna learn about computers.

457
00:26:17,557 --> 00:26:19,536
Who knows what this is?

458
00:26:21,693 --> 00:26:23,604
Yeah, you. Bumblebee dress.

459
00:26:24,196 --> 00:26:25,397
It's a flash drive.

460
00:26:25,497 --> 00:26:28,967
My dad says the government
is taking away our rights.

461
00:26:30,335 --> 00:26:31,336
Okay, good.

462
00:26:31,436 --> 00:26:35,009
Now, did Mr. Flaherty ever
show you one of these before?

463
00:26:37,042 --> 00:26:39,613
- Yes.
- Our guinea pig's name is Meeja.

464
00:26:39,745 --> 00:26:41,019
(CHITTERING)

465
00:26:41,480 --> 00:26:43,548
Oh. (LAUGHS)

466
00:26:43,648 --> 00:26:44,752
Okay.

467
00:26:45,083 --> 00:26:46,051
Good to know.

468
00:26:46,150 --> 00:26:47,618
But we're talking about flash drives.

469
00:26:47,718 --> 00:26:54,625
We wanted to name her Shahbo Beebo but Mr.
Flaherty already said her name was Meeja

470
00:26:54,725 --> 00:26:57,762
and if we called her a different name,
she'll get confused

471
00:26:57,862 --> 00:27:00,206
and sometimes she like
makes very big poop.

472
00:27:00,364 --> 00:27:02,435
(ALL LAUGHING)

473
00:27:05,736 --> 00:27:07,471
Do you want to hear the poem
we wrote about Meeja?

474
00:27:07,571 --> 00:27:08,706
Not really. No.

475
00:27:08,806 --> 00:27:11,242
- The guinea pig Meeja...
- Is a rodent and...

476
00:27:11,342 --> 00:27:12,821
Meeja is her name.

477
00:27:13,377 --> 00:27:14,811
Super. Great.

478
00:27:14,911 --> 00:27:16,515
GIRL: Every guinea pig loves...

479
00:27:16,980 --> 00:27:18,186
- Carrots...
- And...

480
00:27:18,481 --> 00:27:20,586
People love guinea pigs.

481
00:27:20,884 --> 00:27:22,056
Awesome, guys.

482
00:27:22,318 --> 00:27:24,287
Great job. Love it.

483
00:27:24,387 --> 00:27:29,837
Now, let's focus and talk about
Mr. Flaherty and flash drives.

484
00:27:29,959 --> 00:27:31,870
But it's story time.

485
00:27:32,128 --> 00:27:36,205
No, actually, it's technology day,
so that will make it flash drive time.

486
00:27:37,066 --> 00:27:39,068
No, it's story time.

487
00:27:39,536 --> 00:27:40,537
Says who?

488
00:27:46,308 --> 00:27:48,477
"Rainbow Bird gave his
shiny silver feather

489
00:27:48,577 --> 00:27:51,854
"to the crow who only had black feathers.

490
00:27:53,081 --> 00:27:54,650
"He gave his radiant red feather

491
00:27:54,750 --> 00:27:57,924
"to the seagull who only
had white feathers.

492
00:27:58,453 --> 00:28:01,190
"But when the Rainbow Bird
gave away his last feather,

493
00:28:01,290 --> 00:28:03,998
"he realized he wasn't special anymore.

494
00:28:04,193 --> 00:28:05,627
"All his wonderful feathers

495
00:28:05,727 --> 00:28:09,368
"that were as colorful
as a rainbow were now gone.

496
00:28:10,532 --> 00:28:11,533
(CLICKS TONGUE)

497
00:28:11,866 --> 00:28:13,634
"But the Rainbow Bird wasn't sad.

498
00:28:13,734 --> 00:28:15,770
"He didn't have his
beautiful feathers anymore,

499
00:28:15,870 --> 00:28:21,109
"but sharing his gifts
with the other birds

500
00:28:21,209 --> 00:28:22,415
"was even better.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
45100:25:56, 903--> 00:25:57, 938(ĐỒN) Chúc may mắn.45200:26:05, 244--> 00:26:06, 450Vâng...45300:26:07, 313--> 00:26:08, 986Nghe này, trẻ em. (XÓA CỔ HỌNG)45400:26:10, 183--> 00:26:11, 526Tin tốt lành.45500:26:12, 151--> 00:26:15, 155Hôm nay là công nghệ ngày tại Hunts Bay.45600:26:15, 455--> 00:26:17, 366Chúng ta sẽ tìm hiểu về máy tính.45700:26:17, 557--> 00:26:19, 536Ai biết điều này là gì?45800:26:21, 693--> 00:26:23, 604có, bạn. Ong ăn.45900:26:24, 196--> 00:26:25, 397Đó là một ổ đĩa flash.46000:26:25, 497--> 00:26:28, 967Cha tôi nói chính phủLấy đi quyền lợi của chúng tôi.46100:26:30, 335--> 00:26:31, 336Rồi, tốt.46200:26:31, 436--> 00:26:35, 009Bây giờ, đã bao giờ ông FlahertyHiển thị cho bạn một trong những trước khi?46300:26:37, 042--> 00:26:39, 613-Vâng.-Chúng tôi lợn guinea tên là Meeja.46400:26:39, 745--> 00:26:41, 019(CHITTERING)46500:26:41, 480--> 00:26:43, 548Ôi. (CƯỜI)46600:26:43, 648--> 00:26:44, 752Ok.46700:26:45, 083--> 00:26:46, 051Tốt để biết.46800:26:46, 150--> 00:26:47, 618Nhưng chúng ta đang nói về ổ đĩa flash.46900:26:47, 718--> 00:26:54, 625Chúng tôi muốn đặt tên của cô Shahbo Beebo, nhưng ông.Flaherty đã cho biết tên cô ấy là Meeja47000:26:54, 725--> 00:26:57, 762và nếu chúng tôi gọi cho cô ấy một cái tên khác nhau,cô sẽ nhận được bối rối47100:26:57, 862--> 00:27:00, 206và đôi khi cô ấy giống nhưlàm cho phân của rất lớn.47200:27:00, 364--> 00:27:02, 435(TẤT CẢ CƯỜI)47300:27:05, 736--> 00:27:07, 471Bạn có muốn nghe bài thơchúng tôi đã viết về Meeja?47400:27:07, 571--> 00:27:08, 706Không thực sự. Không.47500:27:08, 806--> 00:27:11, 242-Lợn guinea Meeja...-Là một động vật gặm nhấm và...47600:27:11, 342--> 00:27:12, 821Meeja là tên của cô.47700:27:13, 377--> 00:27:14, 811Super. Tuyệt.47800:27:14, 911--> 00:27:16, 515Cô gái: Mỗi con lợn guinea yêu...47900:27:16, 980--> 00:27:18, 186-Cà rốt...-Và...48000:27:18, 481--> 00:27:20, 586Người yêu con lợn guinea.48100:27:20, 884--> 00:27:22, 056Tuyệt vời, guys.48200:27:22, 318--> 00:27:24, 287Tuyệt. Thích cái đó.48300:27:24, 387--> 00:27:29, 837Bây giờ, hãy tập trung và nói vềMr. Flaherty và ổ đĩa flash.48400:27:29, 959--> 00:27:31, 870Nhưng đó là câu chuyện thời gian.48500:27:32, 128--> 00:27:36, 205Không, trên thực tế, đó là công nghệ ngày,Vì vậy mà sẽ làm cho nó flash drive thời gian.48600:27:37, 066--> 00:27:39, 068Không, đó là câu chuyện thời gian.48700:27:39, 536--> 00:27:40, 537Ai nói?48800:27:46, 308--> 00:27:48, 477"Cầu vồng chim đã cho mìnhbóng bạc lông48900:27:48, 577--> 00:27:51, 854"để con quạ người chỉ có lông đen.49000:27:53 081--> 00:27:54, 650"Ông đã cho ông lông đỏ rạng rỡ49100:27:54, 750--> 00:27:57, 924"để chim mòng biển người chỉcó lông trắng.49200:27:58, 453--> 00:28:01, 190"Nhưng khi con chim cầu vồngđã đi qua lông của mình,49300:28:01, 290--> 00:28:03, 998"ông nhận ra rằng ông đã không được đặc biệt nữa.49400:28:04, 193--> 00:28:05, 627"Tất cả của mình tuyệt vời lông49500:28:05, 727--> 00:28:09, 368"mà đã là đầy màu sắcnhư là một cầu vồng đã ngay bây giờ đi.49600:28:10, 532--> 00:28:11, 533(NHẤP CHUỘT LƯỠI)49700:28:11, 866--> 00:28:13, 634"Nhưng con chim của cầu vồng không buồn.49800:28:13, 734--> 00:28:15, 770"Anh ta không có mìnhđẹp lông nữa,49900:28:15, 870--> 00:28:21, 109"nhưng chia sẻ món quà của mìnhvới các loài chim khác50000:28:21, 209--> 00:28:22, 415"đã thậm chí tốt hơn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
451
00: 25: 56.903 -> 00: 25: 57.938
(thì thầm) Chúc may mắn. 452 00: 26: 05.244 -> 00: 26: 06.450 Vâng ... 453 00: 26: 07.313 -> 00:26 : 08.986 Nghe, trẻ em. (Hắng) 454 00: 26: 10.183 -> 00: 26: 11.526 Tin tốt. 455 00: 26: 12.151 -> 00: 26: 15.155 Hôm nay là ngày công nghệ tại Hunts Bay. 456 00: 26: 15.455 - -> 00: 26: 17.366 Chúng ta sẽ tìm hiểu về máy tính. 457 00: 26: 17.557 -> 00: 26: 19.536 Ai biết được điều này? 458 00: 26: 21.693 -> 00: 26: 23.604 Ừ , bạn. . Bumblebee váy 459 00: 26: 24.196 -> 00: 26: 25.397 Đó là một ổ đĩa flash. 460 00: 26: 25.497 -> 00: 26: 28.967 Cha tôi nói rằng chính phủ . Tước đi quyền của chúng tôi 461 00: 26: 30.335 -> 00: 26: 31.336 Được rồi, tốt. 462 00: 26: 31.436 -> 00: 26: 35.009 Bây giờ, đã bao giờ ông Flaherty cho bạn thấy một trong những trước? 463 00: 26: 37.042 - -> 00: 26: 39.613 - có. - tên guinea lợn của chúng tôi là Meeja. 464 00: 26: 39.745 -> 00: 26: 41.019 (CHITTERING) 465 00: 26: 41.480 -> 00: 26: 43.548 Oh . (Cười) 466 00: 26: 43.648 -> 00: 26: 44.752 Được rồi. 467 00: 26: 45.083 -> 00: 26: 46.051 Tốt để biết. 468 00: 26: 46.150 -> 00:26: 47.618 nhưng chúng ta đang nói về các ổ đĩa flash. 469 00: 26: 47.718 -> 00: 26: 54.625 chúng tôi muốn đặt tên cô Shahbo Beebo nhưng ông Flaherty đã nói tên cô Meeja 470 00: 26: 54.725 -> 00: 26: 57.762 và nếu chúng ta gọi cô là một cái tên khác, cô ấy sẽ bị lẫn lộn 471 00: 26: 57.862 -> 00: 27: 00.206 và đôi khi cô ấy thích . làm cho phân của rất lớn 472 00: 27: 00.364 - > 00: 27: 02.435 (TẤT CẢ CƯỜI) 473 00: 27: 05.736 -> 00: 27: 07.471 bạn muốn nghe những bài thơ chúng tôi đã viết về Meeja? 474 00: 27: 07.571 -> 00: 27: 08.706 không thực sự. Số 475 00: 27: 08.806 -> 00: 27: 11.242 - Con lợn guinea Meeja ... - Là một động vật gặm nhấm và ... 476 00: 27: 11.342 -> 00: 27: 12.821 Meeja là tên của cô ấy . 477 00: 27: 13.377 -> 00: 27: 14.811 Super. . Đại 478 00: 27: 14.911 -> 00: 27: 16.515 GIRL: Mỗi con lợn guinea yêu ... 479 00: 27: 16.980 -> 00: 27: 18.186 - Cà rốt ... - Và ... 480 00: 27: 18.481 -> 00: 27: 20.586 Số người yêu lợn guinea. 481 00: 27: 20.884 -> 00: 27: 22.056 Awesome, guys. 482 00: 27: 22.318 -> 00: 27: 24.287 Lam tôt lăm. Tình yêu nó. 483 ​​00: 27: 24.387 -> 00: 27: 29.837 Bây giờ, chúng ta hãy tập trung và nói chuyện về ông Flaherty và ổ đĩa flash. 484 00: 27: 29.959 -> 00: 27: 31.870 Nhưng đó là thời gian câu chuyện. 485 00: 27: 32.128 -> 00: 27: 36.205 Không, thực sự, đó là ngày công nghệ, do đó sẽ làm cho . nó ổ đĩa flash thời gian 486 00: 27: 37.066 -> 00: 27: 39.068 Không, đó là câu chuyện của thời gian. 487 00: 27: 39.536 -> 00: 27: 40.537 ai nói? 488 00: 27: 46.308 - > 00: 27: 48.477 "Rainbow Bird cho mình lông màu bạc sáng bóng 489 00: 27: 48.577 -> 00: 27: 51.854 " để các con quạ, những người chỉ có lông màu đen. 490 00: 27: 53.081 -> 00:27 : 54.650 "Ông đã cho lông đỏ rực rỡ của mình 491 00: 27: 54.750 -> 00: 27: 57.924 " vào mòng biển, những người chỉ có lông trắng. 492 00: 27: 58.453 -> 00: 28: 01.190 "Nhưng khi chim Cầu vồng đã đi lông cuối cùng của ông, 493 00: 28: 01.290 -> 00: 28: 03.998 ", ông nhận ra rằng ông không phải là đặc biệt nữa. 494 00: 28: 04.193 -> 00: 28: 05.627 " Tất cả anh lông vũ tuyệt vời 495 00: 28: 05.727 -> 00: 28: 09.368 "đó là như đầy màu sắc như một chiếc cầu vồng bây giờ đã biến mất. 496 00: 28: 10.532 -> 00: 28: 11.533 (CLICKS LƯỠI) 497 00:28 : 11.866 -> 00: 28: 13.634 "Nhưng chim Cầu vồng là không buồn. 498 00: 28: 13.734 -> 00: 28: 15.770 " Anh ấy không có anh lông đẹp nữa, 499 00:28: 15.870 -> 00: 28: 21.109 "nhưng chia sẻ quà tặng của mình với những con chim khác 500 00: 28: 21.209 -> 00: 28: 22.415 " thậm chí còn tốt hơn.




















































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: