20.3.1 Unless otherwise agreed between the Parties or stated in the Pa dịch - 20.3.1 Unless otherwise agreed between the Parties or stated in the Pa Việt làm thế nào để nói

20.3.1 Unless otherwise agreed betw

20.3.1 Unless otherwise agreed between the Parties or stated in the Particulars to the General Conditions, the Parties shall attempt to agree upon a neutral mediator from a panel list held by the independent mediation centre named in the Particulars to the General Conditions.

20.3.2 When the mediator has been appointed on his terms and conditions of engagement, either Party can initiate the mediation by giving the other Party a notice in writing requesting a start to the mediation. The mediation will start not later than 21 days after the date of the notice.

20.3.3 The mediation shall be conducted in accordance with the procedures required by the appointed mediator unless stipulated otherwise in the Particulars to the General Conditions. If the procedures are stated in the Particulars to the General Conditions, then the appointed mediator shall be required to follow those procedures but shall at any time be able to propose to the Parties by the joint approval any alternative procedures.

20.3.4 All negotiations or discussions carried out in the mediation shall be conducted in confidence and shall not be referred to in any concurrent or subsequent proceedings, unless the negotiations or discussions conclude with a written legally binding agreement. If the Parties accept the mediator’s recommendations, or otherwise reach agreement on the resolution of the dispute, such agreement shall be recorded in writing and, once signed by the designated representatives, shall be binding on the Parties.

20.3.5 If no agreement is reached, either Party may invite the mediator to provide to both Parties a non-binding opinion in writing on the dispute. Such opinion shall not be used in evidence in any concurrent or subsequent proceedings, without the prior written consent of both Parties.

20.3.6 The Parties will bear their own costs of preparing and submitting evidence to the mediator. The costs of the mediation and of the mediator’s services shall be borne equally between the Parties unless otherwise agreed and recorded in accordance with this Sub-paragraph 20.3.3.

20.3.7 No Party may commence an arbitration of any dispute relating to this Contract until it has attempted to settle the dispute with the other Party by mediation and either the mediation has terminated or the other Party has failed to participate in the mediation, provided, however, that either Party may commence arbitration if the dispute has not been settled within 90 days of the giving of the notice under this Sub-paragraph 20.3.2.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
20.3.1 trừ khi, nếu không thỏa thuận giữa các bên hoặc quy định cụ thể cho các điều kiện chung, các bên sẽ cố gắng đồng ý theo một hòa giải viên trung lập từ danh sách bảng được tổ chức bởi Trung tâm hòa giải độc lập mang tên cụ thể đến các điều kiện chung. 20.3.2 khi hòa giải viên đã được bổ nhiệm vào các điều khoản và điều kiện cam kết của mình, hai bên đều có thể bắt đầu buổi hòa giải bằng cách cho bên kia một thông báo bằng văn bản yêu cầu một sự khởi đầu để hòa giải. Hòa giải sẽ bắt đầu không muộn hơn 21 ngày kể từ ngày nhận được thông báo.20.3.3 buổi hòa giải được thực hiện theo các thủ tục theo yêu cầu của hòa giải viên được bổ nhiệm, trừ khi có quy định khác tại các cụ thể đến các điều kiện chung. Nếu các thủ tục được nêu trong các cụ thể đến các điều kiện chung, sau đó được bổ nhiệm hòa giải viên sẽ được yêu cầu để làm theo những thủ tục nhưng sẽ bất cứ lúc nào có thể đề nghị để các bên do sự chấp thuận joint bất kỳ thủ tục thay thế.20.3.4 tất cả các cuộc đàm phán hoặc các cuộc thảo luận được thực hiện trong buổi hòa giải được thực hiện trong sự tự tin và sẽ không được nhắc đến trong bất kỳ thủ tục tố tụng đồng thời hoặc sau đó, trừ khi các cuộc đàm phán hoặc các cuộc thảo luận kết thúc với văn bản có hiệu lực pháp ràng buộc thỏa thuận. Nếu các bên chấp nhận đề nghị của trung gian hòa giải, hoặc nếu không đạt được thỏa thuận về việc giải quyết tranh chấp, thỏa thuận như vậy sẽ được ghi lại bằng văn bản, và sau khi chữ ký của người đại diện định, là ràng buộc các bên. 20.3.5 nếu không đạt thỏa thuận được, hai bên có thể mời hòa giải viên để cung cấp cho cả hai bên một ý kiến không ràng buộc bằng văn bản về các tranh chấp. Ý kiến như vậy sẽ không được sử dụng trong các chứng cứ trong bất kỳ thủ tục tố tụng đồng thời hoặc sau đó, mà không có trước bằng văn bản đồng ý của cả hai bên.20.3.6 các bên sẽ chịu chi phí riêng của họ trong việc chuẩn bị và nộp bằng chứng để hòa giải viên. Các chi phí hòa giải và các dịch vụ của hòa giải viên sẽ chịu bằng nhau giữa các bên trừ khi, nếu không đồng ý và được ghi theo quy định của đoạn này phụ 20.3.3. 20.3.7 không có đảng có thể bắt đầu một trọng tài của bất kỳ tranh chấp nào liên quan đến hợp đồng này cho đến khi nó đã cố gắng để giải quyết các tranh chấp với phía bên kia của hòa giải và hòa giải hoặc đã chấm dứt hoặc bên kia đã không tham gia vào buổi hòa giải, cung cấp, Tuy nhiên, hai bên đều có thể bắt trọng tài Nếu tranh chấp không được giải quyết trong vòng 90 ngày kể từ ngày đưa ra thông báo theo đoạn này phụ 20.3.2.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
20.3.1 Trừ khi có thoả thuận khác giữa các bên hoặc ghi trong Cụ thể với điều kiện chung, các bên sẽ cố gắng để thống nhất một trung gian hòa giải trung lập từ một danh sách bảng được tổ chức bởi các trung tâm hòa giải độc lập có tên trong Cụ thể với điều kiện chung.

20.3. 2 Khi hòa giải đã được bổ nhiệm vào các điều khoản và điều kiện của sự tham gia của ông, một trong hai Bên có thể bắt đầu hòa giải bằng cách cho Bên kia một thông báo bằng văn bản yêu cầu một sự khởi đầu cho việc hòa giải. Việc hòa giải sẽ bắt đầu không muộn hơn 21 ngày kể từ ngày thông báo.

20.3.3 Các hòa giải sẽ được tiến hành phù hợp với các thủ tục theo yêu cầu của trung gian bổ nhiệm trừ khi được quy định khác trong Cụ thể với điều kiện chung. Nếu các thủ tục được nêu trong Cụ thể với điều kiện chung, sau đó hòa giải được chỉ định sẽ được yêu cầu để làm theo những thủ tục nhưng phải bất cứ lúc nào có thể đề nghị các Bên bởi chính doanh bất kỳ thủ tục thay thế.

20.3.4 Tất cả thương lượng, các cuộc thảo luận thực hiện trong buổi hòa giải sẽ được tiến hành trong sự tự tin và không được đề cập đến trong bất kỳ thủ tục đồng thời hoặc tiếp theo, trừ khi các cuộc đàm phán hoặc thảo luận kết thúc với một thỏa thuận ràng buộc về mặt pháp lý bằng văn bản. Nếu các bên chấp nhận đề nghị của hòa giải, hoặc nếu không đạt được thỏa thuận về việc giải quyết các tranh chấp, thỏa thuận đó được ghi nhận bằng văn bản, và một khi có chữ ký của đại diện được chỉ định, sẽ là bắt buộc đối với các Bên.

20.3.5 Nếu không thoả thuận được , một trong hai Bên có thể mời các trung gian để cung cấp cho cả hai bên một ý kiến không ràng buộc bằng văn bản về các tranh chấp. Ý kiến đó không được sử dụng bằng chứng trong bất kỳ thủ tục đồng thời hoặc tiếp theo, nếu không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của cả hai bên.

20.3.6 Các Bên sẽ chịu chi phí của mình chuẩn bị và nộp bằng chứng để hòa giải. Các chi phí của các trung gian và các dịch vụ của hòa giải viên sẽ được chia đều giữa các bên, trừ khi có thoả thuận và ghi chép theo hướng dẫn tại tiểu mục này 20.3.3.

20.3.7 Không Bên có thể bắt đầu một trọng tài có tranh chấp liên quan đến hợp đồng này cho đến khi nó đã cố gắng để giải quyết tranh chấp với bên kia bằng cách hòa giải và một trong hai hòa giải đã chấm dứt hay đảng khác đã thất bại trong việc tham gia hòa giải, cung cấp, tuy nhiên, một trong hai Bên có thể bắt trọng tài, nếu các tranh chấp chưa được giải quyết trong vòng 90 ngày của bố thí của các thông báo theo 20.3.2 Sub-đoạn này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: