#. Description of setting

#. Description of setting "System -

#. Description of setting "System -> Audio output -> Audio output device" with label #545
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#36371"
msgid "Select the device to be used for playback of audio that has been decoded such as mp3."
msgstr ""

#. Description of setting "System -> Audio output -> Passthrough output device" with label #546
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#36372"
msgid "Select the device to be used for playback of encoded formats, these are any of the formats below in the capable receiver options."
msgstr ""

#. Description of setting "System -> Audio output -> Play GUI sounds" with label #34120
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#36373"
msgid "Configure how interface sounds are handled, such as menu navigation and important notifications."
msgstr ""

#. Description of settings category "System -> Input devices" with label #14094
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#36374"
msgid "This category contains the settings for how input devices are handled."
msgstr ""

#. Description of setting "System -> Input devices -> Peripherals" with label #35000
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#36375"
msgid "Configure any attached peripheral devices."
msgstr ""

#. Description of setting "System -> Input devices -> Remote control sends keyboard presses" with label #21449
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#36376"
msgid "When activated, your keyboard arrows will move the selection on the virtual keyboard. When deactivated, they will move the cursor from your text."
msgstr ""

#. Description of setting "System -> Input devices -> Enable mouse and Touch Screen support" with label #21369
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#36377"
msgid "Use a mouse or touch screen device to control the interface. Note: Disabling will cause you to lose control over this application when no keyboard or remote is present."
msgstr ""

#. Description of setting "System -> Input devices -> Enable joystick and gamepad support" with label #35100
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#36378"
msgid "Use a joystick to control the interface."
msgstr ""

#. Description of settings category "System -> Internet access" with label #798
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#36379"
msgid "This category contains the settings for how Internet access is handled. The default web interface can also be selected here."
msgstr ""

#. Description of setting "System -> Internet access -> Use proxy server" with label #708
#: system/settings/settings.xml
msgctxt "#36380"
msgid "If your Internet connection uses a proxy server, configure it here."
msgstr
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
#. Description of setting "System -> Audio output -> Audio output device" with label #545#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#36371"msgid "Select the device to be used for playback of audio that has been decoded such as mp3."msgstr ""#. Description of setting "System -> Audio output -> Passthrough output device" with label #546#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#36372"msgid "Select the device to be used for playback of encoded formats, these are any of the formats below in the capable receiver options."msgstr ""#. Description of setting "System -> Audio output -> Play GUI sounds" with label #34120#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#36373"msgid "Configure how interface sounds are handled, such as menu navigation and important notifications."msgstr ""#. Description of settings category "System -> Input devices" with label #14094#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#36374"msgid "This category contains the settings for how input devices are handled."msgstr ""#. Description of setting "System -> Input devices -> Peripherals" with label #35000#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#36375"msgid "Configure any attached peripheral devices."msgstr ""#. Description of setting "System -> Input devices -> Remote control sends keyboard presses" with label #21449#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#36376"msgid "When activated, your keyboard arrows will move the selection on the virtual keyboard. When deactivated, they will move the cursor from your text."msgstr ""#. Description of setting "System -> Input devices -> Enable mouse and Touch Screen support" with label #21369#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#36377"msgid "Use a mouse or touch screen device to control the interface. Note: Disabling will cause you to lose control over this application when no keyboard or remote is present."msgstr ""#. Description of setting "System -> Input devices -> Enable joystick and gamepad support" with label #35100#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#36378"msgid "Use a joystick to control the interface."msgstr ""#. Description of settings category "System -> Internet access" with label #798#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#36379"msgid "This category contains the settings for how Internet access is handled. The default web interface can also be selected here."msgstr ""#. Description of setting "System -> Internet access -> Use proxy server" with label #708#: system/settings/settings.xmlmsgctxt "#36380"msgid "If your Internet connection uses a proxy server, configure it here."msgstr
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
#. Mô tả các thiết lập "hệ thống -> Audio đầu ra -> thiết bị đầu ra âm thanh" với nhãn # 545
#: hệ thống / cài đặt / settings.xml
msgctxt "# 36.371"
msgstr "Chọn thiết bị được sử dụng để phát lại âm thanh đó đã được giải mã như vậy như mp3. "
msgstr" " #. Mô tả các thiết lập "hệ thống -> Audio đầu ra -> thiết bị đầu ra Passthrough" với nhãn # 546 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 36.372" msgstr "Chọn thiết bị được sử dụng để phát lại các định dạng mã hóa, đây là bất kỳ các định dạng dưới đây trong các tùy chọn thu có khả năng. " msgstr" " #. Mô tả các thiết lập "hệ thống -> âm thanh đầu ra -> Phát GUI âm thanh" với nhãn # 34.120 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 36.373" msgstr "Cấu hình như thế nào âm thanh giao diện được xử lý, chẳng hạn như chuyển hướng trình đơn và thông báo quan trọng. " msgstr" " #. Mô tả các danh mục cài đặt "System -> Thiết bị đầu vào" với nhãn # 14094 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 36.374" msgstr "loại này có chứa các thiết lập để làm thế nào các thiết bị đầu vào được xử lý." Msgstr "" #. Mô tả các thiết lập "hệ thống -> Thiết bị đầu vào -> Thiết bị ngoại" với nhãn # 35000 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 36.375" msgstr "Cấu hình các thiết bị ngoại vi kèm theo." Msgstr "" #. Mô tả các thiết lập "hệ thống -> Thiết bị đầu vào -> Điều khiển từ xa sẽ gửi máy ép bàn phím" với nhãn # 21.449 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 36.376" msgstr "Khi được kích hoạt, các mũi tên bàn phím của bạn sẽ di chuyển vùng chọn trên ảo bàn phím. Khi kích hoạt, họ sẽ di chuyển con trỏ từ văn bản của bạn. " msgstr" " #. Mô tả các thiết lập "hệ thống -> Thiết bị đầu vào -> Enable chuột và hỗ trợ màn hình cảm ứng" với nhãn # 21.369 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 36.377" msgstr "Sử dụng một thiết bị con chuột hay màn hình cảm ứng để điều khiển giao diện. Lưu ý: Vô hiệu hóa sẽ làm bạn mất kiểm soát ứng dụng này khi không có bàn phím hoặc từ xa là hiện tại ". msgid" " #. Mô tả các thiết lập "hệ thống -> Thiết bị đầu vào -> Enable phím điều khiển và gamepad hỗ trợ" với nhãn # 35.100 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 36.378" msgstr ". Sử dụng một phím điều khiển để kiểm soát giao diện" msgid "" # . Mô tả các danh mục cài đặt "System -> truy cập Internet" với nhãn # 798 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 36.379" . Msgstr "loại này có chứa các thiết lập để truy cập Internet được xử lý như thế nào Giao diện web mặc định cũng có thể được chọn ở đây. " msgstr" " #. Mô tả các thiết lập "hệ thống -> truy cập Internet -> Sử dụng máy chủ proxy" với nhãn # 708 #: hệ thống / cài đặt / settings.xml msgctxt "# 36.380" ". Nếu kết nối Internet của bạn sử dụng một máy chủ proxy, cấu hình nó đây" msgstr msgid





















































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: