in the 1860s, H. Carey first applied Newtonian physics to the study of dịch - in the 1860s, H. Carey first applied Newtonian physics to the study of Việt làm thế nào để nói

in the 1860s, H. Carey first applie

in the 1860s, H. Carey first applied Newtonian physics to the study of human behavior, and the so-called “gravity equa-tion” has since been widely used in the social sciences. In economics, gravity model studies have achieved empirical success in explaining various types of inter-regional and international flows (including labor migration, commuting, customers, hospital patients, and international trade). The gravity model of international trade was developed independently by Tinbergen (1962) and Pöyhönen (1963). In its basic form, the amount of trade between countries is assumed to be increasing in their sizes, as measured by their national incomes, and decreasing in the cost of transportation between them, as measured by the distance between their economic centers. Following this work, Linnemann (1966) included population as an additional measure of country size, employing what we will call the augmented gravity model. It has also been common to instead specify the augmented model using per capita income, which captures the same effects. Whichever specification of the augmented model is used, the purpose is to allow for non-homothetic preferences in the importing country and to proxy for the capital/labor ratio in the exporting country (Bergstrand, 1989). The gravity model of trade has been used widely as a baseline model for estimating the impact of a variety of policy issues, including regional trading groups, currency unions, political
blocs, patent rights, and various trade distortions. Typically, these events and policies are modeled as deviations from the volume of trade predicted by the baseline gravity model and, in the case of regional integration, are captured by dummy variables. The continuing popularity of the gravity
model is highlighted by Eichengreen and Irwin (1998, p. 33), who call it the “workhorse for empirical studies of [regional integration] to the virtual
exclusion of other approaches.” The perceived empirical success of the gravity model has come without a great deal of analysis regarding its econometric properties, as its empirical power has usually been stated simply on the basis of goodness of fit (i.e., a relatively high R2). The lack of attention paid to the empirical properties of the model is despite the fact that the strength of any baseline model lies in the accuracy of its estimates. Recently, though, several papers have argued that standard cross sectional methods yield biased results because they do not control for heterogeneous trading relationships. Because of this, these papers introduced fixed effects into
the gravity equation. Fixed effects models allow for unobserved or misspecified factors that simultaneously explain trade volume between two
countries and, for example, the probability that the countries will be in the same regional integration regime (Mátyás, 1997; Bayoumi and
Eichengreen, 1997; Cheng, 1999; Wall, 2002, 2003; Coughlin and Wall, 2003). Gravity models with fixed effects have also been used by Glick and Rose (2001) and Pakko and Wall (2001) to estimate the trade effects of currency unions; by Wall (2000) and Millimet and Osang (2004) to estimate the effects of borders on trade; by Egger (2002) to calculate trade potentials; and by Wall (1999) to estimate the costs of protection
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
trong thập niên 1860, H. Carey lần đầu tiên áp dụng vật lý thuyết học Newton cho nghiên cứu hành vi con người, và cái gọi là "lực hấp dẫn equa-tion" kể từ khi đã được rộng rãi sử dụng trong các ngành khoa học xã hội. Trong kinh tế, các nghiên cứu mô hình lực hấp dẫn đã đạt được kinh nghiệm thành công trong việc giải thích khác nhau của dòng chảy giữa hai khu vực và quốc tế (bao gồm cả lao động di cư, đi lại, khách hàng, bệnh viện bệnh nhân, và thương mại quốc tế). Mô hình lực hấp dẫn của thương mại quốc tế đã được phát triển một cách độc lập bởi Tinbergen (1962) và Pöyhönen (1963). Trong hình thức cơ bản của nó, số lượng thương mại giữa các nước giả sử được tăng kích thước của họ, được đo bằng thu nhập quốc gia của họ, và giảm chi phí vận chuyển giữa chúng, như đo bằng khoảng cách giữa các trung tâm kinh tế của họ. Sau khi công việc này, Linnemann (1966) dân số bao gồm như là một biện pháp bổ sung lượng quốc gia, sử dụng những gì chúng tôi sẽ gọi cho các mô hình lực hấp dẫn tăng cường. Nó cũng đã được phổ biến để thay vào đó xác định các mô hình tăng cường sử dụng thu nhập bình quân đầu người, mà chụp những ảnh hưởng tương tự. Bất cứ đặc điểm kỹ thuật của mô hình bổ sung được sử dụng, mục đích là để cho phép cho sở thích homothetic trong nước nhập khẩu và proxy cho tỷ lệ vốn/lao động tại quốc gia xuất khẩu (Bergstrand, năm 1989). Mô hình lực hấp dẫn của thương mại đã được sử dụng rộng rãi như một mô hình cơ sở cho ước tính tác động của một loạt các vấn đề chính sách, bao gồm cả khu vực kinh doanh nhóm, đoàn thể thu, chính trịkhối, bằng sáng chế quyền và biến dạng thương mại khác nhau. Thông thường, các sự kiện và các chính sách được mô phỏng như các độ lệch từ khối lượng thương mại dự đoán của các mô hình lực hấp dẫn đường cơ sở, và trong trường hợp của hội nhập khu vực, được chụp bởi biến giả. Sự phổ biến liên tục của lực hấp dẫnMô hình được đánh dấu bởi Eichengreen và Irwin (1998, trang 40), những người gọi nó là "workhorse cho nghiên cứu thực nghiệm của [hội nhập khu vực] để ảoloại trừ của phương pháp tiếp cận khác." Sự thành công thực nghiệm nhận thức của các mô hình lực hấp dẫn đã đến mà không có một thỏa thuận tuyệt vời của các phân tích về tính kinh tế lượng, như là sức mạnh thực nghiệm của nó thường đã được tuyên bố chỉ đơn giản là trên cơ sở tốt đẹp của phù hợp (tức là, một R2 tương đối cao). Thiếu sự quan tâm đến các tính chất thực nghiệm của mô hình là mặc dù thực tế rằng sức mạnh của bất kỳ mô hình đường cơ sở nằm ở tính chính xác của các ước tính. Gần đây, Tuy nhiên, một số giấy tờ có lập luận rằng phương pháp cắt chéo tiêu chuẩn mang lại kết quả thành kiến, bởi vì họ không kiểm soát cho mối quan hệ kinh doanh không đồng nhất. Bởi vì điều này, các giấy tờ giới thiệu các ảnh hưởng cố định vàophương trình lực hấp dẫn. Mô hình ảnh hưởng cố định cho phép cho hạt hoặc misspecified yếu tố đồng thời giải thích khối lượng thương mại giữa haiQuốc gia và ví dụ, khả năng mà các quốc gia sẽ trong cùng một hội nhập khu vực chế độ (Rákosi, 1997; Bayoumi vàEichengreen, năm 1997; Cheng, 1999; Tường, 2002, 2003; Coughlin và tường, 2003). Mô hình lực hấp dẫn với ảnh hưởng cố định cũng đã được sử dụng bởi Glick và Rose (2001) và Pakko và tường (2001) để ước tính tác động thương mại của các đoàn thể thu; bởi tường (2000) và Millimet và Osang (năm 2004) để ước tính những ảnh hưởng của biên giới thương mại; bởi Egger (2002) để tính toán tiềm năng thương mại; và bởi bức tường (1999) để ước tính các chi phí của bảo vệ
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: