48. TREATMENT OF PROPRIETARY INFORMATION48.1 It is hereby understood a dịch - 48. TREATMENT OF PROPRIETARY INFORMATION48.1 It is hereby understood a Việt làm thế nào để nói

48. TREATMENT OF PROPRIETARY INFORM

48. TREATMENT OF PROPRIETARY INFORMATION
48.1 It is hereby understood and agreed that no rights shall be granted to the Subcontractor with respect to any Proprietary Information, except for those permitted by the Contractor to fulfill the Subcontractor’s obligations under the Contract.
48.2 The Subcontractor represents that it has established or shall establish a policy and procedure designed to protect its own proprietary information, including, but not limited to, notices to its employees to prevent unauthorized publication or disclosure of such information. Further, the Subcontractor agrees that the Proprietary Information shall be subject to such policy and procedure and that it shall not disclose any Proprietary Information to any third party or use Proprietary Information except as the Contractor may authorize in writing. If any disclosure to a third party is so authorized, the Subcontractor shall enter into a confidentiality agreement with such third party, containing the same terms and conditions with respect to the use or disclosure of the Proprietary Information as this Clause contains.
48.3 The Subcontractor also agrees to safeguard all documents containing Proprietary Information that the Subcontractor may supply to its vendosr under the Contract and all other documents containing Proprietary Information whether prepared by the Subcontractor or another person. The Subcontractor may make copies of such documents only to the extent necessary for the performance of the Works. The Subcontractor shall prevent access to all such documents by third parties. On completion of the Works, at the request of the Contractor, the Subcontractor agrees to return to the Client and/or the Contractor all such documents containing Proprietary Information or to destroy all copies thereof. However, should the Subcontractor desire to retain certain documents, and should it receive the Contractor’s written approval therefor, the Subcontractor shall continue to treat such documents in accordance with the terms of this Clause.
48.4 The Subcontractor agrees to obtain the Contractor’s or the Client’s approval prior to making publicity releases or announcements regarding the Works or the Subcontractor’s activities or participation in the Works. The Subcontractor shall require its sub-tier contractors and vendors to comply with this requirement.
48.5 he Subcontractor shall cause the conditions set forth in this Clause to be included in the terms of any agreements with its sub-tier contractors and/or vendors.

49. INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPRIETARY RIGHTS
49.1 The Subcontractor shall guarantee that the Equipment and/or the Works shall not infringe any of Intellectual Proprietary Rights owned or possessed by any third party.
49.2 The Subcontractor shall indemnify and hold harmless the Contractor and/or the Client, any of their successors, assignees and users of the Equipment and/or the Works specified herein from and against any and all claims, demands, Losses, costs and liability arising out of or resulting from the actual or alleged infringement of any Intellectual Proprietary Rights as well as any litigation or arbitration based thereon.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
48. ĐIỀU TRỊ THÔNG TIN ĐỘC QUYỀN48.1 hướng hiểu rõ và đồng ý rằng không có quyền được cấp cho Subcontractor đối với bất kỳ thông tin độc quyền, trừ những người được cho phép các nhà thầu thực hiện đầy đủ Subcontractor nghĩa vụ theo hợp đồng.48,2 Subcontractor người đại diện cho rằng nó đã thành lập hoặc sẽ thiết lập một chính sách và thủ tục được thiết kế để bảo vệ thông tin độc quyền của riêng mình, bao gồm nhưng không giới hạn, thông báo cho nhân viên của mình để ngăn chặn xuất bản trái phép hay tiết lộ thông tin như vậy. Hơn nữa, Subcontractor đồng ý rằng các thông tin độc quyền phải tuân theo các chính sách và thủ tục và nó sẽ không tiết lộ bất kỳ thông tin độc quyền cho bất kỳ bên thứ ba hoặc sử dụng thông tin đăng ký độc quyền ngoại trừ như là các nhà thầu có thể ủy quyền bằng văn bản. Nếu bất kỳ tiết lộ cho các bên thứ ba được uỷ quyền như vậy, Subcontractor sẽ nhập vào một thỏa thuận bí mật với bên thứ ba, có chứa cùng một điều khoản và điều kiện đối với việc sử dụng hoặc tiết lộ thông tin độc quyền như là khoản này chứa.48.3 Subcontractor cũng đồng ý để bảo vệ tất cả các tài liệu có chứa thông tin độc quyền Subcontractor có thể cung cấp cho vendosr của mình theo hợp đồng và tất cả các tài liệu có chứa thông tin độc quyền cho dù chuẩn bị bởi Subcontractor hoặc người khác. Subcontractor có thể làm cho bản sao của tài liệu như vậy chỉ để trong phạm vi cần thiết cho việc thực hiện của công trình. Subcontractor sẽ ngăn chặn truy cập đến tất cả các tài liệu của bên thứ ba. Sau khi hoàn thành công trình, theo yêu cầu của nhà thầu, Subcontractor đồng ý trả lại cho khách hàng và/hoặc các nhà thầu tất cả các tài liệu có chứa thông tin độc quyền hoặc để tiêu diệt tất cả bản sao đó. Tuy nhiên, nên Subcontractor mong muốn giữ lại một số tài liệu, và nó sẽ nhận được các nhà thầu phê duyệt văn therefor, Subcontractor sẽ tiếp tục xử lý các tài liệu theo quy định của các điều khoản của khoản này.48.4 Subcontractor đồng ý để có được sự chấp thuận của nhà thầu hoặc các khách hàng trước khi quyết định phát hành công khai hoặc các thông báo liên quan đến công trình hoặc của Subcontractor hoạt động hoặc tham gia vào các hoạt động. Subcontractor yêu cầu của nhà thầu phụ cấp và các nhà cung cấp để tuân thủ các yêu cầu này.48.5 ông Subcontractor sẽ gây ra các điều kiện quy định tại khoản này phải được bao gồm trong điều khoản của bất kỳ thỏa thuận nào với các nhà thầu phụ cấp và/hoặc các nhà cung cấp.49. XÂM PHẠM QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ49,1 Subcontractor sẽ đảm bảo rằng các thiết bị và/hoặc các công trình sẽ không vi phạm bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ thuộc sở hữu hoặc sở hữu của bất kỳ bên thứ ba. 49.2 Subcontractor là phải bồi thường và giữ vô hại các nhà thầu và/hoặc khách hàng bất kỳ của những người kế vị, assignees và người dùng của thiết bị và/hoặc các công trình quy định ở đây từ và chống lại bất kỳ và tất cả các yêu cầu, nhu cầu, tổn thất, chi phí và trách nhiệm pháp lý phát sinh hoặc phát sinh từ thực tế hoặc bị cáo buộc vi phạm bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ cũng như bất kỳ kiện tụng hoặc trọng tài dựa trên biên bản.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
48. XỬ LÝ THÔNG TIN HỮU
48,1 Nó được hướng hiểu và đồng ý rằng không có quyền được cấp cho các nhà thầu phụ đối với bất kỳ thông tin độc quyền, ngoại trừ đối với những người được phép của nhà thầu để thực hiện đầy đủ nghĩa vụ của nhà thầu phụ theo Hợp đồng.
48.2 Các nhà thầu phụ đại diện cho rằng nó đã thành lập hoặc sẽ thành lập một chính sách và thủ tục được thiết kế để bảo vệ thông tin độc quyền của riêng mình, bao gồm, nhưng không giới hạn, thông báo cho nhân viên của mình để ngăn chặn xuất bản trái phép hoặc tiết lộ thông tin như vậy. Hơn nữa, các nhà thầu phụ đồng ý rằng các thông tin độc quyền phải chịu chính sách và thủ tục như vậy và rằng nó sẽ không tiết lộ bất cứ thông tin độc quyền cho bất kỳ bên thứ ba hoặc sử dụng thông tin độc quyền, trừ khi các nhà thầu có thể ủy quyền bằng văn bản. Nếu bất kỳ tiết lộ cho bên thứ ba được ủy quyền, nhà thầu phụ phải nhập vào một thỏa thuận bí mật với bên thứ ba như vậy, có chứa các điều khoản và điều kiện liên quan đến việc sử dụng hoặc tiết lộ những thông tin độc quyền như quy định tại khoản này chứa với.
48,3 Các nhà thầu phụ cũng đồng ý để bảo vệ tất cả các tài liệu chứa thông tin độc quyền mà các nhà thầu phụ có thể cung cấp cho vendosr của mình theo hợp đồng và các tài liệu khác có chứa thông tin độc quyền cho dù chuẩn bị của các nhà thầu phụ hoặc một người khác. Các nhà thầu phụ có thể làm cho các bản sao của tài liệu đó chỉ trong phạm vi cần thiết để thực hiện công trình. Các nhà thầu phụ phải ngăn chặn truy cập đến tất cả các văn bản đó do các bên thứ ba. Sau khi hoàn thành các công trình, theo yêu cầu của các nhà thầu, nhà thầu phụ đồng ý trả lại cho khách hàng và / hoặc các nhà thầu tất cả các tài liệu đó có chứa thông tin độc quyền hoặc để tiêu diệt tất cả các bản sao. Tuy nhiên, nên mong muốn Nhà thầu phụ để giữ lại một số tài liệu, và nó sẽ nhận được văn bản chấp thuận của Nhà thầu do, Nhà thầu phụ phải tiếp tục điều trị văn bản đó phù hợp với các điều khoản của khoản này.
48.4 Các nhà thầu phụ đồng ý để có được sự chấp thuận của nhà thầu hoặc các khách hàng của trước khi thực hiện phát hành công khai hoặc thông báo liên quan đến các công trình hay các hoạt động của nhà thầu phụ hoặc tham gia vào các công trình. Các nhà thầu phụ phải yêu cầu nhà thầu phụ cấp và các nhà cung cấp cho phù hợp với yêu cầu này.
48,5 ông thầu phụ sẽ gây ra các điều kiện quy định tại khoản này được bao gồm trong các điều khoản của bất kỳ thỏa thuận với các nhà thầu phụ cấp và / hoặc các nhà cung cấp của nó.

49 . VI PHẠM HÀNH TRÍ TUỆ QUYỀN SỞ HỮU
49.1 Các nhà thầu phụ phải đảm bảo rằng các thiết bị và / hoặc các công trình không được vi phạm bất kỳ của Quyền sở hữu trí tuệ thuộc sở hữu hoặc sở hữu bởi bất kỳ bên thứ ba.
49.2 Các nhà thầu phụ phải đảm bảo và giữ vô hại cho nhà thầu và / hoặc khách hàng, bất kỳ người kế nhiệm, người được giao và người sử dụng các thiết bị và / hoặc các công trình quy định ở đây từ và chống lại bất kỳ và tất cả các khiếu nại, yêu cầu, tổn thất, chi phí và trách nhiệm pháp lý phát sinh từ hoặc do việc vi phạm thực sự hoặc bị cáo buộc của bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ độc quyền như họ cũng như bất kỳ tranh chấp hoặc trọng tài từ chúng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: