DATE : 12 December 2014AGENCY AGREEMENT BetweenSEAROAD JSCNo.32, Lane  dịch - DATE : 12 December 2014AGENCY AGREEMENT BetweenSEAROAD JSCNo.32, Lane  Việt làm thế nào để nói

DATE : 12 December 2014AGENCY AGREE

DATE : 12 December 2014

AGENCY AGREEMENT


Between

SEAROAD JSC
No.32, Lane 42, Alley 66 Ngoc Lam Str,Ngoc Lam Ward,
Long Bien District - Hanoi, Vietnam (Here in after referred to as “SEAROAD JSC”)

and
HANDLE INTER FREIGHT LOGISTICS CO., LTD.
…..
Thailand (hereinafter referred to as “HANDLE INTER FREIGHT LOGISTICS”)

This agency agreement is entered into as of 12 Dec 2014 between the parties defined below:

1. THE PARTIES OF THIS AGREEMENT ARE DEFINDED AS FOLLOWS:
a. “SEAROAD JSC”, with its principal office in VIETNAM.
b. “HANDLE INTER FREIGHT LOGISTICS”, with its principal office in Thailand standing for and incorporating its offices in the country of Thailand.
2. THE PURPOSE OF THIS AGREEMENT
To jointly develop the freight forwarding business by all modes of transport between VIETNAM and THAILAND for all shipments.

3. SCOPE OF WORK / REPONSIBILITY
a) Both parties will provide each other with its network of own, operational offices, which are included in this agency agreement.
b) Both parties hereby appoint each other as non-exclusive agent in each other’s territory.
c) Both parties will provide each other with its best possible net/net rates for transportation and related services on demand.
d) Both parties will ensure professional and economical handling of business introduces by each other.
e) Both parties will support each other in sales, supervision and operations of surface and airfreight forwarding services as well as proper maintenance of business relation with Customers, Carriers, Governmental, Public Authorities, etc.
f) Both parties shall provide all necessary services related to import, export shipments, such as customs formalities, discharge, storage, on-carriage delivery, transit handling, re-forwarding to other destinations, collection of freight charges, etc.
g) Both parties shall consign shipments to each other.
h) The receiving party or its appointed broker will process goods for customs clearance and will take care of customs clearance where applicable and required.
i) The parties shall observe their market legislation and administrative practices and shall inform each other about all changes, amendments and other facts, which could be relevant in connection with this contract.

4. PROFIT – SHARING, HANDLING FEE
a) Gross profits or handling fee on business introduced by one party to the other or canvassed by either party with the full assistance of the other party will be shared on a specific level which will be agreed on case by case basic
b) Both parties will cover their own communication, travel, advertising and marketing costs.
c) Advertising each other name and services is subject to prior agreement by the respective party.
5. PAYMENT TERMS
a) Both parties agree that payment of all outstanding invoices will be before telex release the shipment. The settling party shall make payments of outstanding invoices in USD currency. Both parties agree that the submitted statements will be settled in full and offsetting will be allowed, unless mutually agreed in writing.
b) Payment to be made by TTR after having all below documents:
• AA signed & stamp by both parties
• Copy of MBL
• Copy of HBL
• Signed and stamped debit note
c) All remittances shall be accompanied by a respective reconciliation, listing in detail all invoices by number and amount, forming part of such remittance.
6. DURATION
a) The agreement becomes effective from 12 Dec, 2014 and is valid for all shipment.This agreement will terminate immediately without notice when shipment completed.
b) Should this Agreement be terminated for any reason, neither party is released from the commitments and obligations under this Agreement to settle any accounts rightfully owed to the other party.

7. CONFIDENTIALITY

a) Both parties agree to keep all information secure and confidential during the course of their relationship and for any and all subsequent projects and not to share same with any third party. Both parties can include such and or additional information as an annex to this agreement.

IN WITNESS HEREAFTER : Both parties have agreed to all terms of this Agreement which is issued in duplicate in English on 12 Dec 2014.

For and on behalf of
SEAROAD JOINT STOCK COMPANY

For and on behalf of
HANDLE INTER FREIGHT LOGISTICS CO., LTD.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
DATE : 12 December 2014

AGENCY AGREEMENT


Between

SEAROAD JSC
No.32, Lane 42, Alley 66 Ngoc Lam Str,Ngoc Lam Ward,
Long Bien District - Hanoi, Vietnam (Here in after referred to as “SEAROAD JSC”)

and
HANDLE INTER FREIGHT LOGISTICS CO., LTD.
…..
Thailand (hereinafter referred to as “HANDLE INTER FREIGHT LOGISTICS”)

This agency agreement is entered into as of 12 Dec 2014 between the parties defined below:

1. THE PARTIES OF THIS AGREEMENT ARE DEFINDED AS FOLLOWS:
a. “SEAROAD JSC”, with its principal office in VIETNAM.
b. “HANDLE INTER FREIGHT LOGISTICS”, with its principal office in Thailand standing for and incorporating its offices in the country of Thailand.
2. THE PURPOSE OF THIS AGREEMENT
To jointly develop the freight forwarding business by all modes of transport between VIETNAM and THAILAND for all shipments.

3. SCOPE OF WORK / REPONSIBILITY
a) Both parties will provide each other with its network of own, operational offices, which are included in this agency agreement.
b) Both parties hereby appoint each other as non-exclusive agent in each other’s territory.
c) Both parties will provide each other with its best possible net/net rates for transportation and related services on demand.
d) Both parties will ensure professional and economical handling of business introduces by each other.
e) Both parties will support each other in sales, supervision and operations of surface and airfreight forwarding services as well as proper maintenance of business relation with Customers, Carriers, Governmental, Public Authorities, etc.
f) Both parties shall provide all necessary services related to import, export shipments, such as customs formalities, discharge, storage, on-carriage delivery, transit handling, re-forwarding to other destinations, collection of freight charges, etc.
g) Both parties shall consign shipments to each other.
h) The receiving party or its appointed broker will process goods for customs clearance and will take care of customs clearance where applicable and required.
i) The parties shall observe their market legislation and administrative practices and shall inform each other about all changes, amendments and other facts, which could be relevant in connection with this contract.

4. PROFIT – SHARING, HANDLING FEE
a) Gross profits or handling fee on business introduced by one party to the other or canvassed by either party with the full assistance of the other party will be shared on a specific level which will be agreed on case by case basic
b) Both parties will cover their own communication, travel, advertising and marketing costs.
c) Advertising each other name and services is subject to prior agreement by the respective party.
5. PAYMENT TERMS
a) Both parties agree that payment of all outstanding invoices will be before telex release the shipment. The settling party shall make payments of outstanding invoices in USD currency. Both parties agree that the submitted statements will be settled in full and offsetting will be allowed, unless mutually agreed in writing.
b) Payment to be made by TTR after having all below documents:
• AA signed & stamp by both parties
• Copy of MBL
• Copy of HBL
• Signed and stamped debit note
c) All remittances shall be accompanied by a respective reconciliation, listing in detail all invoices by number and amount, forming part of such remittance.
6. DURATION
a) The agreement becomes effective from 12 Dec, 2014 and is valid for all shipment.This agreement will terminate immediately without notice when shipment completed.
b) Should this Agreement be terminated for any reason, neither party is released from the commitments and obligations under this Agreement to settle any accounts rightfully owed to the other party.

7. CONFIDENTIALITY

a) Both parties agree to keep all information secure and confidential during the course of their relationship and for any and all subsequent projects and not to share same with any third party. Both parties can include such and or additional information as an annex to this agreement.

IN WITNESS HEREAFTER : Both parties have agreed to all terms of this Agreement which is issued in duplicate in English on 12 Dec 2014.

For and on behalf of
SEAROAD JOINT STOCK COMPANY

For and on behalf of
HANDLE INTER FREIGHT LOGISTICS CO., LTD.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
NGÀY: ngày 12 tháng 12 năm 2014 ĐẠI HIỆP giữa Công ty Cổ phần SEAROAD số 32, ngõ 42, ngách 66 Ngọc Lâm, Phường Ngọc Lâm, Quận Long Biên - Hà Nội, Việt Nam (sau đây trong gọi là "Công ty Cổ phần SEAROAD") và XỬ LÝ VẬN INTER .. LOGISTICS CO, LTD ... .. Thái Lan (sau đây gọi tắt là "XỬ LÝ INTER FREIGHT LOGISTICS") thỏa thuận cơ quan này được ký kết vào ngày 12 tháng 12 năm 2014 giữa các bên được xác định dưới đây: 1. CÁC BÊN THỎA THUẬN NÀY ĐƯỢC DEFINDED NHƯ SAU: a. "Công ty cổ phần SEAROAD", với trụ sở chính tại VIỆT NAM. b. "XỬ LÝ INTER FREIGHT LOGISTICS", với trụ sở chính tại Thái Lan đứng và kết hợp văn phòng của mình tại quốc gia của Thái Lan. 2. MỤC ĐÍCH CỦA THỎA THUẬN NÀY Để cùng nhau phát triển kinh doanh giao nhận vận tải hàng hóa bằng tất cả các phương thức vận tải giữa VIỆT NAM và THÁI LAN cho tất cả các lô hàng. 3. PHẠM VI CÔNG VIỆC / REPONSIBILITY a) Cả hai bên sẽ cung cấp cho nhau với mạng lưới của riêng, văn phòng hoạt động, được bao gồm trong thỏa thuận cơ quan này. b) Cả hai bên đồng chỉ định mỗi khác như đại lý không độc quyền tại của nhau lãnh thổ. c) Cả hai bên sẽ cung cấp cho mỗi khác với lãi / net tốt nhất có thể của nó net cho giao thông vận tải và các dịch vụ liên quan theo yêu cầu. d) Cả hai bên sẽ đảm bảo xử lý chuyên nghiệp và kinh tế của các doanh nghiệp giới thiệu bằng nhau. e) Cả hai bên sẽ hỗ trợ lẫn nhau trong bán hàng, giám sát và hoạt động của các bề mặt và các dịch vụ giao nhận vận tải hàng không cũng như duy trì đúng các mối quan hệ kinh doanh với khách hàng, các hãng vận tải, Chính phủ, chính quyền công cộng, vv f) Cả hai bên sẽ cung cấp tất cả các dịch vụ cần thiết liên quan đến nhập khẩu, lô hàng xuất khẩu, chẳng hạn như thủ tục hải quan, xả, lưu trữ, vận chuyển trên giao, xử lý vận chuyển, tái chuyển tiếp đến các địa điểm khác, thu phí vận chuyển, vv g) Cả hai bên sẽ ký gửi lô hàng với nhau. h) Bên nhận hoặc người môi giới do mình chỉ định sẽ xử lý hàng hóa cho thủ tục hải quan và sẽ chăm sóc của các thủ tục hải quan khi áp dụng và cần thiết. i) Các bên phải tuân theo pháp luật của thị trường và hoạt động hành chính và có trách nhiệm thông báo cho nhau về tất cả những thay đổi, sửa đổi và các sự kiện khác, trong đó có thể có liên quan trong kết nối với các hợp đồng này. 4. LỢI NHUẬN - CHIA SẺ, XỬ LÝ THU a) lợi nhuận gộp hoặc xử lý lệ phí về kinh doanh giới thiệu bởi một bên cho bên kia hoặc đi vận bởi một trong hai bên với sự hỗ trợ đầy đủ của các bên khác sẽ được chia sẻ trên một mức độ cụ thể mà sẽ được thỏa thuận theo từng trường hợp cơ bản b) Cả hai bên sẽ bao gồm truyền thông, du lịch, quảng cáo và tiếp thị chi phí của riêng mình. c) Quảng cáo mỗi tên khác và các dịch vụ phụ thuộc vào thỏa thuận trước của các bên tương ứng. 5. THANH TOÁN a) Cả hai bên đồng ý rằng thanh toán tất cả các hóa đơn xuất sắc sẽ được phát hành trước khi telex lô hàng. Các bên giải quyết không thực hiện thanh toán các hoá đơn chưa bằng tiền USD. Cả hai bên đồng ý rằng các báo cáo đã nộp sẽ được giải quyết đầy đủ và bù đắp sẽ được phép, trừ khi hai bên đồng ý bằng văn bản. b) Thanh toán được thực hiện bằng TTR sau khi tất cả các tài liệu dưới đây: • AA ký & đóng dấu của cả hai bên • Bản sao của MBL • Bản sao HBL • Đã ký và đóng dấu ghi nợ ghi c) Tất cả các khoản nộp phải được kèm theo một sự hòa giải tương ứng, liệt kê chi tiết tất cả các hoá đơn bởi số lượng và số lượng, hình thành một phần của chuyển tiền như vậy. 6. THỜI GIAN a) Các thỏa thuận có hiệu lực từ 12 tháng mười hai năm 2014 và có hiệu lực cho tất cả các shipment.This thỏa thuận sẽ chấm dứt ngay lập tức mà không cần thông báo trước khi lô hàng đã hoàn thành. b) nên Hiệp định này được chấm dứt vì lý do nào, không bên nào được phát hành từ các cam kết và nghĩa vụ theo Hiệp định này để giải quyết bất kỳ tài khoản đúng đắn nợ cho bên kia. 7. BẢO MẬT a) Cả hai bên đồng ý để giữ tất cả các thông tin an toàn và bảo mật trong quá trình quan hệ của họ và cho bất kỳ và tất cả các dự án tiếp theo và không chia sẻ cùng với bất kỳ bên thứ ba. Cả hai bên có thể bao gồm thông tin như vậy và thêm hoặc như một phụ lục của hợp đồng này. Trước sự chứng kiến sau đây: Cả hai bên đã đồng ý mọi điều khoản của Hiệp định này được ban hành hai bản bằng tiếng Anh trên 12 Tháng Mười Hai 2014. Thay mặt các SEAROAD CỔ PHẦN CÔNG TY Thay mặt các HANDLE INTER FREIGHT LOGISTICS CO., LTD.





























































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: