107101:27:04,344 --> 01:27:05,512Tanner Howard.107201:27:07,014 --> 01 dịch - 107101:27:04,344 --> 01:27:05,512Tanner Howard.107201:27:07,014 --> 01 Việt làm thế nào để nói

107101:27:04,344 --> 01:27:05,512Ta

1071
01:27:04,344 --> 01:27:05,512
Tanner Howard.

1072
01:27:07,014 --> 01:27:09,975
Oh, come on.
I ain't got nothing better to do.

1073
01:27:10,142 --> 01:27:11,268
It's at my desk.

1074
01:27:12,394 --> 01:27:13,520
Uh...

1075
01:27:18,734 --> 01:27:21,111
Killed his father
in a hunting accident, huh?

1076
01:27:21,278 --> 01:27:24,198
I'd love to know what
he was hunting in the barn in April.

1077
01:27:24,364 --> 01:27:27,826
10 years in Huntsville
for aggravated assault.

1078
01:27:27,993 --> 01:27:29,578
Cellmate was released in 2012.

1079
01:27:29,745 --> 01:27:31,121
Before that,
he served seven years

1080
01:27:31,288 --> 01:27:33,373
on bank robbery charges
up in Big Spring.

1081
01:27:33,540 --> 01:27:35,793
Been trying to track him down,
but no luck so far.

1082
01:27:35,959 --> 01:27:37,669
You all are off the brother?

1083
01:27:37,836 --> 01:27:39,755
There's nothing that links him
to the robberies.

1084
01:27:40,923 --> 01:27:43,133
Now, what about
that little waitress in Vernon?

1085
01:27:43,300 --> 01:27:44,384
Yeah, we showed her photos.

1086
01:27:44,551 --> 01:27:46,261
She said she didn't
recognize him.

1087
01:27:46,428 --> 01:27:48,722
Pretty upset you took
her tips as evidence.

1088
01:27:50,307 --> 01:27:51,892
She sure was sassy.

1089
01:27:52,059 --> 01:27:53,811
You show that
to that old timer?

1090
01:27:53,977 --> 01:27:56,688
Yep. He said he didn't look
like the fella from the diner.

1091
01:27:56,855 --> 01:27:59,149
He didn't recognize
Tanner's photo either.

1092
01:27:59,316 --> 01:28:02,277
Yeah, tried to get a court order
on his bank accounts and the ranch,

1093
01:28:02,444 --> 01:28:03,487
DA wouldn't do it.

1094
01:28:03,654 --> 01:28:06,156
Toby's got no record.
He's never been arrested.

1095
01:28:06,323 --> 01:28:08,450
His only court appearance
was at his divorce.

1096
01:28:08,617 --> 01:28:10,619
He don't fit the bill, Marcus.

1097
01:28:10,786 --> 01:28:12,226
People don't start out
robbing banks.

1098
01:28:12,371 --> 01:28:14,665
They graduate to it
like his asshole brother.

1099
01:28:14,832 --> 01:28:16,291
Besides,
when we was out there,

1100
01:28:16,458 --> 01:28:18,043
we saw two crews from Chevron

1101
01:28:18,210 --> 01:28:20,462
capping wells
and putting in pumpjacks.

1102
01:28:20,629 --> 01:28:22,309
Engineers out there
said they're gonna pull

1103
01:28:22,339 --> 01:28:24,550
2,000 barrels a month
off that place.

1104
01:28:24,716 --> 01:28:27,261
You just try convincing a judge
to issue warrants on somebody

1105
01:28:27,427 --> 01:28:29,096
set to clear $50,000 a month

1106
01:28:29,263 --> 01:28:32,349
for robbing $40,000 from the bank
that manages the family trust.

1107
01:28:32,516 --> 01:28:34,560
Midland manages the trust?

1108
01:28:37,896 --> 01:28:40,065
You'd think they'd want
this thing figured out.

1109
01:28:40,232 --> 01:28:42,109
I don't think the bank cares
about anything

1110
01:28:42,276 --> 01:28:43,944
but keeping that trust
right where it is.

1111
01:28:45,028 --> 01:28:47,447
Hell, they were less cooperative
than Toby's attorney.

1112
01:28:49,825 --> 01:28:53,078
Marcus, he's not a suspect
and you are retired.

1113
01:28:54,121 --> 01:28:55,289
Oh, I hear you.

1114
01:28:59,376 --> 01:29:00,752
You like my desk?

1115
01:29:02,129 --> 01:29:03,213
I don't hate it.

1116
01:29:06,133 --> 01:29:07,426
Hey, I'll see you, Marcus.

1117
01:30:44,273 --> 01:30:45,732
Know who I am?

1118
01:30:50,070 --> 01:30:52,364
I'm the man
who killed your brother.

1119
01:30:52,531 --> 01:30:53,657
I know.

1120
01:30:55,450 --> 01:30:57,786
I also know you're retired
and you're trespassing.

1121
01:30:59,079 --> 01:31:02,791
Well, you could shoot me now
and be within your rights.

1122
01:31:02,958 --> 01:31:05,961
You toting a gun and all,
how convenient.

1123
01:31:07,129 --> 01:31:08,714
I figure you got one, too.

1124
01:31:14,761 --> 01:31:16,054
Mind if I sit?

1125
01:31:20,684 --> 01:31:21,727
Go ahead.

1126
01:31:45,292 --> 01:31:46,501
You want a beer?

1127
01:31:47,711 --> 01:31:50,714
Sure.
I ain't on duty no more.

1128
01:32:01,350 --> 01:32:02,351
Thanks.

1129
01:32:07,606 --> 01:32:10,192
It's nice out here
in this breeze, huh,

1130
01:32:10,359 --> 01:32:11,985
now that it's cooled down.

1131
01:32:22,704 --> 01:32:23,830
How did you do it?

1132
01:32:26,166 --> 01:32:27,417
Oh, never mind.

1133
01:32:27,584 --> 01:32:29,503
I'll figure that out in time.

1134
01:32:29,669 --> 01:32:31,755
Why?
Why did you do it?

1135
01:32:33,590 --> 01:32:36,009
I know why your brother,
Tanner, did it.

1136
01:32:36,176 --> 01:32:39,012
He robbed them banks
because he l
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
107101:27:04, 344--> 01:27:05, 512Tanner Howard.107201:27:07, 014--> 01:27:09, 975Oh, thôi nào.Tôi không có gì tốt hơn để làm.107301:27:10, 142--> 01:27:11, 268Đó là tại bàn của tôi.107401:27:12, 394--> 01:27:13, 520Uh...107501:27:18, 734--> 01:27:21, 111Giết chatrong một tai nạn săn bắn, huh?107601:27:21, 278--> 01:27:24, 198Tôi rất muốn biết những gìông đang đi săn ở chuồng trong tháng tư.107701:27:24, 364--> 01:27:27, 82610 năm ở Huntsvillecho cuộc tấn công trầm trọng hơn.107801:27:27, 993--> 01:27:29, 578Cellmate được phát hành vào năm 2012.107901:27:29, 745--> 01:27:31, 121Trước đó,ông bảy năm108001:27:31, 288--> 01:27:33, 373về vụ cướp ngân hàngở Big Spring.108101:27:33, 540--> 01:27:35, 793Cố gắng để theo dõi anh ta,nhưng may mắn không có cho đến nay.108201:27:35, 959--> 01:27:37, 669Tất cả các bạn phải tắt các anh em?108301:27:37, 836--> 01:27:39, 755Không có gì liên kết anh tađể cướp bóc.108401:27:40, 923--> 01:27:43, 133Bây giờ, những gì vềmà chị ơi ít ở Vernon?108501:27:43, 300--> 01:27:44, 384Vâng, chúng tôi cho thấy hình ảnh của mình.108601:27:44, 551--> 01:27:46, 261Cô nói cô ấy khôngnhận ra anh ta.108701:27:46, 428--> 01:27:48, 722Khá buồn bã bạn diễnlời khuyên của cô như là bằng chứng.108801:27:50, 307--> 01:27:51, 892Cô ấy chắc chắn được sassy.108901:27:52, 059--> 01:27:53, 811Bạn thấy rằngđể có bộ đếm thời gian cũ?109001:27:53, 977--> 01:27:56, 688Vâng. Ông nói ông đã không xem xétgiống như các fella từ quán ăn.109101:27:56, 855--> 01:27:59, 149Ông đã không nhận raTanner của ảnh hoặc.109201:27:59, 316--> 01:28:02, 277Vâng, đã cố gắng để có được một lệnh của tòa ántrên tài khoản ngân hàng của mình và nông trại,109301:28:02, 444--> 01:28:03, 487DA sẽ không làm điều đó.109401:28:03, 654--> 01:28:06, 156Toby got có bằng chứng.Ông không bao giờ bị bắt.109501:28:06, 323--> 01:28:08, 450Tòa án xuất hiện duy nhất của mìnhđã ly hôn của mình.109601:28:08, 617--> 01:28:10, 619Ông không phù hợp các hóa đơn, Marcus.109701:28:10, 786--> 01:28:12, 226Người ta không bắt đầucướp ngân hàng.109801:28:12, 371--> 01:28:14, 665Họ tốt nghiệp vào nógiống như anh trai của thằng khốn.109901:28:14, 832--> 01:28:16, 291Bên cạnh đó,Khi chúng tôi đã ra khỏi đó,110001:28:16, 458--> 01:28:18, 043chúng tôi đã thấy hai đội từ Chevron110101:28:18, 210--> 01:28:20, 462suất wellsvà đặt trong pumpjacks.110201:28:20, 629--> 01:28:22, 309Kỹ sư ra cónói rằng họ đang gonna kéo110301:28:22, 339--> 01:28:24, 550thùng / tháng 2.000ra khỏi nơi đó.110401:28:24, 716--> 01:28:27, 261Bạn chỉ cần cố gắng thuyết phục một thẩm phánđể đảm bảo vấn đề trên ai đó110501:28:27, 427--> 01:28:29, 096thiết lập để xóa $50,000 một tháng110601:28:29, 263--> 01:28:32, 349cho cướp 40.000 USD từ ngân hàngmà quản lý tin tưởng gia đình.110701:28:32, 516--> 01:28:34, 560Midland quản lý sự tin tưởng?110801:28:37, 896--> 01:28:40, 065Bạn sẽ nghĩ rằng họ muốnĐiều này đã tìm ra.110901:28:40, 232--> 01:28:42, 109Tôi không nghĩ rằng các ngân hàng quan tâmvề bất cứ điều gì111001:28:42, 276--> 01:28:43, 944nhưng giữ niềm tin đóphải nó ở đâu.111101:28:45, 028--> 01:28:47, 447Địa ngục, họ đã ít hợp tác xãso với luật sư của Toby.111201:28:49, 825--> 01:28:53, 078Marcus, ông không phải là một kẻ tình nghivà bạn được nghỉ hưu.111301:28:54 121--> 01:28:55, 289Tôi nghe bạn.111401:28:59, 376--> 01:29:00, 752Bạn muốn bàn của tôi?111501:29:02, 129--> 01:29:03, 213Tôi không ghét nó.111601:29:06, 133--> 01:29:07, 426Hey, tôi sẽ nhìn thấy bạn, Marcus.111701:30:44, 273--> 01:30:45, 732Biết tôi là ai?111801:30:50, 070--> 01:30:52, 364Tôi là người đàn ôngAi đã giết anh trai của bạn.111901:30:52, 531--> 01:30:53, 657Tôi biết.112001:30:55, 450--> 01:30:57, 786Tôi cũng biết bạn đang nghỉ hưuvà bạn đang trespassing.112101:30:59, 079--> 01:31:02, 791Vâng, bạn có thể bắn tôi bây giờvà trong các quyền của bạn.112201:31:02, 958--> 01:31:05, 961Bạn toting một khẩu súng và tất cả,làm thế nào thuận tiện.112301:31:07, 129--> 01:31:08, 714Tôi nghĩ bạn có một, quá.112401:31:14, 761--> 01:31:16, 054Có phiền nếu tôi ngồi không?112501:31:20, 684--> 01:31:21, 727Tiếp tục đi.112601:31:45, 292--> 01:31:46, 501Bạn có muốn một ly bia?112701:31:47, 711--> 01:31:50, 714Chắc chắn.Tôi không làm nhiệm vụ nữa.112801:32:01, 350--> 01:32:02, 351Cảm ơn.112901:32:07, 606--> 01:32:10, 192Nó là tốt đẹp ở đâytrong gió này, hả,113001:32:10, 359--> 01:32:11, 985bây giờ mà nó được làm lạnh.113101:32:22, 704--> 01:32:23, 830Làm thế nào bạn làm điều đó?113201:32:26, 166--> 01:32:27, 417Oh, không bao giờ nhớ.113301:32:27, 584--> 01:32:29, 503Tôi sẽ ra đó trong thời gian.113401:32:29, 669--> 01:32:31, 755Tại sao?Tại sao bạn lại làm điều đó?113501:32:33, 590--> 01:32:36, 009Tôi biết tại sao anh trai của bạn,Tanner, đã làm nó.113601:32:36, 176--> 01:32:39, 012Ông cướp ngân hàngbởi vì ông l
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1071
01: 27: 04.344 -> 01: 27: 05.512
Tanner Howard.

1072
01: 27: 07.014 -> 01: 27: 09.975
. Oh, thôi nào
. Tôi không có gì tốt hơn để làm

1073
01:27 : 10.142 -> 01: 27: 11.268
Đó là tại bàn của tôi.

1074
01: 27: 12.394 -> 01: 27: 13.520
Uh ...

1075
01: 27: 18.734 -> 01: 27: 21.111
người chết cha
trong một vụ tai nạn săn bắn, huh?

1076
01: 27: 21.278 -> 01: 27: 24.198
tôi rất muốn biết những gì
anh đang săn mồi trong kho vào tháng Tư.

1077
01: 27: 24.364 -> 01:27: 27.826
10 năm ở Huntsville
vì tội hành hung trầm trọng hơn.

1078
01: 27: 27.993 -> 01: 27: 29.578
bạn tù đã được phát hành vào năm 2012.

1079
01: 27: 29.745 -> 01: 27: 31.121
Trước đó,
ông phục vụ bảy năm

1080
01: 27: 31.288 -> 01: 27: 33.373
vào vụ cướp ngân hàng tính
lên tại Big Spring.

1081
01: 27: 33.540 -> 01: 27: 35.793
Được cố gắng để theo dõi anh ta xuống,
nhưng may mắn không có cho đến nay.

1082
01: 27: 35.959 -> 01: 27: 37.669
Tất cả các bạn đang ra khỏi người anh em?

1083
01: 27: 37.836 -> 01: 27: 39.755
có gì mà liên kết ông là
. đến vụ cướp

1084
01: 27: 40.923 -> 01: 27: 43.133
Bây giờ, những gì về
rằng cô hầu bàn nhỏ ở Vernon?

1085
01: 27: 43,300 -> 01: 27: 44.384
Vâng, chúng tôi đã cho thấy hình ảnh của cô.

1086
01: 27: 44.551 -> 01: 27: 46.261
cô cho biết cô đã không
nhận ra anh.

1087
01: 27: 46.428 -> 01: 27: 48.722
Khá buồn bạn lấy
lời khuyên của cô làm bằng chứng.

1088
01: 27: 50.307 -> 01: 27: 51.892
cô chắc chắn là hỗn xược.

1089
01: 27: 52.059 -> 01: 27: 53.811
Bạn thấy
để mà giờ cũ?

1090
01: 27: 53.977 -> 01: 27: 56.688
Yep. Ông nói rằng ông đã không nhìn
như fella từ các quán ăn.

1091
01: 27: 56.855 -> 01: 27: 59.149
Ông không thừa nhận
ảnh Tanner của một trong hai.

1092
01: 27: 59.316 -> 01:28: 02.277
Yeah, đã cố gắng để có được một lệnh của tòa án
về các tài khoản ngân hàng của mình và trang trại,

năm 1093
01: 28: 02.444 -> 01: 28: 03.487
DA sẽ không làm điều đó.

1094
01: 28: 03.654 -> 01:28 : 06.156
Toby đã không ghi lại.
Anh ấy không bao giờ bị bắt.

1095
01: 28: 06.323 -> 01: 28: 08.450
xuất hiện trước tòa duy nhất của anh
là tại ly dị của mình.

1096
01: 28: 08.617 -> 01: 28: 10.619
Anh không phù hợp với những hóa đơn, Marcus.

1097
01: 28: 10.786 -> 01: 28: 12.226
người không bắt đầu ra
cướp ngân hàng.

1098
01: 28: 12.371 -> 01: 28: 14.665
Họ tốt nghiệp với nó
như anh trai lỗ đít mình.

1099
01: 28: 14.832 -> 01: 28: 16.291
Bên cạnh đó,
khi chúng ta đã ra khỏi đó,

năm 1100
01: 28: 16.458 -> 01: 28: 18.043
, chúng tôi thấy hai đội từ Chevron

1101
01: 28: 18.210 -> 01: 28: 20.462
nắp giếng
và đặt trong pumpjacks.

1102
01: 28: 20.629 -> 01: 28: 22.309
kỹ sư ra có
nói rằng họ sẽ kéo

1103
01: 28: 22.339 -> 01: 28: 24.550
2.000 thùng một tháng
ở nơi xa đó.

1104
01: 28: 24.716 -> 01: 28: 27,261
Bạn chỉ cần cố gắng thuyết phục một thẩm phán
ra lệnh về ai đó

1105
01: 28: 27.427 -> 01:28 : 29.096
bộ để xóa 50.000 $ một tháng

năm 1106
01: 28: 29.263 -> 01: 28: 32.349
cho cướp $ 40.000 từ các ngân hàng
quản lý sự tin tưởng của gia đình.

1107
01: 28: 32.516 -> 01: 28: 34.560
Midland quản lý sự tin tưởng?

1108
01: 28: 37.896 -> 01: 28: 40.065
Bạn nghĩ rằng họ muốn
điều này đã tìm ra.

1109
01: 28: 40.232 -> 01: 28: 42.109
tôi không nghĩ rằng ngân hàng quan tâm
về bất cứ điều gì

1110
01: 28: 42.276 -> 01: 28: 43.944
, nhưng giữ rằng sự tin tưởng
. vị trí của nó là

1111
01: 28: 45.028 -> 01: 28: 47.447
địa ngục, họ đã hợp tác hơn
so với luật sư của Toby .

1112
01: 28: 49.825 -> 01: 28: 53.078
Marcus, ông không phải là một kẻ tình nghi
và bạn được nghỉ hưu.

1113
01: 28: 54.121 -> 01: 55.289: 28
Oh, tôi nghe bạn.

1114
01:28 : 59.376 -> 01: 29: 00.752
Bạn muốn bàn của tôi?

1115
01: 29: 02.129 -> 01: 29: 03.213
tôi không ghét nó.

1116
01: 29: 06.133 -> 01: 29: 07.426
Hey, tôi sẽ nhìn thấy bạn, Marcus.

1117
01: 30: 44.273 -> 01: 30: 45.732
? biết tôi là ai

1118
01: 30: 50.070 -> 01: 30: 52.364
tôi là người đàn ông
đã giết anh trai của mình.

1119
01: 30: 52.531 -> 01: 30: 53.657
tôi biết.

1120
01: 30: 55.450 -> 01: 30: 57.786
tôi cũng biết bạn đang nghỉ hưu
. và đang đột nhập

1121
01: 30: 59.079 -> 01: 31: 02.791
Vâng, bạn có thể bắn tôi ngay bây giờ
và nằm trong quyền lợi của bạn.

1122
01: 31: 02.958 -> 01: 31: 05.961
bạn toting một khẩu súng và tất cả,
. cách thuận tiện

1123
01 : 31: 07.129 -> 01: 31: 08.714
tôi con bạn có một, quá.

1124
01: 31: 14.761 -> 01: 31: 16.054
Tâm nếu tôi ngồi?

1125
01: 31: 20.684 -> 01: 31: 21.727
Go phía trước.

1126
01: 31: 45.292 -> 01: 31: 46.501
Bạn muốn có một bia?

1127
01: 31: 47.711 -> 01: 31: 50.714
. chắc chắn
tôi không phải là nhiệm vụ không còn nữa.

1128
01: 32: 01.350 -> 01: 32: 02.351
Cảm ơn.

1129
01: 32: 07.606 -> 01: 32: 10.192
Và rất hay ra đây
trong gió này, huh,

1130
01: 32: 10.359 -> 01 : 32: 11.985
bây giờ mà nó nguội xuống.

1131
01: 32: 22.704 -> 01: 32: 23.830
làm thế nào bạn làm điều đó?

1132
01: 32: 26.166 -> 01: 32: 27.417
. Ồ, không bao giờ nhớ

1133
01: 32: 27.584 -> 01: 32: 29.503
tôi sẽ tìm ra rằng trong thời gian.

1134
01: 32: 29.669 -> 01: 32: 31.755
? tại sao
? tại sao bạn làm điều đó

1135
01: 32: 33.590 -> 01: 32: 36.009
tôi biết tại sao anh trai của mình,
Tanner, đã làm nó.

1136
01: 32: 36.176 -> 01: 32: 39.012
anh cướp đi của họ các ngân hàng
vì ông l
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: