LARGER PAINTINGS AND LARGER ARTISTSSince 1997, the two artists, Vitaly dịch - LARGER PAINTINGS AND LARGER ARTISTSSince 1997, the two artists, Vitaly Việt làm thế nào để nói

LARGER PAINTINGS AND LARGER ARTISTS

LARGER PAINTINGS AND LARGER ARTISTS
Since 1997, the two artists, Vitaly Komar and Alexander Melamid, have ^
been teaching elephants to paint with their trunks, and The Museum of >
Contemporary Art in Sydney is proud to be able to bring you an exhibition
of their work. Yes it’s true, elephants are able to create colorful abstract
artworks that are promoted and distributed by the Asian Elephant Art and
Conservation Project. The aim of the project instigators is to raise awareness
of the plight of the Asian elephant whose numbers are steadily declining in
countries such as Thailand, India and Indonesia. Destruction of habitat, civil
unrest and a ban on teak logging in many countries, together with
government indifference has put many of the elephants and their mahouts
out of work. The situation is perilous and funds are urgently needed for
elephant conservation.
At the conclusion of the exhibition at the Museum, paintings by the
elephants will oe available for sale in an on-line auction accessible through
the World Wide Fund for Nature (WWF) website, with the money going to
elephant conservation across the Asia-Pacific region.
Included in the exhibition area will be a resource room providing
information and background on the careers of Komar and Melamid, as well
as never-before-seen footage of Asian elephants learning to paint and
interviews with supporters of the project, courtesy of the sponsor, Animal
Planet.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
LARGER PAINTINGS AND LARGER ARTISTSSince 1997, the two artists, Vitaly Komar and Alexander Melamid, have ^been teaching elephants to paint with their trunks, and The Museum of >Contemporary Art in Sydney is proud to be able to bring you an exhibitionof their work. Yes it’s true, elephants are able to create colorful abstractartworks that are promoted and distributed by the Asian Elephant Art andConservation Project. The aim of the project instigators is to raise awarenessof the plight of the Asian elephant whose numbers are steadily declining incountries such as Thailand, India and Indonesia. Destruction of habitat, civilunrest and a ban on teak logging in many countries, together withgovernment indifference has put many of the elephants and their mahoutsout of work. The situation is perilous and funds are urgently needed forelephant conservation.At the conclusion of the exhibition at the Museum, paintings by theelephants will oe available for sale in an on-line auction accessible throughthe World Wide Fund for Nature (WWF) website, with the money going toelephant conservation across the Asia-Pacific region.Included in the exhibition area will be a resource room providinginformation and background on the careers of Komar and Melamid, as wellas never-before-seen footage of Asian elephants learning to paint andinterviews with supporters of the project, courtesy of the sponsor, AnimalHành tinh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
TRANH LARGER VÀ NGHỆ SĨ LARGER
Từ năm 1997, hai nghệ sĩ, Vitaly Komar và Alexander Melamid, có ^
được dạy voi vẽ với vòi của chúng, và Bảo tàng>
Nghệ thuật đương đại tại Sydney là tự hào để có thể mang lại cho bạn một cuộc triển lãm
của mình công việc. Có nó là sự thật, voi có thể tạo ra nhiều màu sắc trừu tượng
tác phẩm nghệ thuật được thăng chức và phân phối bởi Elephant Nghệ thuật Châu Á và
Dự án bảo tồn. Mục đích của dự án là kẻ chủ mưu để nâng cao nhận thức
về hoàn cảnh của những con voi châu Á có số lượng đang giảm dần ở
các nước như Thái Lan, Ấn Độ và Indonesia. Tiêu hủy môi trường sống, dân sự
bất ổn và một lệnh cấm khai thác gỗ tếch ở nhiều quốc gia, cùng với
sự thờ ơ của chính phủ đã đưa nhiều voi và Quản tượng của họ
ra khỏi công việc. Tình hình là nguy hiểm và các quỹ đang khẩn trương cần thiết cho
công tác bảo tồn voi.
Khi kết thúc triển lãm tại Bảo tàng, bức tranh của những
con voi sẽ OE có sẵn để bán trong một cuộc đấu giá trực tuyến có thể truy cập thông qua
Quỹ Quốc tế Bảo vệ Thiên nhiên (WWF) trang web , với số tiền sẽ
bảo tồn voi trên toàn khu vực châu Á-Thái Bình Dương.
Trong khu vực triển lãm sẽ có một phòng tài nguyên cung cấp
thông tin và nền tảng về sự nghiệp của Komar và Melamid, cũng
như đoạn phim chưa từng nhìn thấy những con voi châu Á học vẽ và
các cuộc phỏng vấn với những người ủng hộ của các dự án, lịch sự của các nhà tài trợ, Animal
Planet.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: