There is no clear evidence to suggest that the language in which the B dịch - There is no clear evidence to suggest that the language in which the B Việt làm thế nào để nói

There is no clear evidence to sugge

There is no clear evidence to suggest that the language in which the Buddha taught was

different from Pāli. Pāli shows the features of a normal, non-literary dialect and has a

resemblance to real dialects of Northern India 150 years later. Pāli does not represent a

translation, as that would be neither practicable nor necessary. Pāli is acknowledged to

contain features of the Eastern Ashokan dialect. Therefore it could well have been spoken

in Māgadha 150 years before the Ashokan inscriptions and there is no reason to distrust

the tradition that it was indeed spoken there.

This is not to claim that the Pāli canon is a pristine representation of the Buddha’s words.

There is certainly fabrication17 and possibly omissions. One would expect any real

language to change subtly despite the checks imposed by communal recitation; for

example, bhikkhavo (monks!) is less common than the bhikkhave, which is more in

keeping with the Ashokan Eastern dialect . Possibly, there was a shift towards the

Ashokan Eastern dialect which was not much noticed by monks who regarded the forms

as equivalent.

With these caveats, I have come to the opinion that, if today the Buddha heard Sri Lankan

monks (who have the best pronunciation) reciting Pāli, he would recognise at least some

of his own words in a slightly different accent. That the Buddha’s actual words can

resound to us after 2,400 years is perhaps a romantic notion, but that does not prevent it

being the truth.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Có là không có bằng chứng rõ ràng rằng ngôn ngữ mà Đức Phật dạy làkhác nhau từ Pāli. Pāli cho thấy các tính năng của một phương ngữ bình thường, không phải văn học và có mộtcũng giống như các phương ngữ thực miền bắc Ấn Độ 150 năm sau. Pāli không đại diện cho mộtbản dịch, như thế sẽ không tốt, cũng không cần thiết. Pāli công nhậncó các tính năng của phương Đông Ashokan. Do đó nó có thể cũng đã được nóitrong Māgadha 150 năm trước các chữ khắc Ashokan và không có lý do để mất lòng tintruyền thống mà nó đã được thực sự nói có.Điều này không phải là để cho rằng Pāli canon là một đại diện nguyên sơ của lời của Đức Phật.Chắc chắn là fabrication17 và có thể là thiếu sót. Một trong những mong đợi bất kỳ thựcCác ngôn ngữ để thay đổi tinh tế mặc dù kiểm tra áp đặt bởi ngâm thơ chung; choVí dụ, bhikkhavo (nhà sư!) là ít phổ biến hơn so với bhikkhave, mà là nhiều hơn trongGiữ với phương ngữ miền đông Ashokan. Có thể, có là một sự thay đổi đối với cácAshokan đông phương mà đã không nhiều sự chú ý của nhà sư người coi các hình thứclà tương đương.Hãy cẩn thận những, với tôi đến ý kiến rằng, nếu hôm nay Đức Phật nghe Sri Lankatu sĩ (người có cách phát âm tốt nhất) đọc Pāli, ông sẽ nhận ra một số ítmình từ trong một giọng hơi khác nhau. Từ thực tế của Phật có thểvang lên để chúng ta sau khi 2.400 năm có lẽ là một khái niệm lãng mạn, nhưng đó không ngăn cản nólà sự thật.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Không có bằng chứng rõ ràng cho thấy rằng ngôn ngữ mà Đức Phật dạy là

khác nhau từ Pāli. Pāli cho thấy các tính năng của một phương ngữ bình thường, không văn chương và có một

điểm tương đồng với phương ngữ thực sự của Bắc Ấn Độ 150 năm sau đó. Pāli không đại diện cho một

dịch, khi đó sẽ là không thực tế và không cần thiết. Pāli được công nhận là

có các tính năng của các phương ngữ Đông Ashokan. Vì vậy nó có thể cũng đã được nói

ở Magadha 150 năm trước khi những dòng chữ Ashokan và không có lý do gì để không tin vào

truyền thống mà nó đã thực sự nói đó.

Đây không phải là tuyên bố rằng kinh điển Pāli là một đại diện nguyên sơ của những lời của Đức Phật.

Có chắc chắn là fabrication17 và có thể thiếu sót. Người ta mong chờ bất kỳ thực

ngôn ngữ để thay đổi tinh tế bất chấp sự kiểm tra áp đặt bởi tụng xã; cho

ví dụ, bhikkhavo (tu sĩ) là ít phổ biến hơn so với bhikkhave, mà là nhiều hơn trong

việc giữ với phương ngữ Ashokan Đông. Có lẽ, đã có một sự thay đổi đối với các

phương ngữ Ashokan Đông mà đã không được nhiều chú ý của các nhà sư người coi hình thức

là tương đương.

Với những hãy cẩn thận, tôi đã đi đến ý kiến cho rằng, nếu hôm nay Đức Phật nghe Sri Lanka

sư (những người có sản phẩm tốt nhất phát âm) đọc Pāli, anh ấy sẽ nhận ít nhất một số

từ ngữ riêng của mình bằng một giọng hơi khác nhau. Đó là lời nói thực tế của Đức Phật có thể

vang lên cho chúng tôi sau 2.400 năm có lẽ là một khái niệm lãng mạn, nhưng điều đó không ngăn chặn nó

là sự thật.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: