1381
01:23:31,607 --> 01:23:33,150
[in Spanish] Chapter 17.
1382
01:23:35,152 --> 01:23:36,152
[device beeps]
1383
01:23:42,368 --> 01:23:44,161
You're not gonna talk.
Juan, shoot her.
1384
01:23:47,665 --> 01:23:49,041
Take your gun and shoot her.
1385
01:23:49,917 --> 01:23:50,960
Juan.
1386
01:23:52,628 --> 01:23:54,213
Sometime this week!
1387
01:23:54,797 --> 01:23:55,797
Juan.
1388
01:23:55,923 --> 01:23:56,924
This isn't like you.
1389
01:23:57,508 --> 01:24:01,136
A leader has to make hard choices,
and a soldier must follow orders.
1390
01:24:01,220 --> 01:24:03,097
Now, come on. No more wet blanket.
1391
01:24:03,180 --> 01:24:04,223
Be a man.
1392
01:24:05,933 --> 01:24:07,142
Be a man!
1393
01:24:08,936 --> 01:24:10,062
[Sam] No, Juan.
1394
01:24:13,440 --> 01:24:14,440
Be your own man.
1395
01:24:21,782 --> 01:24:24,118
- What are you doing here?
- Saving your ass.
1396
01:24:24,910 --> 01:24:25,910
It's not a big thing.
1397
01:24:26,662 --> 01:24:29,206
- Okay.
- [grunting]
1398
01:24:43,178 --> 01:24:46,015
Ah... Never bring a knife to a gun...
1399
01:24:46,557 --> 01:24:47,683
[screams]
1400
01:24:47,766 --> 01:24:50,352
You brought a knife to a gunfight!
1401
01:24:50,436 --> 01:24:51,436
Ah, ah, ah.
1402
01:24:52,271 --> 01:24:54,315
- Ow!
- [El Toro] Come on, come on, come on.
1403
01:24:58,569 --> 01:24:59,695
You follow me, she dies.
1404
01:25:03,490 --> 01:25:06,368
[El Toro speaking Spanish] Dale.
Oye, mátalo.
1405
01:25:06,493 --> 01:25:07,745
[in English] Come on.
1406
01:25:11,415 --> 01:25:12,833
[Juan] The Ghost can't save her,
1407
01:25:14,084 --> 01:25:15,084
but you can.
1408
01:25:19,715 --> 01:25:20,715
[groaning]
1409
01:25:27,097 --> 01:25:29,767
Get me to the capital.
I need to address my nation.
1410
01:25:30,935 --> 01:25:33,520
I am a forgiving man.
I'm gonna give you one last chance
1411
01:25:33,604 --> 01:25:35,481
to tell me what I need to know.
1412
01:25:38,817 --> 01:25:39,817
[grunting]
1413
01:25:42,655 --> 01:25:44,114
[El Toro] Move.
1414
01:25:44,198 --> 01:25:45,240
- Move.
- [Rosa grunts]
1415
01:25:47,117 --> 01:25:48,202
[Sam grunts]
1416
01:25:51,830 --> 01:25:52,998
McRib is back.
1417
01:25:53,082 --> 01:25:54,708
Okay, okay. I surrender.
1418
01:25:54,792 --> 01:25:55,876
- Really?
- Yeah.
1419
01:25:56,418 --> 01:25:57,419
[screams]
1420
01:26:07,638 --> 01:26:08,931
Give me your hand.
1421
01:26:16,605 --> 01:26:18,524
- Climb up.
- I'm trying.
1422
01:26:25,489 --> 01:26:26,532
[Sam screaming]
1423
01:26:41,922 --> 01:26:43,632
[screams] Ow!
1424
01:26:43,716 --> 01:26:44,717
Ow! [groans]
1425
01:26:48,637 --> 01:26:49,805
That was a big one.
1426
01:26:52,391 --> 01:26:54,601
Yeah. Here comes a bigger one.
1427
01:26:58,022 --> 01:26:58,939
[Sam] No!
1428
01:26:59,023 --> 01:27:00,315
[screaming]
1429
01:27:04,445 --> 01:27:06,280
[alarm wailing]
1430
01:27:09,033 --> 01:27:10,325
[grunting]
1431
01:27:13,495 --> 01:27:14,495
[Rosa] Watch out.
1432
01:27:37,394 --> 01:27:38,937
I knew you were the Ghost.
1433
01:27:42,608 --> 01:27:43,608
- Oh!
- Oh!
1434
01:27:50,949 --> 01:27:52,117
No good. We're going down.
1435
01:27:54,411 --> 01:27:56,330
- We've got to jump.
- Are you insane?
1436
01:27:56,413 --> 01:27:58,457
Better to jump than to crash. Trust me.
1437
01:27:59,875 --> 01:28:01,960
We just have to wait for the right moment.
1438
01:28:03,587 --> 01:28:04,587
Now?
1439
01:28:10,052 --> 01:28:11,220
Now.
1440
01:28:12,805 --> 01:28:14,139
[both screaming]
1441
01:28:26,151 --> 01:28:27,194
[both laughing]
1442
01:28:31,156 --> 01:28:32,156
Thank you.
1443
01:28:32,533 --> 01:28:33,659
[shushes]
1444
01:28:34,243 --> 01:28:35,243
Call me the Ghost.
1445
01:28:35,869 --> 01:28:38,038
How about I break your finger
if you shush me again?
1446
01:28:38,122 --> 01:28:39,748
- You popped my knuckle.
- [scoffs]
1447
01:28:39,832 --> 01:28:42,042
- [groans]
- I'm never gonna call you the Ghost.
1448
01:28:44,128 --> 01:28:45,420
But how about Sam?
1449
01:28:46,964 --> 01:28:47,964
Sam works.
1450
01:28:50,175 --> 01:28:53,220
Or bacon bits.
Sam and bacon bits, that's it though.
1451
01:29:02,563 --> 01:29:05,858
Well, all three kings of Caracas are dead.
1452
01:29:07,568 --> 01:29:09,862
I guess you are an assassin after all.
1453
01:29:11,071 --> 01:29:12,406
That wasn't exactly my plan.
1454
01:29:12,948 --> 01:29:14,283
And yet I have to thank you.
1455
01:29:14,366 --> 01:29:17,244
Eliminating El Toro set the stage
perfectly for my coup.
1456
01:29:17,327 --> 01:29:19,746
Now, all I have to do
is eliminate the final players.
1457
0
138101:23:31, 607--> 01:23:33, 150[trong tiếng Tây Ban Nha] Chương 17.138201:23:35, 152--> 01:23:36, 152[thiết bị tiếng bíp]138301:23:42, 368--> 01:23:44, 161Bạn sẽ không nói chuyện.Juan, bắn cô ta.138401:23:47, 665--> 01:23:49, 041Lấy súng và bắn cô ta.138501:23:49, 917--> 01:23:50, 960Juan.Năm 138601:23:52, 628--> 01:23:54, 213Đôi khi trong tuần này!138701:23:54, 797--> 01:23:55, 797Juan.138801:23:55, 923--> 01:23:56, 924Đây không phải là giống như bạn.138901:23:57, 508--> 01:24:01, 136Một nhà lãnh đạo đã lựa chọn khó khăn,và một người lính phải làm theo đơn đặt hàng.139001:24:01, 220--> 01:24:03, 097Thôi đi nào. Không có chăn ẩm ướt hơn.139101:24:03, 180--> 01:24:04, 223Là một người đàn ông.139201:24:05, 933--> 01:24:07, 142Là một người đàn ông!139301:24:08, 936--> 01:24:10, 062[Sam] Không, Juan.139401:24:13, 440--> 01:24:14, 440Là người đàn ông của riêng bạn.139501:24:21, 782--> 01:24:24, 118-Anh làm gì ở đây?-Tiết kiệm ass của bạn.139601:24:24, 910--> 01:24:25, 910Nó không phải là một điều lớn.139701:24:26, 662--> 01:24:29, 206-Được rồi.-[grunting]139801:24:43, 178--> 01:24:46, 015Ah... Không bao giờ mang dao đến súng...139901:24:46, 557--> 01:24:47, 683[tiếng hét]140001:24:47, 766--> 01:24:50, 352Bạn mang dao đến một gunfight!140101:24:50, 436--> 01:24:51, 436Ah, ah, ah.140201:24:52, 271--> 01:24:54, 315-Ow!-[El Toro] thôi nào, thôi nào, thôi nào.140301:24:58, 569--> 01:24:59, 695Bạn làm theo tôi, cô ta sẽ chết.140401:25:03, 490--> 01:25:06, 368[El Toro nói tiếng Tây Ban Nha] Dale.Oye, mátalo.140501:25:06, 493--> 01:25:07, 745[bằng tiếng Anh] Cố lên.140601:25:11, 415--> 01:25:12, 833[Juan] Những con ma không thể cứu cô ấy,140701:25:14, 084--> 01:25:15, 084nhưng bạn có thể.140801:25:19, 715--> 01:25:20, 715[groaning]140901:25:27, 097--> 01:25:29, 767Đưa tôi đến thủ đô.Tôi cần phải giải quyết đất nước của tôi.141001:25:30, 935--> 01:25:33, 520Tôi là một người khoan dung.Tôi sẽ cung cấp cho bạn một cơ hội cuối cùng141101:25:33, 604--> 01:25:35, 481cho tôi biết những gì tôi cần phải biết.141201:25:38, 817--> 01:25:39, 817[grunting]141301:25:42, 655--> 01:25:44, 114[El Toro] Di chuyển.141401:25:44, 198--> 01:25:45, 240-Di chuyển.-[Rosa nhằn]141501:25:47, 117--> 01:25:48, 202Sam nhằn141601:25:51, 830--> 01:25:52, 998McRib là trở lại.141701:25:53, 082--> 01:25:54, 708Được rồi, rồi. Tôi đầu hàng.141801:25:54, 792--> 01:25:55, 876-Thật không?-Vâng.141901:25:56, 418--> 01:25:57, 419[tiếng hét]142001:26:07, 638--> 01:26:08, 931Đưa tay cho tôi.142101:26:16, 605--> 01:26:18, 524-Trèo lên.-Tôi đang cố gắng.142201:26:25, 489--> 01:26:26, 532[Sam la hét]142301:26:41, 922--> 01:26:43, 632[tiếng hét] Ow!142401:26:43, 716--> 01:26:44, 717Ow! [rên]142501:26:48, 637--> 01:26:49, 805Đó là một lớn.142601:26:52, 391--> 01:26:54, 601Có. Ở đây có một một lớn hơn.142701:26:58, 022--> 01:26:58, 939[Sam] Loc142801:26:59, 023--> 01:27:00, 315[la hét]142901:27:04, 445--> 01:27:06, 280[báo sự than van]143001:27:09 033--> 01:27:10, 325[grunting]143101:27:13, 495--> 01:27:14, 495[Rosa] Coi chừng.143201:27:37, 394--> 01:27:38, 937Tôi biết bạn là con ma.143301:27:42, 608--> 01:27:43, 608-Oh!-Oh!143401:27:50, 949--> 01:27:52, 117Có thể không tốt. Chúng tôi đang đi xuống.143501:27:54, 411--> 01:27:56, 330-Chúng tôi đã có để nhảy.-Cậu điên à?143601:27:56, 413--> 01:27:58, 457Tốt hơn để nhảy hơn để sụp đổ. Hãy tin tôi.143701:27:59, 875--> 01:28:01, 960Chúng tôi chỉ cần chờ đợi cho đúng thời điểm.143801:28:03, 587--> 01:28:04, 587Bây giờ?143901:28:10, 052--> 01:28:11, 220Bây giờ.144001:28:12, 805--> 01:28:14, 139[cả hai la hét]144101:28:26, 151--> 01:28:27, 194[cả hai cười]144201:28:31, 156--> 01:28:32, 156Cảm ơn bạn.144301:28:32, 533--> 01:28:33, 659[shushes]144401:28:34, 243--> 01:28:35, 243Gọi tôi là con ma.144501:28:35, 869--> 01:28:38, 038Làm thế nào về tôi phá vỡ ngón tay của bạnNếu bạn shush tôi một lần nữa?144601:28:38 122--> 01:28:39, 748-Ông popped knuckle tôi.-[scoffs]144701:28:39 832--> 01:28:42, 042-[rên]-Tôi sẽ không bao giờ gọi bạn Ghost.144801:28:44, 128--> 01:28:45, 420Nhưng làm thế nào về Sam?144901:28:46, 964--> 01:28:47, 964Sam hoạt động.145001:28:50, 175--> 01:28:53, 220Hoặc bit bacon.Sam và bacon bit, đó là mặc dù.145101:29:02, 563--> 01:29:05, 858Vâng, tất cả ba vị vua của Caracas được chết.145201:29:07, 568--> 01:29:09, 862Tôi đoán anh là kẻ ám sát sau khi tất cả.145301:29:11, 071--> 01:29:12, 406Đó không phải là chính xác kế hoạch của tôi.145401:29:12, 948--> 01:29:14, 283Và chưa tôi phải cảm ơn bạn.145501:29:14, 366--> 01:29:17, 244Loại bỏ El Toro thiết lập giai đoạnhoàn hảo cho cuộc đảo chính của tôi.145601:29:17, 327--> 01:29:19, 746Bây giờ, tất cả tôi phải làmloại bỏ các cầu thủ cuối cùng.14570
đang được dịch, vui lòng đợi..