45100:35:39,054 --> 00:35:41,284lt's fucking up my life,and my head.45 dịch - 45100:35:39,054 --> 00:35:41,284lt's fucking up my life,and my head.45 Việt làm thế nào để nói

45100:35:39,054 --> 00:35:41,284lt'

451
00:35:39,054 --> 00:35:41,284
lt's fucking up my life,
and my head.

452
00:35:42,934 --> 00:35:45,607
Carla's the most
important thing to me.

453
00:35:46,574 --> 00:35:48,326
She's where l belong.

454
00:35:51,774 --> 00:35:53,765
We can't see each other any more.

455
00:35:56,334 --> 00:35:57,244
Okay.

456
00:36:00,014 --> 00:36:01,208
Okay, take it easy.

457
00:37:08,694 --> 00:37:09,729
l couldn't

458
00:37:10,294 --> 00:37:10,885
What?

459
00:37:12,134 --> 00:37:14,489
l tried to, but l couldn't.

460
00:37:22,814 --> 00:37:24,645
Get your things and go.

461
00:37:45,014 --> 00:37:47,687
Fold you T-shirts right,
or they take up more space.

462
00:37:49,414 --> 00:37:52,850
l know l have to go,
but l already miss you.

463
00:37:54,534 --> 00:37:57,173
Where will you go?
What'll you do?

464
00:37:58,294 --> 00:38:00,205
-Do you need money?
-No, no...

465
00:38:00,694 --> 00:38:01,604
l just need one thing.

466
00:38:01,774 --> 00:38:03,969
-Please hug me...
-No, no! Go!

467
00:38:19,254 --> 00:38:20,164
Hello.

468
00:38:24,254 --> 00:38:25,289
Couldn't keep your mouth shut, eh?

469
00:38:26,054 --> 00:38:27,282
l was sticking up for you.

470
00:38:37,654 --> 00:38:38,609
Forgive me.

471
00:38:39,214 --> 00:38:41,682
lf you couldn't work,
you should've said so.

472
00:38:42,054 --> 00:38:43,328
We would've worked it out.

473
00:38:44,254 --> 00:38:46,165
What happened is very serious, Carla.

474
00:38:46,454 --> 00:38:48,092
We work on the magazine
for the love of art,

475
00:38:48,374 --> 00:38:50,046
and we do what we can to get by.

476
00:38:50,294 --> 00:38:52,728
We had a great chance,
but it's gone.

477
00:38:55,694 --> 00:38:59,607
l'll call the distributor.
l'll talk to Virginia somehow.

478
00:39:00,174 --> 00:39:01,163
l'm sorry...

479
00:39:03,334 --> 00:39:05,370
but don't turn your backs on me now.

480
00:39:06,094 --> 00:39:08,130
Don't you leave me too.

481
00:39:08,774 --> 00:39:10,526
No one's turning their back on you.

482
00:39:13,694 --> 00:39:15,924
Where's Bruno? At your place?

483
00:39:16,134 --> 00:39:16,850
No.

484
00:39:17,734 --> 00:39:20,931
When we said we'd kicked Rai
out of the flat, he got mad and left.

485
00:39:21,374 --> 00:39:23,012
-Where to?
-We don't know.

486
00:39:23,574 --> 00:39:24,768
He won't answer his phone.

487
00:39:25,134 --> 00:39:26,852
You should forget Bruno.

488
00:39:27,454 --> 00:39:29,126
He's out of the closet now,
so there'll be no stopping him.

489
00:39:30,414 --> 00:39:31,164
Give it time.

490
00:39:32,774 --> 00:39:33,524
Come here.

491
00:40:03,534 --> 00:40:06,970
My sister and her family
only come on some weekends.

492
00:40:07,534 --> 00:40:10,253
Stay as long as you like.

493
00:40:10,894 --> 00:40:12,486
This is beautiful, Maria.

494
00:40:13,094 --> 00:40:15,449
Yeah, beautiful, and very boring.

495
00:40:15,654 --> 00:40:17,292
That's before we got here.

496
00:40:30,854 --> 00:40:33,607
What do you think?
lt's the perfect place to study.

497
00:40:33,814 --> 00:40:35,167
Even the phone's out of range.

498
00:40:42,734 --> 00:40:43,883
Do you regret it?

499
00:40:44,054 --> 00:40:45,692
And what'll you do here?

500
00:40:46,694 --> 00:40:48,173
We're in this together, right?

501
00:40:49,014 --> 00:40:50,845
And l'll keep Maria under control.

502
00:40:51,494 --> 00:40:53,405
But you need to work.

503
00:40:54,654 --> 00:40:56,485
l told you,
the gym gave me a week.

504
00:40:57,174 --> 00:40:58,209
Then we'll see.

505
00:40:58,414 --> 00:40:59,893
Besides, Barcelona's close by.

506
00:41:06,854 --> 00:41:07,764
What's wrong?

507
00:41:08,254 --> 00:41:11,291
l'm all mixed up.
About Carla and about you.

508
00:42:29,694 --> 00:42:32,333
What l don't get is that
you didn't notice he was gay.

509
00:42:32,614 --> 00:42:33,888
Mind you, he isn't camp at all.

510
00:42:34,814 --> 00:42:37,453
We've always been great sexually.

511
00:42:37,974 --> 00:42:39,726
And guys can't fake orgasms.

512
00:42:39,934 --> 00:42:42,164
Then it's obvious: he's bisexual.

513
00:42:45,254 --> 00:42:46,767
l really turn him on,

514
00:42:47,174 --> 00:42:49,051
but if he needs to be with a guy

515
00:42:49,414 --> 00:42:50,733
and l'm not a guy...?

516
00:42:50,934 --> 00:42:52,526
Since you're so open,

517
00:42:52,694 --> 00:42:54,491
let him have the occasional fling,

518
00:42:54,894 --> 00:42:55,963
and that's that.

519
00:42:56,454 --> 00:42:57,523
Are you making fun of me?

520
00:42:58,254 --> 00:43:00,404
No, but you say you're so liberal...

521
00:43:00,614 --> 00:43:01,967
and in the end,
you're like everybody,

522
00:43:02,174 --> 00:43:03,527
you can't stand infidelity.

523
00:43:03,734 --> 00:43:04,883
lt's not the same thing!

524
00:43:05,094 --> 00:43:07,369
Sleeping around is not the same

525
00:43:07,574 --> 00:43:09,405
as being with the same guy.

526
00:43:10,254 --> 00:43:12,768
So for you, his mistake was
sticking to the same guy.

527
00:43:13,614 --> 00:43:15,047
All this isn't going to fit!

528
00:43:15,254 --> 00:43:17,210
You brought too many clothes.

529
00:43:17,614 --> 00:43:19,093
lt's only a few days.

530
00:43:20,654 --> 00:43:22,167
l'm going for a walk.

531
00:43:23,454 --> 00:43:25,126
-l'll come with you.
-No, Rai.

532
00:43:25,294 --> 00:43:26,647
l'd rather be alone.

533
00:43:35,854 --> 00:43:37,765
l think this game
is slipping through your fingers.

534
00:43:37,974 --> 00:43:38,929
What game?

535
00:43:40,494 --> 00:43:43,691
l know you.
lt's seduction than turns you on...

536
00:43:44,294 --> 00:43:45,727
... and by now
you must be tired of it.

537
00:43:45,934 --> 00:43:48,607
-What if l'm not tired of it?
-That's worse.

538
00:43:49,254 --> 00:43:52,132
You're miserable.
l don't recognize you.

539
00:43:52,294 --> 00:43:53,932
l'm the same as ever.

540
00:43:54,974 --> 00:43:56,327
l'm not so sure.

541
00:43:57,414 --> 00:43:59,723
l've never seen you worried
about one of your lovers.

542
00:43:59,894 --> 00:44:02,806
Sure, l only have to worry
about you, right?

543
00:44:30,174 --> 00:44:31,926
l'm sorry, l'm busy!

544
00:44:32,454 --> 00:44:34,172
-What do you want?
-To talk to you.

545
00:44:34,374 --> 00:44:36,490
-Did something happen to Bruno?
-No, relax.

546
00:44:36,974 --> 00:44:38,202
We're with Maria in the country.

547
00:44:39,334 --> 00:44:42,451
-He doesn't know l came to see you.
-l've got nothing to say to you!

548
00:44:48,174 --> 00:44:49,323
l think you do.

549
00:44:56,494 --> 00:44:57,973
Just give me one minute.

550
00:44:59,774 --> 00:45:00,809
Please.

551
00:45:25,134 --> 00:45:26,249
Alright...

552
00:45:50,094 --> 00:45:51,209
Shift your leg.

553
00:45:53,294 --> 00:45:54,249
Does it hurt?

554
00:45:54,934 --> 00:45:55,844
Here, huh?

555
00:45:56,974 --> 00:45:58,123
it starts here.

556
00:46:12,014 --> 00:46:13,163
Leave me alone!

557
00:46:23,374 --> 00:46:24,523
You and Bruno love each other.

558
00:46:27,094 --> 00:46:29,289
-Why are you apart?
-What do you care?

559
00:46:29,854 --> 00:46:31,253
Are you bored with him?

560
00:46:32,414 --> 00:46:34,052
lf l were, l wouldn't be here.

561
00:46:36,134 --> 00:46:37,328
lt hurts me to see him so down.

562
00:46:37,614 --> 00:46:38,729
He misses you.

563
00:46:44,174 --> 00:46:46,244
You're asking me to take him back?

564
00:46:46,454 --> 00:46:47,443
Yes.

565
00:46:47,934 --> 00:46:49,572
And you?
Would you disappear?

566
00:46:51,294 --> 00:46:52,443
We'd carry on as before.

567
00:46:54,414 --> 00:46:55,927
lf you hadn't seen us together,

568
00:46:56,614 --> 00:46:58,127
would Bruno have seemed
any different to you?

569
00:46:58,334 --> 00:46:59,369
Of course not.

570
00:46:59,694 --> 00:47:01,332
So l'm not taking anything from you.

571
00:47:04,774 --> 00:47:05,524
Think about it.

572
00:47:12,574 --> 00:47:13,450
Hi.

573
00:47:23,734 --> 00:47:28,364
You and I are free,
I beIieve in you and me,

574
00:47:28,574 --> 00:47:30,929
Come back,,,

575
00:47:51,734 --> 00:47:54,009
This isn't healthy, girl.

576
00:47:55,094 --> 00:47:56,607
l'm taking you out tonight,

577
00:47:56,814 --> 00:47:58,691
lf l have to drag you by the hair!

578
00:48:08,774 --> 00:48:10,048
l can't take any more.

579
00:48:11,414 --> 00:48:13,882
Four days and not a trace
of that prick.

580
00:48:14,334 --> 00:48:15,084
Forget him.

581
00:48:15,294 --> 00:48:19,082
How? Every step l take
l find something of his.

582
00:48:21,974 --> 00:48:24,534
His tracksuit! His books!

583
00:48:25,694 --> 00:48:28,527
His travel card! His lD card!

584
00:48:29,974 --> 00:48:32,044
lt's like he's here but he's not!

585
00:48:32,414 --> 00:48:33,927
He won't come back
or take his stuff away!

586
00:48:36,854 --> 00:48:38,446
l'm going crazy!

587
00:48:38,934 --> 00:48:41,084
lf he hasn't come back for it,
he doesn't care about it.

588
00:48:42,014 --> 00:48:43,333
So you shouldn't

589
00:48:43,694 --> 00:48:45,889
Let's throw all his stuff out!

590
00:48:47,654 --> 00:48:49,929
-Where are the garbage bags?
-Don't go overboard.

591
00:48:50,894 --> 00:48:52,725
How can l do that to him?

592
00:49:17,334 --> 00:49:19,768
There's a new bar with great music.

593
00:49:20,174 --> 00:49:22,688
l know one of the barmen.
He'll stand us a drink.

594
00:49:29,534 --> 00:49:31,286
l don't need Bruno for anything.

595
00:49:31,614 --> 00:49:33,445
The best thing
is a good clean-out.

596
00:49:34,054 --> 00:49:35,726
Get away from negative stuff.

597
00:49:35,894 --> 00:49:38,010
Don't get carried away by feelings.

598
00:49:41,094 --> 00:49:41,970
Taxi!

599
00:49:47,534 --> 00:49:49,729
l'm going home. Sorry.

600
00:49:49,934 --> 00:49:52,528
-Are you sure?
-l feel like a quiet night.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
45100:35:39, 054--> 00:35:41, 284của LT fucking lên cuộc sống của tôi,và đầu của tôi.45200:35:42, 934--> 00:35:45, 607Carla của nhấtĐiều quan trọng với tôi.45300:35:46, 574--> 00:35:48, 326Cô là nơi thuộc về l.45400:35:51, 774--> 00:35:53, 765Chúng ta không thể gặp nhau nữa.45500:35:56, 334--> 00:35:57, 244Ok.45600:36:00, 014--> 00:36:01, 208Được rồi, bình tĩnh.45700:37:08, 694--> 00:37:09, 729không thể l45800:37:10, 294--> 00:37:10, 885Cái gì?45900:37:12, 134--> 00:37:14, 489l cố gắng, nhưng không thể l.46000:37:22, 814--> 00:37:24, 645Có được những thứ của bạn và đi.46100:37:45, 014--> 00:37:47, 687Gấp ngay, Áo thun thể thao cho bạnhoặc họ mất thêm không gian.46200:37:49, 414--> 00:37:52, 850Tôi biết l phải đi,nhưng l đã bỏ lỡ bạn.46300:37:54, 534--> 00:37:57, 173Bạn sẽ đi đâu?Bạn sẽ làm gì?46400:37:58, 294--> 00:38:00, 205-Bạn có cần tiền?-Không, không...46500:38:00, 694--> 00:38:01, 604l chỉ cần một điều.46600:38:01, 774--> 00:38:03, 969-Hãy ôm tôi...-Không, không! Đi!46700:38:19, 254--> 00:38:20, 164Xin chào.46800:38:24, 254--> 00:38:25, 289Không thể giữ miệng của bạn đóng, eh?46900:38:26, 054--> 00:38:27, 282l đã dính cho bạn.47000:38:37, 654--> 00:38:38, 609Hãy tha thứ cho tôi.47100:38:39, 214--> 00:38:41, 682Nếu bạn không thể làm việc,bạn nên đã nói như vậy.47200:38:42, 054--> 00:38:43, 328Chúng tôi sẽ đã làm việc nó.47300:38:44, 254--> 00:38:46, 165Những gì đã xảy ra là rất nghiêm trọng, Carla.47400:38:46, 454--> 00:38:48, 092Chúng tôi làm việc trên tạp chíĐối với tình yêu của nghệ thuật,47500:38:48, 374--> 00:38:50, 046và chúng tôi làm những gì chúng tôi có thể để có được bằng.47600:38:50, 294--> 00:38:52, 728Chúng tôi đã có một cơ hội tuyệt vời,nhưng nó đã đi.47700:38:55, 694--> 00:38:59, 607l sẽ gọi cho các nhà phân phối.l sẽ nói chuyện với Virginia bằng cách nào đó.47800:39:00, 174--> 00:39:01, 163l xin lỗi...47900:39:03, 334--> 00:39:05, 370nhưng đừng quay lưng của bạn tôi bây giờ.48000:39:06, 094--> 00:39:08, 130Bạn không để lại tôi quá.48100:39:08, 774--> 00:39:10, 526Không ai quay trở lại của họ về bạn.48200:39:13, 694--> 00:39:15, 924Bruno ở đâu? Tại địa điểm của bạn?48300:39:16, 134--> 00:39:16, 850Không.48400:39:17, 734--> 00:39:20, 931Khi chúng tôi nói chúng tôi đã khởi động Raira khỏi căn hộ, ông nhận được điên và trái.48500:39:21, 374--> 00:39:23, 012-Đâu?-Chúng tôi không biết.48600:39:23, 574--> 00:39:24, 768Ông sẽ không trả lời điện thoại của mình.48700:39:25, 134--> 00:39:26, 852Bạn nên quên Bruno.48800:39:27, 454--> 00:39:29, 126Ông là ra khỏi buồng riêng bây giờ,do đó, sẽ có không có dừng lại anh ta.48900:39:30, 414--> 00:39:31, 164Cho nó thời gian.49000:39:32, 774--> 00:39:33, 524Đến đây.49100:40:03, 534--> 00:40:06, 970Em gái tôi và gia đình côchỉ đến vào cuối tuần một số.49200:40:07, 534--> 00:40:10, 253Được miễn theo ý muốn.49300:40:10, 894--> 00:40:12, 486Điều này là đẹp, Maria.49400:40:13, 094--> 00:40:15, 449có, đẹp, và rất nhàm chán.49500:40:15, 654--> 00:40:17, 292Đó là trước khi chúng tôi có ở đây.49600:40:30, 854--> 00:40:33, 607Bạn nghĩ gì?LT là nơi lý tưởng để nghiên cứu.49700:40:33, 814--> 00:40:35, 167Thậm chí của điện thoại ra khỏi phạm vi.49800:40:42, 734--> 00:40:43, 883Bạn có hối tiếc?49900:40:44, 054--> 00:40:45, 692Và những gì bạn sẽ làm gì ở đây?50000:40:46, 694--> 00:40:48, 173Chúng ta ở đây với nhau, phải không?50100:40:49, 014--> 00:40:50, 845Và l sẽ giữ Maria dưới sự kiểm soát.50200:40:51, 494--> 00:40:53, 405Nhưng bạn cần phải làm việc.50300:40:54, 654--> 00:40:56, 485l nói với bạn,Phòng tập thể dục đã cho tôi một tuần.50400:40:57, 174--> 00:40:58, 209Sau đó chúng tôi sẽ xem.50500:40:58, 414--> 00:40:59, 893Bên cạnh đó, Barcelona của gần đó.50600:41:06, 854--> 00:41:07, 764Có điều gì sai?50700:41:08, 254--> 00:41:11, 291l tất cả hỗn hợp lên.Về Carla và về bạn.50800:42:29, 694--> 00:42:32, 333Những gì l không nhận được là màbạn đã không nhận thấy ông là đồng tính.50900:42:32, 614--> 00:42:33, 888Tâm trí bạn, ông không phải là trại ở tất cả.51000:42:34, 814--> 00:42:37, 453Chúng tôi đã luôn luôn tuyệt vời tình dục.51100:42:37, 974--> 00:42:39, 726Và kẻ không thể giả mạo cực khoái.51200:42:39, 934--> 00:42:42, 164Sau đó nó là rõ ràng: ông là lưỡng tính.51300:42:45, 254--> 00:42:46, 767l thực sự biến anh ta51400:42:47, 174--> 00:42:49, 051nhưng nếu ông cần phải với một chàng trai51500:42:49, 414--> 00:42:50, 733và tớ không phải là một chàng...?51600:42:50, 934--> 00:42:52, 526Kể từ khi bạn đang rất mở,51700:42:52, 694--> 00:42:54, 491Hắn đã quăng ra thường xuyên,51800:42:54, 894--> 00:42:55, 963và đó là điều đó.51900:42:56, 454--> 00:42:57, 523Bạn đang làm cho niềm vui của tôi?52000:42:58, 254--> 00:43:00, 404Không, nhưng bạn nói rằng bạn đang rất tự do...52100:43:00, 614--> 00:43:01, 967và cuối cùng,Anh giống như tất cả mọi người,52200:43:02, 174--> 00:43:03, 527bạn không thể đứng ngoại tình.52300:43:03, 734--> 00:43:04, 883Trung úy của không cùng một điều!52400:43:05, 094--> 00:43:07, 369Ngủ xung quanh không phải là như vậy52500:43:07, 574--> 00:43:09, 405như là cùng một gã.52600:43:10, 254--> 00:43:12, 768Vì vậy cho bạn, là sai lầm của mìnhgắn bó với người.52700:43:13, 614--> 00:43:15, 047Tất cả điều này không phải là đi để phù hợp với!52800:43:15, 254--> 00:43:17, 210Bạn đưa ra quá nhiều quần áo.52900:43:17, 614--> 00:43:19, 093Trung úy của chỉ một vài ngày.53000:43:20, 654--> 00:43:22, 167l sẽ cho đi bộ.53100:43:23, 454--> 00:43:25, 126-l sẽ đến với bạn.-Không, Rai.53200:43:25, 294--> 00:43:26, 647l muốn được một mình.53300:43:35, 854--> 00:43:37, 765Tôi nghĩ điều này trò chơilà trượt qua ngón tay của bạn.53400:43:37, 974--> 00:43:38, 929Trò gì?53500:43:40, 494--> 00:43:43, 691Tôi biết bạn.của LT quyến rũ hơn lần lượt bạn trên...53600:43:44, 294--> 00:43:45, 727... và bây giờbạn phải được mệt mỏi của nó.53700:43:45, 934--> 00:43:48, 607-Nếu l không mệt mỏi của nó?-Đó là tồi tệ hơn.53800:43:49, 254--> 00:43:52, 132Bạn đang đau khổ.l không nhận ra bạn.53900:43:52, 294--> 00:43:53, 932Tớ là tương tự như bao giờ hết.54000:43:54, 974--> 00:43:56, 327l cũng không như vậy chắc chắn.54100:43:57, 414--> 00:43:59, 723l đã không bao giờ nhìn thấy bạn lo lắngvề một trong những người yêu thích của bạn.54200:43:59, 894--> 00:44:02, 806Chắc chắn, tôi chỉ có để lo lắngvề bạn, phải không?54300:44:30, 174--> 00:44:31, 926l xin lỗi, tớ là bận rộn!54400:44:32, 454--> 00:44:34, 172-Những gì bạn muốn?-Để nói chuyện với bạn.54500:44:34, 374--> 00:44:36, 490-Có một cái gì đó xảy ra để Bruno?-Không, thư giãn.54600:44:36, 974--> 00:44:38, 202Chúng tôi với Maria trong cả nước.54700:44:39, 334--> 00:44:42, 451-Ông không biết l đến gặp bạn.-l đã có gì để nói với bạn!54800:44:48, 174--> 00:44:49, 323Tôi nghĩ bạn làm.54900:44:56, 494--> 00:44:57, 973Chỉ một phút thôi.55000:44:59, 774--> 00:45:00, 809Vui lòng.55100:45:25, 134--> 00:45:26, 249Được rồi...55200:45:50, 094--> 00:45:51, 209Thay đổi chân của bạn.55300:45:53, 294--> 00:45:54, 249Có đau không?55400:45:54, 934--> 00:45:55, 844Ở đây, hả?55500:45:56, 974--> 00:45:58, 123nó bắt đầu ở đây.55600:46:12, 014--> 00:46:13, 163Hãy để tôi một mình!55700:46:23, 374--> 00:46:24, 523Bạn và Bruno yêu nhau.55800:46:27, 094--> 00:46:29, 289-Sao mày apart?-Điều gì làm bạn quan tâm?55900:46:29, 854--> 00:46:31, 253Bạn có chán với anh ta?56000:46:32, 414--> 00:46:34, 052vu lay là, l sẽ không ở đây.56100:46:36, 134--> 00:46:37, 328LT hurts tôi để xem anh ta rất xuống.56200:46:37, 614--> 00:46:38, 729Ông bỏ lỡ bạn.56300:46:44, 174--> 00:46:46, 244Bạn đang yêu cầu tôi để anh ta trở lại?56400:46:46, 454--> 00:46:47, 443Có.56500:46:47, 934--> 00:46:49, 572Và bạn?Bạn sẽ biến mất?56600:46:51, 294--> 00:46:52, 443Chúng tôi sẽ mang về như trước.56700:46:54 414--> 00:46:55, 927Nếu bạn đã không nhìn thấy chúng tôi cùng nhau,56800:46:56, 614--> 00:46:58, 127Bruno nào có dường nhưbất kỳ khác nhau cho bạn?56900:46:58, 334--> 00:46:59, 369Tất nhiên là không rồi.57000:46:59, 694--> 00:47:01, 332Vì vậy l đang không dùng bất cứ điều gì từ bạn.57100:47:04, 774--> 00:47:05, 524Suy nghĩ về nó.57200:47:12, 574--> 00:47:13, 450Chào bạn.57300:47:23, 734--> 00:47:28, 364Bạn và tôi được tự do,Tôi beIieve trong bạn và tôi,57400:47:28, 574--> 00:47:30, 929Quay lại57500:47:51, 734--> 00:47:54, 009Đây không phải là khỏe mạnh, cô gái.57600:47:55, 094--> 00:47:56, 607l sẽ đưa bạn đêm nay,57700:47:56, 814--> 00:47:58, 691vu lay phải kéo bạn bằng tóc!57800:48:08, 774--> 00:48:10, 048l không có nữa.57900:48:11, 414--> 00:48:13, 882Bốn ngày và không có dấu vếtcủa rằng prick.58000:48:14, 334--> 00:48:15, 084Quên anh ta.58100:48:15, 294--> 00:48:19, 082Làm thế nào? Mỗi bước l mấtl tìm thấy một cái gì đó của mình.58200:48:21, 974--> 00:48:24, 534Tracksuit của mình! Cuốn sách của ông!58300:48:25, 694--> 00:48:28, 527Thẻ du lịch của mình! LD thẻ của mình!58400:48:29, 974--> 00:48:32, 044Trung úy của như ông là ở đây nhưng không đâu!58500:48:32, 414--> 00:48:33, 927Ông sẽ không trở lạihoặc lấy công cụ của mình đi!58600:48:36, 854--> 00:48:38, 446l sẽ điên!58700:48:38, 934--> 00:48:41, 084Nếu ông đã không trở lại cho nó,ông không quan tâm đến nó.58800:48:42, 014--> 00:48:43, 333Vì vậy, bạn không nên58900:48:43, 694--> 00:48:45, 889Hãy ném tất cả các công cụ của ông!59000:48:47, 654--> 00:48:49, 929-Túi rác ở đâu?-Không đi overboard.59100:48:50, 894--> 00:48:52, 725Làm thế nào có thể l làm thế với anh ta?59200:49:17, 334--> 00:49:19, 768Đó là một thanh mới với âm nhạc tuyệt vời.59300:49:20, 174--> 00:49:22, 688Tôi biết một trong những barmen.Ông sẽ đứng cho chúng ta một thức uống.59400:49:29, 534--> 00:49:31, 286l không cần Bruno cho bất cứ điều gì.59500:49:31, 614--> 00:49:33, 445Điều tốt nhấtlà một tốt sạch sẽ-out.59600:49:34, 054--> 00:49:35, 726Tránh xa ra công cụ tiêu cực.59700:49:35, 894--> 00:49:38, 010Không có được mang đi bởi cảm xúc.59800:49:41, 094--> 00:49:41, 970Xe taxi!59900:49:47, 534--> 00:49:49, 729l sẽ về nhà. Xin lỗi.60000:49:49, 934--> 00:49:52, 528-Có chắc không?-l các cảm thấy như một đêm yên tĩnh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
451
00: 35: 39.054 -> 00: 35: 41.284
chết tiệt lt của cuộc đời này,
và đầu tôi. 452 00: 35: 42.934 -> 00: 35: 45.607 Carla nhất. Điều quan trọng với tôi 453 00:35 : 46.574 -> 00: 35: 48.326 Cô là nơi l thuộc. 454 00: 35: 51.774 -> 00: 35: 53.765 Chúng tôi không thể nhìn thấy nhau nữa. 455 00: 35: 56.334 -> 00: 35: 57.244 Được rồi. 456 00: 36: 00.014 -> 00: 36: 01.208 Được rồi, mang nó dễ dàng. 457 00: 37: 08.694 -> 00: 37: 09.729 l có thể không 458 00: 37: 10.294 - -> 00: 37: 10.885 gì? 459 00: 37: 12.134 -> 00: 37: 14.489 l đã cố gắng, nhưng l không thể. 460 00: 37: 22.814 -> 00: 37: 24.645 Nhận những thứ của bạn và đi. 461 00: 37: 45.014 -> 00: 37: 47.687 Fold bạn T-shirt bên phải, hoặc họ mất thêm không gian. 462 00: 37: 49.414 -> 00: 37: 52.850 l l biết phải đi, nhưng l đã nhớ anh. 463 00: 37: 54.534 -> 00: 37: 57.173 bạn sẽ đi đâu? Những gì bạn sẽ làm gì? 464 00: 37: 58.294 -> 00: 38: 00.205 * Bạn cần tiền? -Không, không ... 465 00: 38: 00.694 -> 00: 38: 01.604 l chỉ cần một điều. 466 00: 38: 01.774 -> 00: 38: 03.969 -Xin ôm tôi .. . -Không, không! Go! 467 00: 38: 19.254 -> 00: 38: 20.164 Hello. 468 00: 38: 24.254 -> 00: 38: 25.289 Không thể ngậm miệng, eh? 469 00: 38: 26.054 - > 00: 38: 27.282 l đã bám lên cho bạn. 470 00: 38: 37.654 -> 00: 38: 38.609. Hãy tha thứ cho tôi 471 00: 38: 39.214 -> 00: 38: 41.682 LF bạn có thể không hoạt động , bạn nên nói như vậy. 472 00: 38: 42.054 -> 00: 38: 43.328. Chúng tôi sẽ đã làm việc nó ra 473 00: 38: 44.254 -> 00: 38: 46.165 Điều gì đã xảy ra là rất nghiêm trọng, . Carla 474 00: 38: 46.454 -> 00: 38: 48.092 Chúng tôi làm việc trên các tạp chí dành cho các tình yêu nghệ thuật, 475 00: 38: 48.374 -> 00: 38: 50.046 và chúng tôi làm những gì chúng ta có thể để có được bằng . 476 00: 38: 50.294 -> 00: 38: 52.728 Chúng tôi đã có một cơ hội tuyệt vời, nhưng nó đã biến mất. 477 00: 38: 55.694 -> 00: 38: 59.607. Tôi sẽ gọi cho các nhà phân phối l'll talk Virginia bằng cách nào đó. 478 00: 39: 00.174 -> 00: 39: 01.163 l'm xin lỗi ... 479 00: 39: 03.334 -> 00: 39: 05.370 nhưng không quay lưng lại với bạn về tôi bây giờ. 480 00: 39: 06.094 -> 00: 39: 08.130 Đừng bạn để lại cho tôi quá. 481 00: 39: 08.774 -> 00: 39: 10.526. Không có ai quay trở lại của họ vào bạn 482 00: 39: 13.694 -> 00: 39: 15.924 đâu Bruno? Tại vị trí của bạn? 483 00: 39: 16.134 -> 00: 39: 16.850 số 484 00: 39: 17.734 -> 00: 39: 20.931 Khi chúng ta nói rằng chúng ta đã đá Rai ra khỏi căn hộ, anh đã điên . và để lại 485 00: 39: 21.374 -> 00: 39: 23.012? -Where để -Chúng tôi không biết. 486 00: 39: 23.574 -> 00: 39: 24.768 Ngài không trả lời điện thoại của mình. 487 00: 39: 25.134 -> 00: 39: 26.852 Bạn nên quên Bruno. 488 00: 39: 27.454 -> 00: 39: 29.126 Anh ấy ra khỏi tủ quần áo bây giờ,. vì vậy sẽ không có dừng lại anh 489 00: 39: 30.414 -> 00: 39: 31.164 Hãy cho nó thời gian. 490 00: 39: 32.774 -> 00: 39: 33.524 Hãy đến đây. 491 00: 40: 03.534 -> 00: 40: 06.970 Em gái tôi và gia đình cô chỉ đi vào một số ngày cuối tuần. 492 00: 40: 07.534 -> 00: 40: 10.253 Vẫn như miễn là bạn thích. 493 00: 40: 10.894 -> 00: 40: 12.486 Đây là xinh đẹp, Maria. 494 00: 40: 13.094 -> 00: 40: 15.449 Vâng, đẹp và rất nhàm chán. 495 00: 40: 15.654 -> 00: 40: 17.292 Đó là trước khi chúng tôi ở đây. 496 00: 40: 30.854 - > 00: 40: 33.607 Bạn nghĩ gì? lt là nơi lý tưởng để nghiên cứu. 497 00: 40: 33.814 -> 00: 40: 35.167 ra Ngay cả những chiếc điện thoại xa. 498 00: 40: 42.734 -> 00: 40: 43.883 Anh có hối hận không? 499 00: 40: 44.054 -> 00: 40: 45.692 Và bạn sẽ làm gì đây? 500 00: 40: 46.694 -> 00: 40: 48.173 Chúng tôi đang ở trong này cùng , phải không? 501 00: 40: 49.014 -> 00: 40: 50.845 Và l'll giữ Maria dưới sự kiểm soát. 502 00: 40: 51.494 -> 00: 40: 53.405. Nhưng bạn cần phải làm việc 503 00:40 : 54.654 -> 00: 40: 56.485 l đã nói với bạn, phòng tập thể dục đã cho tôi một tuần. 504 00: 40: 57.174 -> 00: 40: 58.209 Sau đó chúng ta sẽ thấy. 505 00: 40: 58.414 -> 00: 40: 59.893 Bên cạnh đó, gần Barcelona bằng. 506 00: 41: 06.854 -> 00: 41: 07.764 Có chuyện gì vậy? 507 00: 41: 08.254 -> 00: 41: 11.291. l'm tất cả hỗn hợp lên About . Carla và về bạn 508 00: 42: 29.694 -> 00: 42: 32.333 l gì làm không nhận được là bạn đã không nhận thấy anh là gay. 509 00: 42: 32.614 -> 00: 42: 33.888 Tâm trí bạn, anh ta không phải là ở tất cả các trại. 510 00: 42: 34.814 -> 00: 42: 37.453 Chúng tôi đã luôn luôn là tuyệt vời qua đường tình dục. 511 00: 42: 37.974 -> 00: 42: 39.726 Và chàng trai có thể 't cực khoái giả. 512 00: 42: 39.934 -> 00: 42: 42.164 Sau đó, nó rõ ràng: ông là người lưỡng tính. 513 00: 42: 45.254 -> 00: 42: 46.767 l thực sự biến anh ta vào, 514 00:42 : 47.174 -> 00: 42: 49.051 nhưng nếu anh cần phải được với một chàng trai 515 00: 42: 49.414 -> 00: 42: 50.733? và L'không phải là một anh chàng ... 516 00: 42: 50.934 -> 00: 42: 52.526 Vì bạn đang rất mở, 517 00: 42: 52.694 -> 00: 42: 54.491 cho anh ta có quăng ra thường xuyên, 518 00: 42: 54.894 -> 00: 42: 55.963 và đó là điều đó. 519 00: 42: 56.454 -> 00: 42: 57.523 bạn đang làm cho niềm vui của tôi không? 520 00: 42: 58.254 -> 00: 43: 00.404 Không, nhưng bạn nói bạn đang rất tự do. .. 521 00: 43: 00.614 -> 00: 43: 01.967 và cuối cùng, bạn cũng giống như tất cả mọi người, 522 00: 43: 02.174 -> 00: 43: 03.527. bạn không thể đứng chung thủy 523 00 : 43: 03.734 -> 00: 43: 04.883 của lt không giống nhau! 524 00: 43: 05.094 -> 00: 43: 07.369 ngủ xung quanh là không giống nhau 525 00: 43: 07.574 -> 00:43 : 09.405 như là với các chàng cùng. 526 00: 43: 10.254 -> 00: 43: 12.768 Vì vậy, đối với bạn, sai lầm của mình đã gắn bó với anh chàng cùng. 527 00: 43: 13.614 -> 00: 43: 15.047 Tất cả điều này không phải là đi để phù hợp! 528 00: 43: 15.254 -> 00: 43: 17.210 Bạn đã mang quá nhiều quần áo. 529 00: 43: 17.614 -> 00: 43: 19.093 lt của chỉ một vài ngày. 530 00: 43: 20.654 -> 00: 43: 22.167 l'm đi cho một đi bộ. 531 00: 43: 23.454 -> 00: 43: 25.126. -l'll đến với bạn. -Không, Rai 532 00 : 43: 25.294 -> 00: 43: 26.647 l'thà ở một mình. 533 00: 43: 35.854 -> 00: 43: 37.765 l nghĩ rằng trò chơi này là trượt qua kẽ tay. 534 00: 43: 37.974 - -> 00: 43: 38.929 trò chơi gì? 535 00: 43: 40.494 -> 00: 43: 43.691 Tôi biết bạn. quyến rũ của lt hơn cho bạn trở về ... 536 00: 43: 44.294 -> 00:43: 45.727 ... và bây giờ bạn phải mệt mỏi của nó. 537 00: 43: 45.934 -> 00: 43: 48.607 -Điều gì nếu l'm không mệt mỏi của nó? -đó là tồi tệ hơn. 538 00: 43: 49.254 - -> 00: 43: 52.132 Bạn đang đau khổ. Tôi không nhận ra bạn. 539 00: 43: 52.294 -> 00: 43: 53.932 l'm vẫn như xưa. 540 00: 43: 54.974 -> 00: 43: 56.327 l'm không chắc chắn như vậy. 541 00: 43: 57.414 -> 00: 43: 59.723 l'đã bao giờ nhìn thấy bạn lo lắng về một trong những người yêu thích của bạn. 542 00: 43: 59.894 -> 00: 44: 02.806 Chắc chắn, l chỉ phải lo lắng về bạn, phải không? 543 00: 44: 30.174 -> 00: 44: 31.926 l'm xin lỗi, l'm bận rộn! 544 00: 44: 32.454 -> 00: 44: 34.172? -Điều gì làm bạn muốn -Để nói chuyện với bạn. 545 00: 44: 34.374 -> 00: 44: 36.490 -Did một cái gì đó xảy ra với Bruno? -Không, thư giãn. 546 00: 44: 36.974 -> 00: 44: 38.202 Chúng tôi với Maria trong nước. 547 00: 44: 39.334 -> 00: 44: 42.451 -Anh không biết tôi đến gặp bạn. -l've đã không có gì để nói với bạn ! 548 00: 44: 48.174 -> 00: 44: 49.323 l nghĩ rằng bạn làm. 549 00: 44: 56.494 -> 00: 44: 57.973 chỉ cho tôi một phút. 550 00: 44: 59.774 -> 00 : 45: 00.809 Hãy. 551 00: 45: 25.134 -> 00: 45: 26.249 rồi ... 552 00: 45: 50.094 -> 00: 45: 51.209. phím Shift chân của bạn 553 00: 45: 53.294 - > 00: 45: 54.249 Có đau không? 554 45:: 00 54.934 -> 00: 45: 55.844 đây, huh? 555 00: 45: 56.974 -> 00: 45: 58.123. bắt đầu ở đây 556 00:46 : 12.014 -> 00: 46: 13.163 Để tôi yên! 557 00: 46: 23.374 -> 00: 46: 24.523 Bạn và Bruno yêu nhau. 558 00: 46: 27.094 -> 00: 46: 29.289 - Tại sao các bạn ngoài? -Điều gì bạn quan tâm? 559 00: 46: 29.854 -> 00: 46: 31.253 Bạn có chán với anh ta? 560 00: 46: 32.414 -> 00: 46: 34.052 lf l là, l sẽ không có mặt ở đây. 561 00: 46: 36.134 -> 00: 46: 37.328 lt tổn thương tôi nhìn thấy anh ấy như vậy xuống. 562 00: 46: 37.614 -> 00: 46: 38.729. Ông nhớ bạn 563 00: 46: 44.174 -> 00: 46: 46.244 Bạn đang yêu cầu tôi đưa anh trở lại? 564 00: 46: 46.454 -> 00: 46: 47.443 Có. 565 00: 46: 47.934 -> 00:46: 49.572? Và bạn bạn sẽ biến mất? 566 00: 46: 51.294 -> 00: 46: 52.443 Chúng tôi muốn tiếp tục như trước. 567 00: 46: 54.414 -> 00: 46: 55.927 Nếu cô đã không nhìn thấy chúng ta với nhau, 568 00: 46: 56.614 -> 00: 46: 58.127 sẽ Bruno đã dường như bất kỳ khác nhau cho bạn? 569 00: 46: 58.334 -> 00: 46: 59.369 Tất nhiên là không. 570 00: 46: 59.694 -> 00: 47: 01.332 Vì vậy, l'm không lấy bất cứ thứ gì từ bạn. 571 00: 47: 04.774 -> 00: 47: 05.524 Hãy suy nghĩ về nó. 572 00: 47: 12.574 -> 00: 47: 13.450 Hi. 573 00: 47: 23.734 -> 00: 47: 28.364 Bạn và tôi được tự do, tôi beIieve trong bạn và tôi, 574 00: 47: 28.574 -> 00: 47: 30.929 Hãy trở lại ,,, 575 00 : 47: 51.734 -> 00: 47: 54.009 Đây không phải là khỏe mạnh, cô gái. 576 00: 47: 55.094 -> 00: 47: 56.607 l'm đưa bạn ra tối nay, 577 00: 47: 56.814 - > 00: 47: 58.691 lf l phải kéo bạn bởi mái tóc! 578 00: 48: 08.774 -> 00: 48: 10.048 Tôi không thể chịu đựng thêm. 579 00: 48: 11.414 -> 00:48 : 13.882 Bốn ngày và không một dấu vết của chích đó. 580 00: 48: 14.334 -> 00: 48: 15.084 Hãy quên anh ta. 581 00: 48: 15.294 -> 00: 48: 19.082 Làm thế nào? Mỗi bước l take l tìm một cái gì đó của mình. 582 00: 48: 21.974 -> 00: 48: 24.534 tracksuit của Ngài! Sách của ông! 583 00: 48: 25.694 -> 00: 48: 28.527 thẻ đi lại của mình! Thẻ LD của mình! 584 00: 48: 29.974 -> 00: 48: 32.044 của lt như anh ở đây nhưng ông không phải! 585 00: 48: 32.414 -> 00: 48: 33.927 Anh sẽ không trở lại hoặc mất công cụ của mình ! đi 586 00: 48: 36.854 -> 00: 48: 38.446 l'm điên! 587 00: 48: 38.934 -> 00: 48: 41.084 lf ông đã không trở lại cho nó, ông không quan tâm đến nó. 588 00: 48: 42.014 -> 00: 48: 43.333 Vì vậy, bạn không nên 589 00: 48: 43.694 -> 00: 48: 45.889! Hãy ném tất cả các công cụ của mình ra 590 00: 48: 47.654 -> 00: 48: 49.929 -Where là những túi rác? -Đừng đi xuống biển. 591 00: 48: 50.894 -> 00: 48: 52.725 Làm thế nào có thể l làm điều đó với anh? 592 00: 49: 17.334 -> 00: 49: 19.768 Có một thanh mới với âm nhạc tuyệt vời. 593 00: 49: 20.174 -> 00: 49: 22.688. Tôi biết một trong những Barmen. Ông sẽ đứng chúng ta uống 594 00:49: 29.534 -> 00: 49: 31.286 Tôi không cần bất cứ điều gì cho Bruno. 595 00: 49: 31.614 -> 00: 49: 33.445 Điều tốt nhất là một good clean-ra. 596 00: 49: 34.054 - > 00: 49: 35.726 Hãy tránh xa những thứ tiêu cực. 597 00: 49: 35.894 -> 00: 49: 38.010 Không được mang đi bởi cảm xúc. 598 00: 49: 41.094 -> 00: 49: 41.970 Taxi ! 599 00: 49: 47.534 -> 00: 49: 49.729 l'm đi về nhà. Xin lỗi. 600 00: 49: 49.934 -> 00: 49: 52.528? * Bạn chắc chắn -L cảm thấy như có một đêm yên tĩnh. t trở lại hoặc mất công cụ của mình đi! 586 00: 48: 36.854 -> 00: 48: 38.446 l'm điên! 587 00: 48: 38.934 -> 00: 48: 41.084 lf ông đã không trở lại cho nó, anh không quan tâm về điều đó. 588 00: 48: 42.014 -> 00: 48: 43.333 Vì vậy, bạn không nên 589 00: 48: 43.694 -> 00: 48: 45.889 Hãy ném tất cả các công cụ của mình ra ! 590 00: 48: 47.654 -> 00: 48: 49.929 -Where là những túi rác? -Đừng đi xuống biển. 591 00: 48: 50.894 -> 00: 48: 52.725 Làm thế nào có thể l làm điều đó với anh ? 592 00: 49: 17.334 -> 00: 49: 19.768 Có một thanh mới với âm nhạc tuyệt vời. 593 00: 49: 20.174 -> 00: 49: 22.688 Tôi biết một trong những Barmen. Ông sẽ đứng chúng ta một uống. 594 00: 49: 29.534 -> 00: 49: 31.286 Tôi không cần bất cứ điều gì cho Bruno. 595 00: 49: 31.614 -> 00: 49: 33.445 Điều tốt nhất. là một good clean-out 596 00: 49: 34.054 -> 00: 49: 35.726 Hãy tránh xa những thứ tiêu cực. 597 00: 49: 35.894 -> 00: 49: 38.010 Không được mang đi bởi cảm xúc. 598 00: 49: 41.094 - > 00: 49: 41.970 Taxi! 599 00: 49: 47.534 -> 00: 49: 49.729 l'm đi về nhà. Xin lỗi. 600 00: 49: 49.934 -> 00: 49: 52.528? * Bạn chắc chắn -L cảm thấy như có một đêm yên tĩnh. t trở lại hoặc mất công cụ của mình đi! 586 00: 48: 36.854 -> 00: 48: 38.446 l'm điên! 587 00: 48: 38.934 -> 00: 48: 41.084 lf ông đã không trở lại cho nó, anh không quan tâm về điều đó. 588 00: 48: 42.014 -> 00: 48: 43.333 Vì vậy, bạn không nên 589 00: 48: 43.694 -> 00: 48: 45.889 Hãy ném tất cả các công cụ của mình ra ! 590 00: 48: 47.654 -> 00: 48: 49.929 -Where là những túi rác? -Đừng đi xuống biển. 591 00: 48: 50.894 -> 00: 48: 52.725 Làm thế nào có thể l làm điều đó với anh ? 592 00: 49: 17.334 -> 00: 49: 19.768 Có một thanh mới với âm nhạc tuyệt vời. 593 00: 49: 20.174 -> 00: 49: 22.688 Tôi biết một trong những Barmen. Ông sẽ đứng chúng ta một uống. 594 00: 49: 29.534 -> 00: 49: 31.286 Tôi không cần bất cứ điều gì cho Bruno. 595 00: 49: 31.614 -> 00: 49: 33.445 Điều tốt nhất. là một good clean-out 596 00: 49: 34.054 -> 00: 49: 35.726 Hãy tránh xa những thứ tiêu cực. 597 00: 49: 35.894 -> 00: 49: 38.010 Không được mang đi bởi cảm xúc. 598 00: 49: 41.094 - > 00: 49: 41.970 Taxi! 599 00: 49: 47.534 -> 00: 49: 49.729 l'm đi về nhà. Xin lỗi. 600 00: 49: 49.934 -> 00: 49: 52.528? * Bạn chắc chắn -L cảm thấy như có một đêm yên tĩnh.






























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: