451
00:35:39,054 --> 00:35:41,284
lt's fucking up my life,
and my head.
452
00:35:42,934 --> 00:35:45,607
Carla's the most
important thing to me.
453
00:35:46,574 --> 00:35:48,326
She's where l belong.
454
00:35:51,774 --> 00:35:53,765
We can't see each other any more.
455
00:35:56,334 --> 00:35:57,244
Okay.
456
00:36:00,014 --> 00:36:01,208
Okay, take it easy.
457
00:37:08,694 --> 00:37:09,729
l couldn't
458
00:37:10,294 --> 00:37:10,885
What?
459
00:37:12,134 --> 00:37:14,489
l tried to, but l couldn't.
460
00:37:22,814 --> 00:37:24,645
Get your things and go.
461
00:37:45,014 --> 00:37:47,687
Fold you T-shirts right,
or they take up more space.
462
00:37:49,414 --> 00:37:52,850
l know l have to go,
but l already miss you.
463
00:37:54,534 --> 00:37:57,173
Where will you go?
What'll you do?
464
00:37:58,294 --> 00:38:00,205
-Do you need money?
-No, no...
465
00:38:00,694 --> 00:38:01,604
l just need one thing.
466
00:38:01,774 --> 00:38:03,969
-Please hug me...
-No, no! Go!
467
00:38:19,254 --> 00:38:20,164
Hello.
468
00:38:24,254 --> 00:38:25,289
Couldn't keep your mouth shut, eh?
469
00:38:26,054 --> 00:38:27,282
l was sticking up for you.
470
00:38:37,654 --> 00:38:38,609
Forgive me.
471
00:38:39,214 --> 00:38:41,682
lf you couldn't work,
you should've said so.
472
00:38:42,054 --> 00:38:43,328
We would've worked it out.
473
00:38:44,254 --> 00:38:46,165
What happened is very serious, Carla.
474
00:38:46,454 --> 00:38:48,092
We work on the magazine
for the love of art,
475
00:38:48,374 --> 00:38:50,046
and we do what we can to get by.
476
00:38:50,294 --> 00:38:52,728
We had a great chance,
but it's gone.
477
00:38:55,694 --> 00:38:59,607
l'll call the distributor.
l'll talk to Virginia somehow.
478
00:39:00,174 --> 00:39:01,163
l'm sorry...
479
00:39:03,334 --> 00:39:05,370
but don't turn your backs on me now.
480
00:39:06,094 --> 00:39:08,130
Don't you leave me too.
481
00:39:08,774 --> 00:39:10,526
No one's turning their back on you.
482
00:39:13,694 --> 00:39:15,924
Where's Bruno? At your place?
483
00:39:16,134 --> 00:39:16,850
No.
484
00:39:17,734 --> 00:39:20,931
When we said we'd kicked Rai
out of the flat, he got mad and left.
485
00:39:21,374 --> 00:39:23,012
-Where to?
-We don't know.
486
00:39:23,574 --> 00:39:24,768
He won't answer his phone.
487
00:39:25,134 --> 00:39:26,852
You should forget Bruno.
488
00:39:27,454 --> 00:39:29,126
He's out of the closet now,
so there'll be no stopping him.
489
00:39:30,414 --> 00:39:31,164
Give it time.
490
00:39:32,774 --> 00:39:33,524
Come here.
491
00:40:03,534 --> 00:40:06,970
My sister and her family
only come on some weekends.
492
00:40:07,534 --> 00:40:10,253
Stay as long as you like.
493
00:40:10,894 --> 00:40:12,486
This is beautiful, Maria.
494
00:40:13,094 --> 00:40:15,449
Yeah, beautiful, and very boring.
495
00:40:15,654 --> 00:40:17,292
That's before we got here.
496
00:40:30,854 --> 00:40:33,607
What do you think?
lt's the perfect place to study.
497
00:40:33,814 --> 00:40:35,167
Even the phone's out of range.
498
00:40:42,734 --> 00:40:43,883
Do you regret it?
499
00:40:44,054 --> 00:40:45,692
And what'll you do here?
500
00:40:46,694 --> 00:40:48,173
We're in this together, right?
501
00:40:49,014 --> 00:40:50,845
And l'll keep Maria under control.
502
00:40:51,494 --> 00:40:53,405
But you need to work.
503
00:40:54,654 --> 00:40:56,485
l told you,
the gym gave me a week.
504
00:40:57,174 --> 00:40:58,209
Then we'll see.
505
00:40:58,414 --> 00:40:59,893
Besides, Barcelona's close by.
506
00:41:06,854 --> 00:41:07,764
What's wrong?
507
00:41:08,254 --> 00:41:11,291
l'm all mixed up.
About Carla and about you.
508
00:42:29,694 --> 00:42:32,333
What l don't get is that
you didn't notice he was gay.
509
00:42:32,614 --> 00:42:33,888
Mind you, he isn't camp at all.
510
00:42:34,814 --> 00:42:37,453
We've always been great sexually.
511
00:42:37,974 --> 00:42:39,726
And guys can't fake orgasms.
512
00:42:39,934 --> 00:42:42,164
Then it's obvious: he's bisexual.
513
00:42:45,254 --> 00:42:46,767
l really turn him on,
514
00:42:47,174 --> 00:42:49,051
but if he needs to be with a guy
515
00:42:49,414 --> 00:42:50,733
and l'm not a guy...?
516
00:42:50,934 --> 00:42:52,526
Since you're so open,
517
00:42:52,694 --> 00:42:54,491
let him have the occasional fling,
518
00:42:54,894 --> 00:42:55,963
and that's that.
519
00:42:56,454 --> 00:42:57,523
Are you making fun of me?
520
00:42:58,254 --> 00:43:00,404
No, but you say you're so liberal...
521
00:43:00,614 --> 00:43:01,967
and in the end,
you're like everybody,
522
00:43:02,174 --> 00:43:03,527
you can't stand infidelity.
523
00:43:03,734 --> 00:43:04,883
lt's not the same thing!
524
00:43:05,094 --> 00:43:07,369
Sleeping around is not the same
525
00:43:07,574 --> 00:43:09,405
as being with the same guy.
526
00:43:10,254 --> 00:43:12,768
So for you, his mistake was
sticking to the same guy.
527
00:43:13,614 --> 00:43:15,047
All this isn't going to fit!
528
00:43:15,254 --> 00:43:17,210
You brought too many clothes.
529
00:43:17,614 --> 00:43:19,093
lt's only a few days.
530
00:43:20,654 --> 00:43:22,167
l'm going for a walk.
531
00:43:23,454 --> 00:43:25,126
-l'll come with you.
-No, Rai.
532
00:43:25,294 --> 00:43:26,647
l'd rather be alone.
533
00:43:35,854 --> 00:43:37,765
l think this game
is slipping through your fingers.
534
00:43:37,974 --> 00:43:38,929
What game?
535
00:43:40,494 --> 00:43:43,691
l know you.
lt's seduction than turns you on...
536
00:43:44,294 --> 00:43:45,727
... and by now
you must be tired of it.
537
00:43:45,934 --> 00:43:48,607
-What if l'm not tired of it?
-That's worse.
538
00:43:49,254 --> 00:43:52,132
You're miserable.
l don't recognize you.
539
00:43:52,294 --> 00:43:53,932
l'm the same as ever.
540
00:43:54,974 --> 00:43:56,327
l'm not so sure.
541
00:43:57,414 --> 00:43:59,723
l've never seen you worried
about one of your lovers.
542
00:43:59,894 --> 00:44:02,806
Sure, l only have to worry
about you, right?
543
00:44:30,174 --> 00:44:31,926
l'm sorry, l'm busy!
544
00:44:32,454 --> 00:44:34,172
-What do you want?
-To talk to you.
545
00:44:34,374 --> 00:44:36,490
-Did something happen to Bruno?
-No, relax.
546
00:44:36,974 --> 00:44:38,202
We're with Maria in the country.
547
00:44:39,334 --> 00:44:42,451
-He doesn't know l came to see you.
-l've got nothing to say to you!
548
00:44:48,174 --> 00:44:49,323
l think you do.
549
00:44:56,494 --> 00:44:57,973
Just give me one minute.
550
00:44:59,774 --> 00:45:00,809
Please.
551
00:45:25,134 --> 00:45:26,249
Alright...
552
00:45:50,094 --> 00:45:51,209
Shift your leg.
553
00:45:53,294 --> 00:45:54,249
Does it hurt?
554
00:45:54,934 --> 00:45:55,844
Here, huh?
555
00:45:56,974 --> 00:45:58,123
it starts here.
556
00:46:12,014 --> 00:46:13,163
Leave me alone!
557
00:46:23,374 --> 00:46:24,523
You and Bruno love each other.
558
00:46:27,094 --> 00:46:29,289
-Why are you apart?
-What do you care?
559
00:46:29,854 --> 00:46:31,253
Are you bored with him?
560
00:46:32,414 --> 00:46:34,052
lf l were, l wouldn't be here.
561
00:46:36,134 --> 00:46:37,328
lt hurts me to see him so down.
562
00:46:37,614 --> 00:46:38,729
He misses you.
563
00:46:44,174 --> 00:46:46,244
You're asking me to take him back?
564
00:46:46,454 --> 00:46:47,443
Yes.
565
00:46:47,934 --> 00:46:49,572
And you?
Would you disappear?
566
00:46:51,294 --> 00:46:52,443
We'd carry on as before.
567
00:46:54,414 --> 00:46:55,927
lf you hadn't seen us together,
568
00:46:56,614 --> 00:46:58,127
would Bruno have seemed
any different to you?
569
00:46:58,334 --> 00:46:59,369
Of course not.
570
00:46:59,694 --> 00:47:01,332
So l'm not taking anything from you.
571
00:47:04,774 --> 00:47:05,524
Think about it.
572
00:47:12,574 --> 00:47:13,450
Hi.
573
00:47:23,734 --> 00:47:28,364
You and I are free,
I beIieve in you and me,
574
00:47:28,574 --> 00:47:30,929
Come back,,,
575
00:47:51,734 --> 00:47:54,009
This isn't healthy, girl.
576
00:47:55,094 --> 00:47:56,607
l'm taking you out tonight,
577
00:47:56,814 --> 00:47:58,691
lf l have to drag you by the hair!
578
00:48:08,774 --> 00:48:10,048
l can't take any more.
579
00:48:11,414 --> 00:48:13,882
Four days and not a trace
of that prick.
580
00:48:14,334 --> 00:48:15,084
Forget him.
581
00:48:15,294 --> 00:48:19,082
How? Every step l take
l find something of his.
582
00:48:21,974 --> 00:48:24,534
His tracksuit! His books!
583
00:48:25,694 --> 00:48:28,527
His travel card! His lD card!
584
00:48:29,974 --> 00:48:32,044
lt's like he's here but he's not!
585
00:48:32,414 --> 00:48:33,927
He won't come back
or take his stuff away!
586
00:48:36,854 --> 00:48:38,446
l'm going crazy!
587
00:48:38,934 --> 00:48:41,084
lf he hasn't come back for it,
he doesn't care about it.
588
00:48:42,014 --> 00:48:43,333
So you shouldn't
589
00:48:43,694 --> 00:48:45,889
Let's throw all his stuff out!
590
00:48:47,654 --> 00:48:49,929
-Where are the garbage bags?
-Don't go overboard.
591
00:48:50,894 --> 00:48:52,725
How can l do that to him?
592
00:49:17,334 --> 00:49:19,768
There's a new bar with great music.
593
00:49:20,174 --> 00:49:22,688
l know one of the barmen.
He'll stand us a drink.
594
00:49:29,534 --> 00:49:31,286
l don't need Bruno for anything.
595
00:49:31,614 --> 00:49:33,445
The best thing
is a good clean-out.
596
00:49:34,054 --> 00:49:35,726
Get away from negative stuff.
597
00:49:35,894 --> 00:49:38,010
Don't get carried away by feelings.
598
00:49:41,094 --> 00:49:41,970
Taxi!
599
00:49:47,534 --> 00:49:49,729
l'm going home. Sorry.
600
00:49:49,934 --> 00:49:52,528
-Are you sure?
-l feel like a quiet night.
45100:35:39, 054--> 00:35:41, 284của LT fucking lên cuộc sống của tôi,và đầu của tôi.45200:35:42, 934--> 00:35:45, 607Carla của nhấtĐiều quan trọng với tôi.45300:35:46, 574--> 00:35:48, 326Cô là nơi thuộc về l.45400:35:51, 774--> 00:35:53, 765Chúng ta không thể gặp nhau nữa.45500:35:56, 334--> 00:35:57, 244Ok.45600:36:00, 014--> 00:36:01, 208Được rồi, bình tĩnh.45700:37:08, 694--> 00:37:09, 729không thể l45800:37:10, 294--> 00:37:10, 885Cái gì?45900:37:12, 134--> 00:37:14, 489l cố gắng, nhưng không thể l.46000:37:22, 814--> 00:37:24, 645Có được những thứ của bạn và đi.46100:37:45, 014--> 00:37:47, 687Gấp ngay, Áo thun thể thao cho bạnhoặc họ mất thêm không gian.46200:37:49, 414--> 00:37:52, 850Tôi biết l phải đi,nhưng l đã bỏ lỡ bạn.46300:37:54, 534--> 00:37:57, 173Bạn sẽ đi đâu?Bạn sẽ làm gì?46400:37:58, 294--> 00:38:00, 205-Bạn có cần tiền?-Không, không...46500:38:00, 694--> 00:38:01, 604l chỉ cần một điều.46600:38:01, 774--> 00:38:03, 969-Hãy ôm tôi...-Không, không! Đi!46700:38:19, 254--> 00:38:20, 164Xin chào.46800:38:24, 254--> 00:38:25, 289Không thể giữ miệng của bạn đóng, eh?46900:38:26, 054--> 00:38:27, 282l đã dính cho bạn.47000:38:37, 654--> 00:38:38, 609Hãy tha thứ cho tôi.47100:38:39, 214--> 00:38:41, 682Nếu bạn không thể làm việc,bạn nên đã nói như vậy.47200:38:42, 054--> 00:38:43, 328Chúng tôi sẽ đã làm việc nó.47300:38:44, 254--> 00:38:46, 165Những gì đã xảy ra là rất nghiêm trọng, Carla.47400:38:46, 454--> 00:38:48, 092Chúng tôi làm việc trên tạp chíĐối với tình yêu của nghệ thuật,47500:38:48, 374--> 00:38:50, 046và chúng tôi làm những gì chúng tôi có thể để có được bằng.47600:38:50, 294--> 00:38:52, 728Chúng tôi đã có một cơ hội tuyệt vời,nhưng nó đã đi.47700:38:55, 694--> 00:38:59, 607l sẽ gọi cho các nhà phân phối.l sẽ nói chuyện với Virginia bằng cách nào đó.47800:39:00, 174--> 00:39:01, 163l xin lỗi...47900:39:03, 334--> 00:39:05, 370nhưng đừng quay lưng của bạn tôi bây giờ.48000:39:06, 094--> 00:39:08, 130Bạn không để lại tôi quá.48100:39:08, 774--> 00:39:10, 526Không ai quay trở lại của họ về bạn.48200:39:13, 694--> 00:39:15, 924Bruno ở đâu? Tại địa điểm của bạn?48300:39:16, 134--> 00:39:16, 850Không.48400:39:17, 734--> 00:39:20, 931Khi chúng tôi nói chúng tôi đã khởi động Raira khỏi căn hộ, ông nhận được điên và trái.48500:39:21, 374--> 00:39:23, 012-Đâu?-Chúng tôi không biết.48600:39:23, 574--> 00:39:24, 768Ông sẽ không trả lời điện thoại của mình.48700:39:25, 134--> 00:39:26, 852Bạn nên quên Bruno.48800:39:27, 454--> 00:39:29, 126Ông là ra khỏi buồng riêng bây giờ,do đó, sẽ có không có dừng lại anh ta.48900:39:30, 414--> 00:39:31, 164Cho nó thời gian.49000:39:32, 774--> 00:39:33, 524Đến đây.49100:40:03, 534--> 00:40:06, 970Em gái tôi và gia đình côchỉ đến vào cuối tuần một số.49200:40:07, 534--> 00:40:10, 253Được miễn theo ý muốn.49300:40:10, 894--> 00:40:12, 486Điều này là đẹp, Maria.49400:40:13, 094--> 00:40:15, 449có, đẹp, và rất nhàm chán.49500:40:15, 654--> 00:40:17, 292Đó là trước khi chúng tôi có ở đây.49600:40:30, 854--> 00:40:33, 607Bạn nghĩ gì?LT là nơi lý tưởng để nghiên cứu.49700:40:33, 814--> 00:40:35, 167Thậm chí của điện thoại ra khỏi phạm vi.49800:40:42, 734--> 00:40:43, 883Bạn có hối tiếc?49900:40:44, 054--> 00:40:45, 692Và những gì bạn sẽ làm gì ở đây?50000:40:46, 694--> 00:40:48, 173Chúng ta ở đây với nhau, phải không?50100:40:49, 014--> 00:40:50, 845Và l sẽ giữ Maria dưới sự kiểm soát.50200:40:51, 494--> 00:40:53, 405Nhưng bạn cần phải làm việc.50300:40:54, 654--> 00:40:56, 485l nói với bạn,Phòng tập thể dục đã cho tôi một tuần.50400:40:57, 174--> 00:40:58, 209Sau đó chúng tôi sẽ xem.50500:40:58, 414--> 00:40:59, 893Bên cạnh đó, Barcelona của gần đó.50600:41:06, 854--> 00:41:07, 764Có điều gì sai?50700:41:08, 254--> 00:41:11, 291l tất cả hỗn hợp lên.Về Carla và về bạn.50800:42:29, 694--> 00:42:32, 333Những gì l không nhận được là màbạn đã không nhận thấy ông là đồng tính.50900:42:32, 614--> 00:42:33, 888Tâm trí bạn, ông không phải là trại ở tất cả.51000:42:34, 814--> 00:42:37, 453Chúng tôi đã luôn luôn tuyệt vời tình dục.51100:42:37, 974--> 00:42:39, 726Và kẻ không thể giả mạo cực khoái.51200:42:39, 934--> 00:42:42, 164Sau đó nó là rõ ràng: ông là lưỡng tính.51300:42:45, 254--> 00:42:46, 767l thực sự biến anh ta51400:42:47, 174--> 00:42:49, 051nhưng nếu ông cần phải với một chàng trai51500:42:49, 414--> 00:42:50, 733và tớ không phải là một chàng...?51600:42:50, 934--> 00:42:52, 526Kể từ khi bạn đang rất mở,51700:42:52, 694--> 00:42:54, 491Hắn đã quăng ra thường xuyên,51800:42:54, 894--> 00:42:55, 963và đó là điều đó.51900:42:56, 454--> 00:42:57, 523Bạn đang làm cho niềm vui của tôi?52000:42:58, 254--> 00:43:00, 404Không, nhưng bạn nói rằng bạn đang rất tự do...52100:43:00, 614--> 00:43:01, 967và cuối cùng,Anh giống như tất cả mọi người,52200:43:02, 174--> 00:43:03, 527bạn không thể đứng ngoại tình.52300:43:03, 734--> 00:43:04, 883Trung úy của không cùng một điều!52400:43:05, 094--> 00:43:07, 369Ngủ xung quanh không phải là như vậy52500:43:07, 574--> 00:43:09, 405như là cùng một gã.52600:43:10, 254--> 00:43:12, 768Vì vậy cho bạn, là sai lầm của mìnhgắn bó với người.52700:43:13, 614--> 00:43:15, 047Tất cả điều này không phải là đi để phù hợp với!52800:43:15, 254--> 00:43:17, 210Bạn đưa ra quá nhiều quần áo.52900:43:17, 614--> 00:43:19, 093Trung úy của chỉ một vài ngày.53000:43:20, 654--> 00:43:22, 167l sẽ cho đi bộ.53100:43:23, 454--> 00:43:25, 126-l sẽ đến với bạn.-Không, Rai.53200:43:25, 294--> 00:43:26, 647l muốn được một mình.53300:43:35, 854--> 00:43:37, 765Tôi nghĩ điều này trò chơilà trượt qua ngón tay của bạn.53400:43:37, 974--> 00:43:38, 929Trò gì?53500:43:40, 494--> 00:43:43, 691Tôi biết bạn.của LT quyến rũ hơn lần lượt bạn trên...53600:43:44, 294--> 00:43:45, 727... và bây giờbạn phải được mệt mỏi của nó.53700:43:45, 934--> 00:43:48, 607-Nếu l không mệt mỏi của nó?-Đó là tồi tệ hơn.53800:43:49, 254--> 00:43:52, 132Bạn đang đau khổ.l không nhận ra bạn.53900:43:52, 294--> 00:43:53, 932Tớ là tương tự như bao giờ hết.54000:43:54, 974--> 00:43:56, 327l cũng không như vậy chắc chắn.54100:43:57, 414--> 00:43:59, 723l đã không bao giờ nhìn thấy bạn lo lắngvề một trong những người yêu thích của bạn.54200:43:59, 894--> 00:44:02, 806Chắc chắn, tôi chỉ có để lo lắngvề bạn, phải không?54300:44:30, 174--> 00:44:31, 926l xin lỗi, tớ là bận rộn!54400:44:32, 454--> 00:44:34, 172-Những gì bạn muốn?-Để nói chuyện với bạn.54500:44:34, 374--> 00:44:36, 490-Có một cái gì đó xảy ra để Bruno?-Không, thư giãn.54600:44:36, 974--> 00:44:38, 202Chúng tôi với Maria trong cả nước.54700:44:39, 334--> 00:44:42, 451-Ông không biết l đến gặp bạn.-l đã có gì để nói với bạn!54800:44:48, 174--> 00:44:49, 323Tôi nghĩ bạn làm.54900:44:56, 494--> 00:44:57, 973Chỉ một phút thôi.55000:44:59, 774--> 00:45:00, 809Vui lòng.55100:45:25, 134--> 00:45:26, 249Được rồi...55200:45:50, 094--> 00:45:51, 209Thay đổi chân của bạn.55300:45:53, 294--> 00:45:54, 249Có đau không?55400:45:54, 934--> 00:45:55, 844Ở đây, hả?55500:45:56, 974--> 00:45:58, 123nó bắt đầu ở đây.55600:46:12, 014--> 00:46:13, 163Hãy để tôi một mình!55700:46:23, 374--> 00:46:24, 523Bạn và Bruno yêu nhau.55800:46:27, 094--> 00:46:29, 289-Sao mày apart?-Điều gì làm bạn quan tâm?55900:46:29, 854--> 00:46:31, 253Bạn có chán với anh ta?56000:46:32, 414--> 00:46:34, 052vu lay là, l sẽ không ở đây.56100:46:36, 134--> 00:46:37, 328LT hurts tôi để xem anh ta rất xuống.56200:46:37, 614--> 00:46:38, 729Ông bỏ lỡ bạn.56300:46:44, 174--> 00:46:46, 244Bạn đang yêu cầu tôi để anh ta trở lại?56400:46:46, 454--> 00:46:47, 443Có.56500:46:47, 934--> 00:46:49, 572Và bạn?Bạn sẽ biến mất?56600:46:51, 294--> 00:46:52, 443Chúng tôi sẽ mang về như trước.56700:46:54 414--> 00:46:55, 927Nếu bạn đã không nhìn thấy chúng tôi cùng nhau,56800:46:56, 614--> 00:46:58, 127Bruno nào có dường nhưbất kỳ khác nhau cho bạn?56900:46:58, 334--> 00:46:59, 369Tất nhiên là không rồi.57000:46:59, 694--> 00:47:01, 332Vì vậy l đang không dùng bất cứ điều gì từ bạn.57100:47:04, 774--> 00:47:05, 524Suy nghĩ về nó.57200:47:12, 574--> 00:47:13, 450Chào bạn.57300:47:23, 734--> 00:47:28, 364Bạn và tôi được tự do,Tôi beIieve trong bạn và tôi,57400:47:28, 574--> 00:47:30, 929Quay lại57500:47:51, 734--> 00:47:54, 009Đây không phải là khỏe mạnh, cô gái.57600:47:55, 094--> 00:47:56, 607l sẽ đưa bạn đêm nay,57700:47:56, 814--> 00:47:58, 691vu lay phải kéo bạn bằng tóc!57800:48:08, 774--> 00:48:10, 048l không có nữa.57900:48:11, 414--> 00:48:13, 882Bốn ngày và không có dấu vếtcủa rằng prick.58000:48:14, 334--> 00:48:15, 084Quên anh ta.58100:48:15, 294--> 00:48:19, 082Làm thế nào? Mỗi bước l mấtl tìm thấy một cái gì đó của mình.58200:48:21, 974--> 00:48:24, 534Tracksuit của mình! Cuốn sách của ông!58300:48:25, 694--> 00:48:28, 527Thẻ du lịch của mình! LD thẻ của mình!58400:48:29, 974--> 00:48:32, 044Trung úy của như ông là ở đây nhưng không đâu!58500:48:32, 414--> 00:48:33, 927Ông sẽ không trở lạihoặc lấy công cụ của mình đi!58600:48:36, 854--> 00:48:38, 446l sẽ điên!58700:48:38, 934--> 00:48:41, 084Nếu ông đã không trở lại cho nó,ông không quan tâm đến nó.58800:48:42, 014--> 00:48:43, 333Vì vậy, bạn không nên58900:48:43, 694--> 00:48:45, 889Hãy ném tất cả các công cụ của ông!59000:48:47, 654--> 00:48:49, 929-Túi rác ở đâu?-Không đi overboard.59100:48:50, 894--> 00:48:52, 725Làm thế nào có thể l làm thế với anh ta?59200:49:17, 334--> 00:49:19, 768Đó là một thanh mới với âm nhạc tuyệt vời.59300:49:20, 174--> 00:49:22, 688Tôi biết một trong những barmen.Ông sẽ đứng cho chúng ta một thức uống.59400:49:29, 534--> 00:49:31, 286l không cần Bruno cho bất cứ điều gì.59500:49:31, 614--> 00:49:33, 445Điều tốt nhấtlà một tốt sạch sẽ-out.59600:49:34, 054--> 00:49:35, 726Tránh xa ra công cụ tiêu cực.59700:49:35, 894--> 00:49:38, 010Không có được mang đi bởi cảm xúc.59800:49:41, 094--> 00:49:41, 970Xe taxi!59900:49:47, 534--> 00:49:49, 729l sẽ về nhà. Xin lỗi.60000:49:49, 934--> 00:49:52, 528-Có chắc không?-l các cảm thấy như một đêm yên tĩnh.
đang được dịch, vui lòng đợi..