Snow Flower and the Secret Fan grew out of author Lisa See’s reading a dịch - Snow Flower and the Secret Fan grew out of author Lisa See’s reading a Việt làm thế nào để nói

Snow Flower and the Secret Fan grew

Snow Flower and the Secret Fan grew out of author Lisa See’s reading about nu shu, the phonetic written language used exclusively and secretively by women in Jiangyong County in the Hunan province of southern China. Her growing fascination with nu shu led her to visit Jiangyong County in the fall of 2002, where she learned she was only the second foreigner to have traveled to the isolated region. See’s information-gathering about the women who communicated with one another through nu shu was further enhanced by her own intimate knowledge of Chinese culture, gleaned from a childhood spent in Los Angeles Chinatown. Coupled with her intensive field research, See’s familiarity with many of the deeply-held beliefs of her female Chinese relatives has enabled her to render with exquisite verisimilitude the contours of a lifelong friendship between two 19th century girls in southern China.
At the age of seven, a girl named Lily is paired for life with a laotong, or “old same,” named Snow Flower. Introduced to one another through the intervention of a self-interested match- maker, Madame Wang, Lily and Snow Flower initiate a relationship that is deeper and more lasting than a casual friendship. Their first exchange of a silk fan brings with it a message from Snow Flower to Lily written in nu shu, the private language Chinese women in the Hunan province use to communicate outside of the realm of men. Through their frequent visits with one another, their annual ritual pilgrimage to the Temple of Gupo, and their constant exchanges of embroideries and missives, Lily and Snow Flower come to know one another more deeply than most girls their age. And yet, with the aid of Madame Wang, Snow Flower succeeds in concealing from Lily the desperate truth about her family in Tongkou.
As Lily and Snow Flower marry out of their natal homes and into new families, Snow Flower’s secret comes undone. Heeding the words of her mother to let no ugliness into her life, Lily remains faithful to her laotong, and continues their relationship. Together, they reflect on the complex nature of their arranged marriages, the joys and frustrations of early motherhood, and the difficulties of filial obligation. As the years go by, Lily and Snow Flower weather tragedies small and large, often finding themselves drawn more closely to one another.
But when a terrible misunderstanding arises, their deep friendship experiences a challenge that may separate them forever.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Snow Flower và Fan bí mật lớn ra khỏi tác giả Lisa See đọc về nu Thục, ngôn ngữ viết phiên âm được sử dụng độc quyền và duyệt bởi phụ nữ trong quận Giang ở tỉnh Hồ Nam của miền Nam Trung Quốc. Niềm đam mê của cô ngày càng tăng với nu Thục đã dẫn cô đến thăm quận Giang vào mùa thu năm 2002, nơi cô đã học được nó là chỉ có người nước ngoài thứ hai để đã đi du lịch đến vùng cô lập. Của thu thập thông tin về những phụ nữ truyền đạt với nhau thông qua nu Thục được nâng cao hơn nữa bởi mình kiến thức thân mật của văn hóa Trung Quốc, lượm lặt từ một thời thơ ấu đã dành ở Los Angeles Chinatown. Kết hợp với nghiên cứu chuyên sâu lĩnh vực của mình, của sự quen thuộc với nhiều người trong số những niềm tin sâu sắc tổ chức của cô người thân nữ Trung Quốc đã cho phép cô để render với tinh tế verisimilitude những đường nét của một tình bạn suốt đời giữa hai cô gái thế kỷ 19 ở miền Nam Trung Quốc.At the age of seven, a girl named Lily is paired for life with a laotong, or “old same,” named Snow Flower. Introduced to one another through the intervention of a self-interested match- maker, Madame Wang, Lily and Snow Flower initiate a relationship that is deeper and more lasting than a casual friendship. Their first exchange of a silk fan brings with it a message from Snow Flower to Lily written in nu shu, the private language Chinese women in the Hunan province use to communicate outside of the realm of men. Through their frequent visits with one another, their annual ritual pilgrimage to the Temple of Gupo, and their constant exchanges of embroideries and missives, Lily and Snow Flower come to know one another more deeply than most girls their age. And yet, with the aid of Madame Wang, Snow Flower succeeds in concealing from Lily the desperate truth about her family in Tongkou.As Lily and Snow Flower marry out of their natal homes and into new families, Snow Flower’s secret comes undone. Heeding the words of her mother to let no ugliness into her life, Lily remains faithful to her laotong, and continues their relationship. Together, they reflect on the complex nature of their arranged marriages, the joys and frustrations of early motherhood, and the difficulties of filial obligation. As the years go by, Lily and Snow Flower weather tragedies small and large, often finding themselves drawn more closely to one another.Nhưng khi một sự hiểu lầm khủng khiếp phát sinh, tình bạn sâu sắc của họ kinh nghiệm một thách thức mà có thể tách chúng mãi mãi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Snow Flower và các Fan bí mật phát triển từ đọc giả Lisa See về nu shu, các ngữ âm được viết bằng ngôn ngữ sử dụng độc quyền và secretively của phụ nữ trong Jiangyong County ở tỉnh Hồ Nam ở miền nam Trung Quốc. Niềm đam mê phát triển của mình với nu shu dẫn cô đến thăm Jiangyong County vào mùa thu năm 2002, nơi mà cô biết cô chỉ là người nước ngoài thứ hai đã đi du lịch đến các khu vực bị cô lập. See thu thập thông tin về những người phụ nữ liên lạc với nhau thông qua nu shu đã được tăng cường bởi kiến thức thân mật của riêng mình của văn hóa Trung Quốc, lượm lặt từ một tuổi thơ gian ở Los Angeles Chinatown. Cùng với nghiên cứu lĩnh vực chuyên sâu của mình, quen See với nhiều niềm tin sâu sắc, tổ chức của người thân Trung Quốc nữ của cô đã giúp cô làm với vẻ thật tinh tế những đường nét của một tình bạn suốt đời của hai cô gái thế kỷ 19 ở miền nam Trung Quốc.
Ở tuổi bảy , một cô gái tên là Lily được ghép nối cho cuộc sống với một laotong, hoặc "cũ," là Snow Flower. Giới thiệu với nhau thông qua sự can thiệp của một hãng sản xuất match- tự quan tâm, Madame Wang, Lily và Snow Flower bắt đầu một mối quan hệ đó là sâu sắc hơn và lâu dài hơn một tình bạn bình thường. Trao đổi đầu tiên của họ về một fan hâm mộ lụa mang đến cho nó một tin nhắn từ Snow Flower để Lily viết bằng nu shu, ngôn ngữ riêng của phụ nữ Trung Quốc ở Hồ Nam sử dụng để giao tiếp bên ngoài tỉnh của vương quốc của những người đàn ông. Qua thăm thường xuyên của họ với nhau, cuộc hành hương nghi lễ hàng năm đến Đền Gupo, và trao đổi liên tục của họ về thêu và lá thư, Lily và Snow Flower đến để nhận biết một cách sâu sắc hơn khác hơn so với hầu hết các cô gái tuổi của họ. Tuy nhiên, với sự trợ giúp của bà Wang, Snow Flower thành công trong việc che giấu từ Lily sự thật tuyệt vọng về gia đình cô trong Tongkou.
Như Lily và Snow Flower cưới ra khỏi nhà sau khi sinh của họ và vào gia đình mới, bí mật của Snow Flower đến hoàn tác. Heeding lời nói của mẹ cô để cho không có sự xấu đi vào cuộc đời cô, Lily vẫn trung thành với laotong cô, và tiếp tục mối quan hệ của họ. Cùng nhau, họ phản ánh tính chất phức tạp của cuộc hôn nhân sắp xếp của họ, những niềm vui và nỗi thất vọng của mẹ sớm, và những khó khăn của nghĩa vụ hiếu thảo. Như những năm đi theo, Lily và Snow Flower bi kịch thời tiết nhỏ và lớn, thường tìm thấy chính mình rút ra chặt chẽ hơn với nhau.
Nhưng khi một sự hiểu lầm khủng khiếp phát sinh, tình bạn sâu sắc của họ trải qua một thử thách mà có thể tách chúng mãi mãi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: