mà nhiệm vụ luân chuyển trong thực tế có thể được giải quyết bằng cách sử dụng bốn chiến lược khác nhau, một số định hướng-ràng buộc và một số định hướng-free.20 Tương tự như vậy, Takano (I989) khẳng định rằng chỉ có các hình thức định hướng bị ràng buộc nên yêu cầu luân chuyển tinh thần để được công nhận. Tuy nhiên, Cohen và Kubovy (I993) tuyên bố rằng tất cả điều này làm cho những dự đoán sai lầm bởi vì thuận tay nhận dạng có thể đạt được mà không có đường cong trễ tinh thần xoay trong trường hợp đặc biệt. Trong thực tế, tôi tin rằng, bất chấp những tranh cãi gần đây, các giả định ban đầu - mà chỉ có các đối tượng thiếu thuận tay có thể được công nhận mà không cần xoay tinh thần - phải về cơ bản chính xác cho lý do hợp lý mà có được rõ ràng cho centuries.2I Trong mọi trường hợp, nó là rõ ràng từ lit¬erature này mà việc nghiên cứu công nhận thị giác và xoay tinh thần sử dụng sự phân biệt trong hệ quy chiếu có thể được đưa vào tương ứng với những người nổi lên từ, ví dụ, các nghiên cứu về ngôn ngữ: khung hình tuyệt đối và tương đối của các tài liệu tham khảo trong ngôn ngữ (để được khẳng định ở dưới đây) đều hướng bị ràng buộc, trong khi khung bên là định hướng miễn phí (Danziger I996).
Ngôn ngữ học từ lâu đã phân biệt 'deictic' so với khung 'nội' của tài liệu tham khảo, vì sự mơ hồ ofthe khá rõ ràng ofa án như The boy là trước mặt của ngôi nhà - cậu bé có thể ở mặt trước của ngôi nhà, hay cậu bé có thể được giữa người nói và bất kỳ bên của ngôi nhà (xem thí dụ, Leech I969: i68, Fillmore I97I, Clark I973). Nó cũng đã được biết đến với một trong khi đó mua lại ngôn ngữ của hai bài đọc những từ ngữ như ở phía trước, phía sau, để bên cạnh là theo hướng ngược lại từ các chuỗi phát triển 'ích kỷ' để 'allocentric' (Pick I993): 'nội tại 'khái niệm đi kiên quyết sớm hơn so với "những người deictic' (Johnston và Slobin I979). Đôi khi một nhiệm kỳ thứ ba 'bên ngoài' phản đối, để biểu thị, ví dụ, sự đóng góp của lực hấp dẫn để giải thích các từ như trên hoặc trên. Nhưng tiếc là các thuật ngữ quan trọng 'deictic' nuôi nhầm lẫn. Trong thực tế đã có ít nhất ba cách giải thích riêng biệt của 'deictic' so với độ tương phản 'nội', như được liệt kê trong Bảng 2. I: (a) loa trung tâm so với phi loa trung tâm (Levelt I989), (b ) tập trung ở những người tham gia biểu so với không làm trung tâm (Levinson I983), (c) bậc ba so với quan hệ không gian nhị phân (tiềm ẩn trong Levelt I984, I996, quan điểm được thông qua ở đây). Những vấn đề này sẽ được đưa lên trong phần dưới đây, nơi chúng tôi sẽ lần lượt hỏi những gì phân biệt trong hệ quy chiếu được grammaticalized hoặc lexicalized trong các ngôn ngữ khác nhau.
Chúng ta hãy quay về sự phân biệt khác nhau cho thấy trong tâm lý của ngôn ngữ. Miller andJohnson-Laird (I976), dựa trên việc linguis¬tic trước đó, khám phá sự đối lập giữa inter¬pretations 'nội' cho những lời nói như Con mèo là ở phía trước ofthe xe tải 'deictic' và; và hợp lý
đang được dịch, vui lòng đợi..