The question in every Vietnamese beginner’s mind: should you learn nor dịch - The question in every Vietnamese beginner’s mind: should you learn nor Việt làm thế nào để nói

The question in every Vietnamese be

The question in every Vietnamese beginner’s mind: should you learn northern or southern Vietnamese? Of course within those broad groups, there is more variation. But at this stage there is a choice to be made – just like choosing between British or American English, or different varieties of Spanish. Speakers should be generally able to understand each other but there are differences in the language.

So which should you pick?

Situation A: You live in Vietnam already

If you are in Vietnam already this choice is simpler – pick the one that matches your region. While northern Vietnamese is the ‘standard’, it’s rare to hear it being spoken in Ho Chi Minh City.

If you are not in Vietnam, the choice is a little harder. Let’s look at which kind of Vietnamese you are most likely to encounter.

Situation B: You’re planning to live in or visit Vietnam at some point

If you are likely to go to Vietnam in the future – which part? Again, pick the accent matching the region you’ll be in, or where you’ll be spending the most time.

Situation C: You’re planning to travel up or down the whole of Vietnam

If you’ll be travelling up or down the whole country and are just learning a few basics, be aware of the pronunciation differences. Some food words differ too. On the plus side, numbers are pronounced the same throughout the country (well, except for ‘thousand’).

Perhaps in this case, start with the accent of your arrival city and be prepared to adapt it as you travel.

Situation D: You’re not in Vietnam and not planning to go there soon

Are they any Vietnamese people in your local area? Which accent do they speak with? If you’re in the States, most of the overseas Vietnamese you’ll encounter will have southern pronunciation. Former Soviet countries may have more northern Vietnamese. If you know a student studying abroad where you are, ask which part of the country they come from.

Situation E: None of the above

If none of the above situations apply to you, then choose a course or tutor you like and study whatever accent you hear the most. There are more materials around for northern Vietnamese, but as I’ve lived in the south I try to highlight southern ones here too.

But…

Don’t worry about the decision too much – I spent a couple of weeks in the north first so started with that and switched once I went down south. Admittedly this was very early on in my language journey, but I also had classmates who’d started learning northern Vietnamese in Korea. They moved to Ho Chi Minh City a year or two later and seemed able to make the adjustment to southern Vietnamese.

Over to you: which variety of Vietnamese did you choose and why?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Các câu hỏi trong tâm trí mọi người mới bắt đầu của Việt Nam: bạn nên tìm hiểu phía Bắc hay miền Nam Việt Nam? Tất nhiên trong những nhóm rộng, là có nhiều biến thể. Nhưng ở giai đoạn này là một sự lựa chọn được thực hiện-cũng giống như việc lựa chọn giữa Anh hoặc tiếng Anh Mỹ, hay giống khác nhau của Tây Ban Nha. Loa nên thường có thể hiểu nhau nhưng có những khác biệt trong ngôn ngữ.Vì vậy mà bạn nên chọn?Tình hình A: bạn sống ở Việt Nam đãNếu bạn đang ở Việt Nam đã lựa chọn này là đơn giản-chọn phù hợp với khu vực của bạn. Trong khi miền Bắc Việt Nam là 'tiêu chuẩn', nó là hiếm khi nghe nó được nói tại thành phố Hồ Chí Minh.Nếu bạn đang không ở trong Việt Nam, sự lựa chọn là một chút khó khăn hơn. Hãy nhìn vào kiểu Việt Nam bạn có nhiều khả năng gặp phải.Tình hình B: bạn đang lập kế hoạch để sống trong hoặc truy cập vào Việt Nam tại một số điểmNếu bạn có khả năng để đi đến Việt Nam trong tương lai-đó là một phần? Một lần nữa, chọn giọng phù hợp với khu vực bạn sẽ có trong, hoặc nơi bạn sẽ chi tiêu nhiều thời gian.Tình hình C: bạn đang lập kế hoạch đi du lịch lên hoặc xuống toàn bộ của Việt NamNếu bạn sẽ đi lên hoặc xuống trên cả nước và chỉ học một vài khái niệm cơ bản, được nhận thức của sự khác biệt cách phát âm. Một số từ thực phẩm khác nhau quá. Về phía cộng, con số được phát âm giống nhau trong cả nước (tốt, ngoại trừ cho 'nghìn').Có lẽ trong trường hợp này, bắt đầu với giọng của thành phố xuất hiện của bạn và được chuẩn bị sẵn sàng để thích ứng với nó như bạn đi du lịch.Tình hình D: bạn đang không ở Việt Nam và không có kế hoạch để đi đến đó sớmHọ là bất kỳ người Việt tại khu vực địa phương của bạn? Họ nói giọng đó với? Nếu bạn đang ở các tiểu bang, hầu hết người Việt Nam ở nước ngoài, bạn sẽ gặp phải sẽ có cách phát âm phía Nam. Quốc gia Xô viết cũ có thể có hơn miền Bắc Việt Nam. Nếu bạn biết một học sinh học tập ở nước ngoài bạn ở đâu, yêu cầu đó là một phần của đất nước mà họ đến từ.Tình hình E: không ở trênNếu không ai trong số các trường hợp trên áp dụng cho bạn, sau đó chọn một khóa học hoặc giảng viên bạn thích và học tập giọng bất cứ điều gì bạn nghe nhiều nhất. Có rất nhiều vật liệu xung quanh thành phố cho miền Bắc Việt Nam, nhưng như tôi đã sống ở phía nam tôi cố gắng để làm nổi bật những người Nam ở đây quá.Nhưng...Đừng lo lắng về quyết định quá nhiều-tôi đã dành một vài tuần ở phía bắc đầu tiên để bắt đầu với điều đó và chuyển sang một khi tôi đã đi xuống phía Nam. Phải thừa nhận rằng điều này là rất sớm trên trong hành trình ngôn ngữ của tôi, nhưng tôi cũng đã có bạn cùng lớp đã bắt đầu học miền Bắc Việt Nam tại Hàn Quốc. Họ di chuyển vào thành phố Hồ Chí Minh một hoặc hai năm sau đó và dường như có thể làm cho việc điều chỉnh để miền Nam Việt Nam.Để bạn: mà nhiều Việt Nam bạn đã chọn và tại sao?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các câu hỏi trong tâm trí mỗi người mới bắt đầu Tiếng Việt: bạn nên học phía Bắc hay miền Nam Việt? Tất nhiên trong những nhóm lớn, có sự thay đổi nhiều hơn. Nhưng ở giai đoạn này có một sự lựa chọn để được thực hiện - giống như việc lựa chọn giữa các giống Anh hoặc tiếng Anh Mỹ, hoặc khác nhau của Tây Ban Nha. Loa nên nói chung có thể hiểu nhau nhưng có sự khác biệt trong ngôn ngữ. Vì vậy mà bạn nên chọn? Tình hình A: Bạn sống ở Việt Nam đã Nếu bạn ở Việt Nam đã lựa chọn này là đơn giản - chọn một trong đó phù hợp với khu vực của bạn. Trong khi miền Bắc Việt là "tiêu chuẩn", nó hiếm khi nghe thấy nó được nói ở Thành phố Hồ Chí Minh. Nếu bạn không ở Việt Nam, sự lựa chọn là một chút khó khăn hơn. . Hãy nhìn vào mà loại Việt bạn có nhiều khả năng gặp phải tình hình B: Bạn đang có kế hoạch sống trong hoặc ghé thăm Việt Nam tại một số điểm Nếu bạn có khả năng đi đến Việt Nam trong tương lai - đó là một phần? Một lần nữa, chọn giọng phù hợp với các khu vực bạn sẽ ở trong, hoặc nơi mà bạn sẽ sử dụng quá nhiều thời gian nhất. Tình hình C: Bạn đang dự định đi du lịch lên hoặc xuống toàn bộ của Việt Nam Nếu bạn sẽ được đi du lịch lên hoặc xuống cả nước và cũng mới chỉ học một vài điều cơ bản, nhận thức được sự khác biệt phát âm. Một số từ thực phẩm khác nhau quá. . Về phía cộng, con số này được phát âm giống nhau trong cả nước (tốt, ngoại trừ 'ngàn') Có lẽ trong trường hợp này, bắt đầu với giọng của thành phố đến của bạn và chuẩn bị để thích ứng với nó như bạn đi. Tình hình D: Bạn đang không ở Việt Nam và không có kế hoạch để đi đến đó sớm Họ có bất kỳ người Việt trong khu vực địa phương của bạn? Mà giọng nào họ nói chuyện với? Nếu bạn đang ở Hoa, hầu hết người Việt Nam ở nước ngoài bạn sẽ gặp phải sẽ có cách phát âm miền Nam. Các nước thuộc Liên Xô cũ có thể có miền bắc Việt hơn. Nếu bạn biết một sinh viên học tập ở nước ngoài bạn đang ở đâu, hỏi đó là một phần của đất nước họ đến từ đâu. Tình hình E: Không có ở trên nếu không ai trong số các tình huống nêu trên áp dụng cho bạn, sau đó chọn một khóa học hoặc dạy kèm cho bạn thích và học bất cứ điều gì giọng bạn nghe nhiều nhất. Có thêm nhiều vật liệu xung quanh cho Bắc Việt, nhưng như tôi đã sống ở miền Nam tôi cố gắng để làm nổi bật những người miền nam ở đây quá. Nhưng ... Đừng lo lắng về các quyết định quá nhiều - Tôi đã dành một vài tuần ở phía Bắc đầu tiên để bắt đầu với điều đó và chuyển mạch một khi tôi đã đi xuống phía nam. Phải thừa nhận rằng điều này rất sớm trong cuộc hành trình ngôn ngữ của tôi, nhưng tôi cũng đã có bạn cùng lớp, những người muốn bắt đầu học phía Bắc Việt tại Hàn Quốc. Họ chuyển đến Thành phố Hồ Chí Minh một hoặc hai năm sau đó và dường như có thể làm cho việc điều chỉnh tới miền nam Việt Nam. Hơn cho bạn: mà nhiều bạn đã chọn Việt và lý do tại sao?































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: