Research questions The research questions that are addressed in this s dịch - Research questions The research questions that are addressed in this s Việt làm thế nào để nói

Research questions The research que

Research questions
The research questions that are addressed in this study are:
• What do student teachers understand as multicultural education?
• What do student teachers perceive as multicultural practices?
• What key issues do student teachers feel need to be addressed for multicultural education?
Method
To answer the research questions, a qualitative exploratory study was used, comprising open-ended questionnaires and semi-structured interviews. The questionnaire data was intended to elicit codes and themes from the initial responses aligned to the research questions as well as highlight any areas that appear to emerge as significant, while the interviews were crafted to refine and explain the responses by obtaining the more personal side of student teachers‟ experience and perceptions of multicultural education. The interviews will give thick descriptions on student teachers‟ perceptions (Creswell, 2012).
First, the participants were identified as a group of student teachers in the same cohort who were currently offering their last few modules in their teacher education before going out to schools for their teaching practice. Purposeful sampling strategy was carried out as individuals were purposefully or intentionally selected to learn about their perceptions (Creswell, 2012; Miles & Huberman, 1994). The next step was to gain access to these individuals by obtaining permissions. The participants were informed of the purpose of the information sought, that their participation was voluntary and there were no risks involved in the participation. Once permissions were in place, open-ended questionnaires were administered. Data collection was administered with special attention to potential ethical issues that might arise. Qualitative data collection consisted of collecting data using forms with general, emerging questions to permit the participants to generate responses; gathering word (text) data, and collecting information from a small number of individuals. The aim of this qualitative inquiry was not to generalise to a population, but to develop an in-depth understanding of student teachers‟ conceptions of
multicultural education in Singapore.
Based on the responses from the open-ended questionnaires in the first qualitative phase, codes and themes were surfaced for interviews to be conducted. An interview protocol for collecting and recording information was then formulated. A multiple case study design was used in the second qualitative phase which was the priority in this study (Stake, 1995; Yin, 2003). Multiple cases serve the purpose of illuminating a particular issue and in this case, perceptions of multicultural education (Creswell, 2012; Stake, 1995). The unit of analysis was a student teacher in a postgraduate diploma in education programme, specialising in Social Studies at the primary level. Each case study was bounded by one individual and by the time he or she offers the last Social Studies module before going for his or her teaching practice.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Research questions The research questions that are addressed in this study are: • What do student teachers understand as multicultural education? • What do student teachers perceive as multicultural practices? • What key issues do student teachers feel need to be addressed for multicultural education? Method To answer the research questions, a qualitative exploratory study was used, comprising open-ended questionnaires and semi-structured interviews. The questionnaire data was intended to elicit codes and themes from the initial responses aligned to the research questions as well as highlight any areas that appear to emerge as significant, while the interviews were crafted to refine and explain the responses by obtaining the more personal side of student teachers‟ experience and perceptions of multicultural education. The interviews will give thick descriptions on student teachers‟ perceptions (Creswell, 2012). First, the participants were identified as a group of student teachers in the same cohort who were currently offering their last few modules in their teacher education before going out to schools for their teaching practice. Purposeful sampling strategy was carried out as individuals were purposefully or intentionally selected to learn about their perceptions (Creswell, 2012; Miles & Huberman, 1994). The next step was to gain access to these individuals by obtaining permissions. The participants were informed of the purpose of the information sought, that their participation was voluntary and there were no risks involved in the participation. Once permissions were in place, open-ended questionnaires were administered. Data collection was administered with special attention to potential ethical issues that might arise. Qualitative data collection consisted of collecting data using forms with general, emerging questions to permit the participants to generate responses; gathering word (text) data, and collecting information from a small number of individuals. The aim of this qualitative inquiry was not to generalise to a population, but to develop an in-depth understanding of student teachers‟ conceptions of multicultural education in Singapore. Based on the responses from the open-ended questionnaires in the first qualitative phase, codes and themes were surfaced for interviews to be conducted. An interview protocol for collecting and recording information was then formulated. A multiple case study design was used in the second qualitative phase which was the priority in this study (Stake, 1995; Yin, 2003). Multiple cases serve the purpose of illuminating a particular issue and in this case, perceptions of multicultural education (Creswell, 2012; Stake, 1995). The unit of analysis was a student teacher in a postgraduate diploma in education programme, specialising in Social Studies at the primary level. Each case study was bounded by one individual and by the time he or she offers the last Social Studies module before going for his or her teaching practice.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Câu hỏi nghiên cứu
Các câu hỏi nghiên cứu được đề cập trong nghiên cứu này là:
• làm gì giáo viên sinh viên hiểu như giáo dục đa văn hóa?
• Điều gì làm giáo viên sinh viên cảm nhận như là thực hành đa văn hóa?
• Những vấn đề chính làm giáo viên sinh viên cảm thấy cần phải được giải quyết cho giáo dục đa văn hóa?
Phương pháp
để trả lời các câu hỏi nghiên cứu, một nghiên cứu thăm dò định tính được sử dụng, bao gồm các câu hỏi mở và các cuộc phỏng vấn bán cấu trúc. Các dữ liệu câu hỏi đã được dự định để gợi mã và chủ đề từ các phản ứng ban đầu phù hợp cho các câu hỏi nghiên cứu cũng như làm nổi bật bất kỳ khu vực xuất hiện nổi lên như là đáng kể, trong khi các cuộc phỏng vấn được chế tác tinh chỉnh và giải thích các câu trả lời bằng cách lấy phía cá nhân về giáo viên sinh viên "kinh nghiệm và nhận thức của giáo dục đa văn hóa. Các cuộc phỏng vấn sẽ cho giới thiệu dày trên giáo viên sinh viên "nhận thức (Creswell, 2012).
Đầu tiên, những người tham gia đã được xác định là một nhóm giáo viên học sinh trong cùng một nhóm người hiện đang được cung cấp vài mô-đun cuối cùng của họ trong đào tạo giáo viên của họ trước khi tới trường thực hành giảng dạy của mình. Chiến lược lấy mẫu có mục đích đã được thực hiện như các cá nhân đã cố tình hoặc cố ý chọn để tìm hiểu về nhận thức của họ (Creswell, 2012; Miles & Huberman, 1994). Bước tiếp theo là để đạt được quyền truy cập vào các cá nhân bằng cách lấy quyền. Những người tham gia đã được thông báo về mục đích của các thông tin tìm kiếm, rằng sự tham gia của họ là tự nguyện và không có rủi ro liên quan đến sự tham gia. Một khi quyền được đặt ra, câu hỏi mở đã kết thúc được tiêm. Thu thập dữ liệu được quản lý với sự quan tâm đặc biệt đến vấn đề đạo đức tiềm năng có thể phát sinh. Thu thập dữ liệu định tính bao gồm việc thu thập dữ liệu sử dụng các hình thức với chung, các câu hỏi để cho phép những người tham gia để tạo ra phản ứng đang nổi lên; thu thập chữ (text) dữ liệu, và thu thập thông tin từ một số lượng nhỏ của các cá nhân. Mục đích của cuộc điều tra định tính này không phải là để khái quát cho một dân số, nhưng để phát triển một sự hiểu biết sâu của sinh viên sư phạm "những quan niệm về
giáo dục đa văn hóa tại Singapore.
Dựa trên những phản hồi từ các câu hỏi mở đã kết thúc trong giai đoạn định lượng đầu tiên, mã và chủ đề được nổi cho các cuộc phỏng vấn được tiến hành. Một giao thức phỏng vấn để thu thập và ghi lại các thông tin sau đó đã được xây dựng. Một thiết kế nghiên cứu trường hợp được sử dụng nhiều trong giai đoạn định tính thứ hai đó là ưu tiên trong nghiên cứu này (cổ phần, năm 1995; Yin, 2003). Nhiều trường hợp phục vụ cho mục đích chiếu sáng một vấn đề cụ thể và trong trường hợp này, nhận thức của giáo dục đa văn hóa (Creswell, 2012; Stake, 1995). Các đơn vị phân tích là một giáo viên học sinh trong một văn bằng sau đại học trong chương trình giáo dục, chuyên Khoa Học Xã Hội ở cấp tiểu học. Mỗi nghiên cứu trường hợp được giới hạn bởi một cá nhân và do thời gian người đó cung cấp các mô-đun học Xã hội cuối cùng trước khi đi thực tập giảng dạy của mình hay.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: