4. Metabolism in ArchitectureMetabolism is a biological term, which de dịch - 4. Metabolism in ArchitectureMetabolism is a biological term, which de Việt làm thế nào để nói

4. Metabolism in ArchitectureMetabo

4. Metabolism in Architecture
Metabolism is a biological term, which describes the anabolic and katabolic processes of a living body. The expression occurred already in the urban sociologist Ernest Burgess’ article ‘The Growth of Cities’, first published in 1925 in the book, The City. Burgess used the term ‘social metabolism’ to elucidate the process of growth and transformation of cities. Revolutionary in Burgess’ concept at this time was the view of cities’ growth as ‘normal’ and not as the reason for social demise, as in the rhetoric of the Garden City promoters [19]. Because a city behaved like an organism it grew and changed, and thus underwent naturally periods of disintegration and reintegration.Beside its biological connotation, the term was often brought up in the context of Buddhist values, especially by Western commentators, stressing the pattern of death and rebirth, as for example in a special Japan number of AD in 1964, edited by Günter Nitschke. ‘Metabolism’ can be translated to the Japanese expression Shinchintaisha, meaning renewal or regeneration, closely related to the Buddhist concepts of transmogrification and reincarnation, as Cherie Wendelken has pointed out [20]. In this way, the Japanese adaptation of the metaphor ‘Metabolism’ carries both a universal scientific connotation as well as a Japanese spiritual one.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
4. sự trao đổi chất trong kiến trúcTrao đổi chất là một thuật ngữ sinh học, mô tả các anabolic và katabolic quá trình của một cơ thể sống. Biểu thức đã xảy ra trong các đô thị xã hội học Ernest Burgess bài viết 'The tăng trưởng của thành phố', xuất bản lần đầu vào năm 1925 trong cuốn sách, The City. Burgess sử dụng thuật ngữ 'xã hội trao đổi chất' để làm sáng tỏ quá trình của sự tăng trưởng và chuyển đổi của thành phố. Cách mạng ở Burgess' khái niệm tại thời điểm này là quan điểm của sự tăng trưởng thành phố như là 'bình thường' và không phải là lý do cho sự sụp đổ xã hội, như trong những ngụy biện của quảng bá Garden City [19]. Bởi vì một thành phố hành xử như một sinh vật nó đã tăng trưởng và thay đổi, và vì thế trải qua tự nhiên những giai đoạn tan rã và việc. Bên cạnh connotation sinh học, thuật ngữ thường lớn lên trong bối cảnh của các giá trị Phật giáo, đặc biệt là bởi nhà bình luận phương Tây, nhấn mạnh các mô hình của cái chết và tái sinh, đối với các ví dụ trong một số Nhật bản đặc biệt của các quảng cáo vào năm 1964, biên tập bởi Günter Nitschke. 'Sự trao đổi chất' có thể được dịch sang biểu thức Nhật bản Shinchintaisha, có nghĩa là đổi mới hoặc tái tạo, chặt chẽ liên quan đến khái niệm Phật giáo của transmogrification và đầu thai, như Cherie Wendelken đã chỉ ra [20]. Bằng cách này, sự thích ứng Nhật bản của ẩn dụ 'Sự trao đổi chất' mang cả hai là một ý nghĩa khoa học phổ thông cũng như một tinh thần Nhật bản.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
4. Chuyển hóa trong Kiến trúc
Metabolism là một thuật ngữ sinh học, trong đó mô tả các quá trình đồng hóa và katabolic của một cơ thể sống. Các biểu hiện đã xẩy ra trong xã hội học đô thị Ernest Burgess 'bài' Sự phát triển của thành phố ", xuất bản lần đầu vào năm 1925 trong cuốn sách, The City. Burgess sử dụng 'chuyển hóa xã hội' thuật ngữ để làm sáng tỏ quá trình tăng trưởng và chuyển đổi của các thành phố. Cách mạng trong Burgess 'concept tại thời điểm này là quan điểm của các thành phố' tăng trưởng là "bình thường" và không phải là lý do cho sự sụp đổ của xã hội, như trong lời nói của các nhà tổ chức [19] Garden City. Bởi vì một thành phố cư xử giống như một sinh vật nó đã lớn lên và thay đổi, và do đó đã trải qua thời kỳ tự nhiên của sự tan rã và reintegration.Beside ý nghĩa sinh học của nó, thuật ngữ này thường được đưa lên trong bối cảnh giá trị Phật giáo, đặc biệt là các nhà bình luận phương Tây, nhấn mạnh các mô hình của cái chết và tái sinh, như ví dụ trong một số Nhật Bản đặc biệt của AD trong năm 1964, biên tập bởi Günter Nitschke. 'Chuyển hóa' có thể được dịch sang các biểu Nhật Shinchintaisha, có nghĩa là đổi mới hoặc tái sinh, có liên quan chặt chẽ đến các khái niệm của Phật giáo về transmogrification và luân hồi, như Cherie Wendelken đã chỉ ra [20]. Bằng cách này, sự thích ứng của Nhật Bản trong những phép ẩn dụ "Chuyển hóa" mang trong mình một ý nghĩa khoa học phổ quát cũng như một tinh thần Nhật Bản.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: