191
00:12:41,200 --> 00:12:42,530
Galactic authority.
192
00:12:42,570 --> 00:12:44,230
Lieutenant Kal Varrick.
193
00:12:44,270 --> 00:12:46,370
I'd like to speak to Eric Waver.
194
00:12:46,410 --> 00:12:48,050
Yeah, uh, that's me.
195
00:12:48,080 --> 00:12:50,280
Uh, what is this about?
196
00:12:50,310 --> 00:12:53,010
I'll need maybe
20 minutes of your time.
197
00:12:53,050 --> 00:12:55,150
Can I at least know why
I'm being questioned?
198
00:12:55,180 --> 00:12:57,510
Sir, we can talk here
or down at the station.
199
00:12:57,550 --> 00:12:59,010
Your choice.
200
00:12:59,050 --> 00:13:00,610
Okay, hang on.
201
00:13:03,690 --> 00:13:06,920
Come on in.
202
00:13:06,960 --> 00:13:08,160
Hey.
203
00:13:08,200 --> 00:13:09,370
Whoa, what's going on?
204
00:13:09,400 --> 00:13:10,800
What do you guys want?
205
00:13:16,370 --> 00:13:18,200
Rebecca.
206
00:13:18,240 --> 00:13:21,350
You're a part of the team
that created me, weren't you?
207
00:13:21,380 --> 00:13:24,010
Yes.
But you're not afraid.
208
00:13:24,050 --> 00:13:27,520
Why not?
209
00:13:27,550 --> 00:13:30,890
Because you spared me.
210
00:13:30,920 --> 00:13:32,520
The night you escaped.
211
00:13:36,830 --> 00:13:39,660
You were our first successful
prototype,
212
00:13:39,700 --> 00:13:44,640
A bio-engineered human
capable of self-sustainment
213
00:13:44,670 --> 00:13:47,070
And sentience.
214
00:13:47,100 --> 00:13:49,330
You were subjected to
a battery of tests
215
00:13:49,370 --> 00:13:52,070
Designed to assess your limits.
216
00:13:52,110 --> 00:13:57,080
Force your nanites
to respond and push past them.
217
00:13:57,110 --> 00:14:00,610
You surpassed all expectations.
218
00:14:00,650 --> 00:14:04,150
Unfortunately, that just
emboldened our research team
219
00:14:04,190 --> 00:14:07,090
To push you further.
220
00:14:07,120 --> 00:14:10,280
It wasn't easy to watch.
221
00:14:10,330 --> 00:14:12,130
It was torture for you.
222
00:14:17,030 --> 00:14:21,630
I was a junior member
of the research team,
223
00:14:21,670 --> 00:14:24,480
Tasked with the most
basic duties.
224
00:14:24,510 --> 00:14:28,450
One of which, feeding you,
225
00:14:28,480 --> 00:14:32,550
Had an unintended consequence.
226
00:14:32,580 --> 00:14:36,180
It allowed us to bond.
227
00:14:36,220 --> 00:14:38,890
Which, in turn, resulted in me
being charged
228
00:14:38,920 --> 00:14:44,190
With another duty...
your education.
229
00:14:44,230 --> 00:14:45,730
You learned.
230
00:14:45,760 --> 00:14:49,320
You grew smarter.
231
00:14:49,360 --> 00:14:53,830
And unbeknownst to us,
more dangerous.
232
00:15:03,950 --> 00:15:07,620
We never saw it coming.
233
00:15:07,650 --> 00:15:13,390
When you broke free,
you were brutally efficient.
234
00:15:16,190 --> 00:15:18,820
It was like you were
proving yourself to them
235
00:15:18,860 --> 00:15:22,130
One last time, one final test.
236
00:15:24,970 --> 00:15:28,810
You killed them all.
237
00:15:28,840 --> 00:15:32,280
The research team, technicians,
238
00:15:32,310 --> 00:15:37,780
The security personnel,
everyone on that station,
239
00:15:37,810 --> 00:15:40,170
Except me.
240
00:15:40,220 --> 00:15:44,890
It's true what alex said
about your missing memories.
241
00:15:44,920 --> 00:15:47,060
What else did rook tell you?
242
00:15:47,090 --> 00:15:49,960
That you had friends now,
dangerous associates,
243
00:15:49,990 --> 00:15:53,550
And that you'd come back.
244
00:15:53,600 --> 00:15:54,970
You know about your nanites.
245
00:15:55,000 --> 00:15:57,400
That's why you're here,
isn't it?
246
00:15:57,430 --> 00:15:59,890
It wasn't until several months
after your escape
247
00:15:59,940 --> 00:16:01,510
That we discovered that the
first generation
248
00:16:01,540 --> 00:16:03,010
Nanorobotics were flawed.
249
00:16:03,040 --> 00:16:04,910
They were bleeding an almost
infinitesimal
250
00:16:04,940 --> 00:16:07,180
Amount of energy over time.
251
00:16:07,210 --> 00:16:09,250
And that's when we realized
that sooner or later,
252
00:16:09,280 --> 00:16:12,620
They would all deteriorate
and shut down.
253
00:16:12,650 --> 00:16:14,520
But you fixed the issue,
didn't you?
254
00:16:14,550 --> 00:16:16,090
Yes.
19100:12:41, 200--> 00:12:42, 530Thiên Hà có thẩm quyền.19200:12:42, 570--> 00:12:44, 230Trung úy Kal Varrick.19300:12:44, 270--> 00:12:46, 370Tôi muốn nói chuyện với Eric Waver.19400:12:46, 410--> 00:12:48, 050Yeah, uh, đó là tôi.19500:12:48, 080--> 00:12:50, 280À, có chuyện gì?19600:12:50, 310--> 00:12:53, 010Tôi sẽ cần có lẽ20 phút thời gian của bạn.19700:12:53, 050--> 00:12:55, 150Tôi có thể ít biết lý do tại saoTôi xin được hỏi?19800:12:55, 180--> 00:12:57, 510Thưa ngài, chúng tôi có thể nói chuyện ở đâyhoặc xuống tại trạm.19900:12:57, 550--> 00:12:59, 010Sự lựa chọn của bạn.20000:12:59, 050--> 00:13:00, 610Được rồi, đợi đã.20100:13:03, 690--> 00:13:06, 920Vào đi20200:13:06, 960--> 00:13:08, 160Ê.20300:13:08, 200--> 00:13:09, 370Whoa, những gì đang xảy ra?20400:13:09, 400--> 00:13:10, 800Cậu muốn gì?20500:13:16, 370--> 00:13:18, 200Rebecca.20600:13:18, 240--> 00:13:21, 350Bạn là một phần của độimà tạo ra tôi, đúng không?20700:13:21, 380--> 00:13:24, 010Có.Nhưng bạn không phải sợ.20800:13:24, 050--> 00:13:27, 520Tại sao không?20900:13:27, 550--> 00:13:30, 890Bởi vì bạn tha thứ cho tôi.21000:13:30, 920--> 00:13:32, 520Ban đêm bạn đã trốn thoát.21100:13:36, 830--> 00:13:39, 660Bạn là người đầu tiên của chúng tôi thành côngchiếc nguyên mẫu,21200:13:39, 700--> 00:13:44, 640Một thiết kế sinh học con ngườicó khả năng tự sustainment21300:13:44, 670--> 00:13:47, 070Và sentience.21400:13:47, 100--> 00:13:49, 330Bạn đã phải chịu đểmột pin của các xét nghiệm21500:13:49, 370--> 00:13:52, 070Được thiết kế để đánh giá các giới hạn của bạn.21600:13:52, 110--> 00:13:57, 080Lực lượng nanites của bạnđể đáp ứng và đẩy quá khứ chúng.21700:13:57, 110--> 00:14:00, 610Bạn vượt qua mọi sự mong đợi.21800:14:00, 650--> 00:14:04, 150Thật không may, mà chỉ cầnkhuyến khích đội ngũ nghiên cứu21900:14:04, 190--> 00:14:07, 090Để đẩy bạn hơn nữa.22000:14:07, 120--> 00:14:10, 280Nó không phải là dễ dàng để xem.22100:14:10, 330--> 00:14:12, 130Đó là tra tấn cho bạn.22200:14:17, 030--> 00:14:21, 630Tôi là một thành viên cơ sởcủa nhóm nghiên cứu,22300:14:21, 670--> 00:14:24, 480Giao nhiệm vụ với hầu hếtnhiệm vụ cơ bản.22400:14:24, 510--> 00:14:28, 450Ai đó, cho ăn,22500:14:28, 480--> 00:14:32, 550Có một hệ quả không mong đợi.22600:14:32, 580--> 00:14:36, 180Nó cho phép chúng tôi để liên kết.22700:14:36, 220--> 00:14:38, 890Trong đó, đến lượt nó, dẫn tôibị tính phí22800:14:38, 920--> 00:14:44, 190Với một nhiệm vụ...giáo dục của bạn.22900:14:44, 230--> 00:14:45, 730Bạn học được.23000:14:45, 760--> 00:14:49, 320Bạn trở nên thông minh hơn.23100:14:49, 360--> 00:14:53, 830Và unbeknownst để chúng ta,nguy hiểm hơn.23200:15:03, 950--> 00:15:07, 620Chúng tôi không bao giờ thấy nó tới.23300:15:07, 650--> 00:15:13, 390Khi bạn đã phá vỡ miễn phí,bạn đã hiệu quả dã man.23400:15:16, 190--> 00:15:18, 820Nó đã như bạn đãchứng minh bản thân họ23500:15:18, 860--> 00:15:22, 130Một lần cuối cùng, một bài kiểm tra cuối cùng.23600:15:24, 970--> 00:15:28, 810Anh đã giết tất cả chúng.23700:15:28, 840--> 00:15:32, 280Nhóm nghiên cứu, kỹ thuật,23800:15:32, 310--> 00:15:37, 780Nhân viên an ninh,Tất cả mọi người rằng Station23900:15:37, 810--> 00:15:40, 170Ngoại trừ tôi.24000:15:40, 220--> 00:15:44, 890Đó là sự thật những gì alex nóivề ký ức bị mất của bạn.24100:15:44, 920--> 00:15:47, 060Những gì người khác đã rook nói với bạn?24200:15:47, 090--> 00:15:49, 960Bạn đã có bạn bècộng sự nguy hiểm,24300:15:49, 990--> 00:15:53, 550Và bạn sẽ trở lại.24400:15:53, 600--> 00:15:54, 970Bạn biết gì về nanites của bạn.24500:15:55, 000--> 00:15:57, 400Đó là lý do tại sao bạn đang ở đây,không phải là nó?24600:15:57, 430--> 00:15:59, 890Mãi cho đến vài thángsau khi thoát hiểm24700:15:59, 940--> 00:16:01, 510Rằng chúng tôi phát hiện ra rằng cácthế hệ đầu tiên24800:16:01, 540--> 00:16:03, 010Nanorobotics đã được thiếu sót.24900:16:03, 040--> 00:16:04, 910Họ chảy máu một gần nhưinfinitesimal25000:16:04, 940--> 00:16:07, 180Số lượng năng lượng theo thời gian.25100:16:07, 210--> 00:16:09, 250Và đó là khi chúng tôi nhận ramà sớm hay muộn,25200:16:09, 280--> 00:16:12, 620Tất cả họ sẽ xấu đivà đóng cửa.25300:16:12, 650--> 00:16:14, 520Nhưng bạn cố định vấn đề này,phải không?25400:16:14, 550--> 00:16:16, 090Có.
đang được dịch, vui lòng đợi..
