II. FACTUAL ASPECTS2.1 This dispute concerns the imposition by Mexico  dịch - II. FACTUAL ASPECTS2.1 This dispute concerns the imposition by Mexico  Việt làm thế nào để nói

II. FACTUAL ASPECTS2.1 This dispute

II. FACTUAL ASPECTS
2.1 This dispute concerns the imposition by Mexico of countervailing duties on imports of olive oil from the European Communities.
2.2 On 12 March 2003, the Mexican company Fortuny de México, SA de CV ("Fortuny"), filed an application for the imposition of countervailing duties on olive oil originating in the European Communities (mainly from Spain and Italy). Fortuny's application alleged that during the period April-December 2002, subsidized imports of virgin and refined olive oil from the European Communities materially retarded the establishment of a domestic industry producing identical or similar products.
2.3 On 2 July 2003, the Minister of Economy signed a resolution accepting the application and initiating the investigation.
2.4 On 4 July 2003, Mexico invited the European Communities to consultations pursuant to Article 13.1 of the SCM Agreement. On 11 July 2003, the European Communities sent a letter accepting the invitation. The consultations took place in Mexico City on 17 July 2003.
2.5 The Initiation Resolution was published in the Official Journal on 16 July 2003. The investigation covered virgin olive oil, including the categories of extra virgin, fine virgin and ordinary virgin; refined, including first-class refined and second-class refined; and blended oil, including first-class blends and second-class blends. These goods were classified in tariff sub-headings 1509.10.01, 1509.10.99, 1509.90.01, 1509.90.02 and 1509.90.99 of the Mexican Tariff Schedule.
2.6 The investigation covered the period April-December 2002 ("Period of Investigation" or "POI"). The examination of "trends" in the context of the injury analysis covered the periods 1 April-31 December of 2000, 2001 and 2002 ("Injury Investigation Period" or "Injury POI").
2.7 During the course of the investigation, there were numerous communications and exchanges, including questionnaires, comments and submissions between the Mexican investigating authority, the Ministry of Economy ("Economía") and the parties to the investigation: Fortuny, the European Commission, the governments of the exporting EC Member States, importers, and exporters. Mexico and the European Communities also held consultations on 17 November 2003 and 2 December 2004.
2.8 On 10 June 2004, Economía published the Preliminary Resolution in the Official Journal. The Resolution continued the investigation and imposed provisional countervailing duties on a per kilogram basis. To determine the specific amount payable on each shipment, the maximum duty payable in respect of the individual exporter, calculated on an ad valorem basis, was added to the customs value of the shipment, up to a maximum per kilogram reference price.
2.9 On 1 August 2005, Mexico published the Final Resolution in the Official Journal, which imposed definitive countervailing duties. Individual rates of countervailing duties were imposed on imports from eight Spanish and Italian olive oil exporters and on "all other imports" from the EC. The per exporter duty amounts, calculated on a per kilogram basis, were added to the customs value of the imports, up to a maximum per kilogram reference price.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
II. THỰC TẾ CÁC KHÍA CẠNH2.1 này tranh chấp liên quan đến việc áp đặt bởi Mexico các nhiệm vụ về nhập khẩu dầu ô liu từ các cộng đồng châu Âu đối kháng.2.2 ngày 12 tháng 3 năm 2003, công ty Mexico Fortuny de México, SA de CV ("Fortuny"), nộp một ứng dụng cho việc áp dụng các nhiệm vụ trên dầu ô liu có nguồn gốc từ các cộng đồng châu Âu (từ Tây Ban Nha và ý) đối kháng. Fortuny của ứng dụng cáo buộc rằng trong thời gian tháng tư-tháng mười hai 2002, trợ cấp nhập khẩu dầu ô liu virgin và tinh tế từ các cộng đồng châu Âu về vật chất chậm phát triển thành lập một ngành công nghiệp trong nước sản xuất các sản phẩm tương tự hoặc giống hệt nhau. 2.3 ngày 2 tháng 7 năm 2003, bộ trưởng kinh tế đã ký một nghị quyết chấp nhận các ứng dụng và bắt đầu các cuộc điều tra.2.4 ngày 4 tháng 7 năm 2003, Mexico mời các cộng đồng châu Âu để tham vấn theo điều 13.1 thỏa thuận SCM. Ngày 11 tháng 7 năm 2003, các cộng đồng châu Âu đã gửi một lá thư chấp nhận lời mời. Tham vấn các diễn ra ở thành phố Mexico ngày 17 tháng 7 năm 2003. 2,5 độ phân giải bắt đầu được xuất bản trong tạp chí chính thức ngày 16 tháng 7 năm 2003. Cuộc điều tra bảo hiểm dầu ô liu virgin, bao gồm cả loại extra virgin, Mỹ trinh và trinh bình thường; tinh tế, bao gồm các lớp học đầu tiên tinh chế và tinh chế second-class; và pha trộn dầu, bao gồm cả hỗn hợp hạng nhất và hạng hai hỗn hợp. Những hàng hóa đã được phân loại theo thuế suất tiểu nhóm 1509.10.01, 1509.10.99, 1509.90.01, 1509.90.02 và 1509.90.99 của lịch trình thuế Mexico. 2.6 các điều tra bao phủ khoảng thời gian tháng tư-tháng mười hai 2002 ("Thời gian điều tra" hay "POI"). Kiểm tra "xu hướng" trong bối cảnh thương tích phân tích bao phủ các giai đoạn 1 tháng tư-31 tháng 12 của năm 2000, năm 2001 và 2002 ("Thời gian điều tra chấn thương" hoặc "Chấn thương POI").2.7 trong quá trình điều tra, đã có rất nhiều thông tin liên lạc và trao đổi, bao gồm các câu hỏi, ý kiến và gửi giữa các cơ quan điều tra Mexico, bộ kinh tế ("Economía") và các bên cho các điều tra: Fortuny, Ủy ban châu Âu, các chính phủ của các quốc gia thành viên EC, nhà nhập khẩu và xuất khẩu xuất khẩu. Mexico và các cộng đồng châu Âu cũng tổ chức tham vấn ngày 17 tháng 11 năm 2003 và ngày 2 tháng 12 năm 2004. 2,8 ngày 10 tháng 6 năm 2004, Economía công bố nghị quyết sơ bộ trong tạp chí chính thức. Nghị quyết tiếp tục điều tra và áp đặt tạm thời nhiệm vụ đối kháng trên một cơ sở cho mỗi kg. Để xác định số tiền cụ thể thanh toán trên mỗi lô hàng, tối đa thuế phải nộp đối với cá nhân xuất khẩu, được tính trên cơ sở quảng cáo valorem, đã được thêm vào giá trị hải quan của lô hàng, tối đa cho mỗi kg giá tham chiếu. 2,9 ngày 1 tháng 8 năm 2005, Mexico công bố cuối cùng độ phân giải trong tạp chí chính thức áp đặt nhiệm vụ đối kháng đứt. Tỷ giá cá nhân của các nhiệm vụ đối kháng được đặt nặng vào nhập khẩu từ xuất khẩu dầu olive Tây Ban Nha và ý tám và ngày "tất cả các hàng nhập khẩu" từ EC. Trong mỗi nhiệm vụ xuất khẩu, số lượng, tính toán trên cơ sở mỗi kg, đã được giá trị hải quan của hàng nhập khẩu, tối đa cho mỗi kg giá tham chiếu.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: