Ủy ban Giám sát tài chính, Đài Loan và Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đã đạt được những hiểu biết sau đây để thiết lập một sự sắp xếp cho việc chia sẻ thông tin giám sát và Tăng cường hợp tác trong lĩnh vực giám sát ngân hàng.
I. GIỚI THIỆU
1. Các chức năng của các cơ quan giám sát ngân hàng
(a) Ủy ban Giám sát tài chính
Ủy ban Giám sát tài chính (FSC) là các dịch vụ tài chính quốc gia và thị trường điều tiết của Đài Loan. FSC là quyền của Đạo Luật hữu của Ủy ban Giám sát tài chính, và các luật khác, để điều tiết và giám sát các sản phẩm tài chính, dịch vụ và thị trường.
(B) Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (NHNN) là
FSC và NHNN đồng ý làm việc để:
(a) đảm bảo rằng các hoạt động của chi nhánh qua biên giới, văn phòng đại diện và các chi nhánh của các tổ chức ngân hàng theo thẩm quyền của mình được tiến hành một cách thận trọng;
(b) đảm bảo rằng các trụ sở, ngân hàng mẹ tổ chức thực hiện kiểm soát đầy đủ và có hiệu quả đối với hoạt động của các chi nhánh và các công ty con qua biên giới của họ; và
(c) đảm bảo rằng sự giám sát liên tục tương ứng của các tổ chức ngân hàng có hiệu quả bao gồm các cơ sở ngân hàng qua biên giới trên cơ sở hợp nhất và hỗ trợ lẫn nhau trong việc thực hiện chức năng như vậy.
II. ĐỊNH NGHĨA
3. Đối với mục đích của Bản ghi nhớ này:
(a) "tổ chức ngân hàng" có nghĩa là một ủy quyền (hoặc hồi tố theo ủy quyền) tổ chức pháp lý / nhóm / liên kết (hoặc bộ phận của chúng) có sự tham gia trong kinh doanh ngân hàng và có các hoạt động giám sát (hoặc tiền cứu giám sát) bởi một trong hai Cơ quan;
(b) "thành lập qua biên giới" có nghĩa là việc thành lập qua biên giới của các chi nhánh, văn phòng đại diện hoặc chi nhánh của trụ sở nhà của họ hoặc tổ chức ngân hàng mẹ hoặc các chủ thể khác trong khu vực pháp lý mà đưa đến sự cần thiết phải giám sát hợp nhất ;
(c) "Các nhà chức trách" có nghĩa là FSC và NHNN;
(d) "thẩm quyền" có nghĩa là các quốc gia, tiểu bang hoặc lãnh thổ khác, như trường hợp có thể, trong đó FSC hoặc Ngân hàng Nhà nước có thẩm quyền pháp lý, quyền lực và / hoặc quyền tài phán của pháp luật;
(e) "Home Authority" có nghĩa là thẩm quyền của nước nơi tổ chức ngân hàng mẹ được thành lập;
(f) "chủ quan" có nghĩa là thẩm quyền của nước nơi cơ sở xuyên biên giới được thành lập;
(g) "yêu cầu Cơ quan" có nghĩa là quyền người mà yêu cầu được thực hiện theo Bản ghi nhớ này; và
(h) "Yêu cầu quan" có nghĩa là người có quyền đưa ra yêu cầu theo Bản ghi nhớ này.
III. THÔNG TIN CHIA SẺ
4. Các nhà chức trách nhận ra tầm quan trọng và cần thiết của việc giúp đỡ lẫn nhau và trao đổi thông tin. Thông tin cần được chia sẻ ở mức độ hợp lý, tuân theo mọi quy định định có liên quan, bao gồm cả những nước hạn chế công bố thông tin.
5. Chia sẻ thông tin bao gồm tiếp xúc trong quá trình cấp phép và cấp giấy phép, liên quan đến việc giám sát các hoạt động đang diễn ra và xử lý các tình huống có vấn đề.
6. Trong kết nối với quá trình cấp phép:
(a) các máy chủ quan nên thông báo cho Cơ quan chủ, không chậm trễ, các ứng dụng chính để thành lập cơ sở xuyên biên giới;
(b) theo yêu cầu, Cơ quan chủ nên thông báo cho các chủ Authority liệu tổ chức ngân hàng nộp đơn là trong tuân thủ đáng kể với luật pháp và quy định hiện hành và cho dù nó có thể được dự kiến, đưa ra cơ cấu hành chính và kiểm soát nội bộ, quản lý các thiết lập qua biên giới một cách có trật tự. Các chủ quan nên cũng có, theo yêu cầu, hỗ trợ Cơ quan chủ bằng cách kiểm tra hoặc bổ sung bất kỳ thông tin do các tổ chức nộp đơn ngân hàng;
(c) theo yêu cầu, Cơ quan chủ nên thông báo cho chủ quan về bản chất của hệ thống quản lý của mình và mức độ mà nó sẽ tiến hành hợp nhất, giám sát nhóm rộng của các tổ chức nộp đơn ngân hàng. Tương tự như vậy, các Cơ quan chủ nên chỉ ra bản chất của hệ thống quản lý của mình và mức độ mà nó sẽ giám sát các cơ sở xuyên biên giới của các tổ chức nộp đơn ngân hàng; và
(d) trong phạm vi pháp luật cho phép, các chủ và chủ nhà chức trách nên chia sẻ thông tin về thể dục và đắn của các nhà quản lý tương lai của cơ sở xuyên biên giới.
7. Trong kết nối với sự giám sát liên tục của các cơ sở xuyên biên giới, các nhà chức trách có ý định để:
(a) cung cấp thông tin liên quan đến đối tác của họ liên quan đến sự phát triển về vật chất hoặc mối quan tâm giám sát các tài liệu liên quan đến các hoạt động của cơ sở xuyên biên giới;
(b) phản hồi yêu cầu thông tin về các hệ thống quản lý quốc gia tương ứng của họ và thông báo cho nhau về những thay đổi lớn, đặc biệt là những người có một ý nghĩa quan trọng về hoạt động của các cơ sở xuyên biên giới;
(c) thông báo cho đối tác của họ về xử phạt hành chính các tài liệu áp đặt, hoặc thực thi chính thức khác hành vi ấy, đối với một cơ sở xuyên biên giới. Thông báo trước khi được thực hiện, như xa càng tốt và phản ánh pháp luật hiện hành; và
(d) tạo thuận lợi cho việc truyền tải bất kỳ thông tin liên quan khác có thể được yêu cầu để hỗ trợ cho quá trình giám sát.
8. Thuật ngữ "mối quan tâm giám sát vật liệu" bao gồm các vấn đề liên quan đến (a) cho dù các hoạt động của một tổ chức ngân hàng được thực hiện một cách an toàn và âm thanh đáng kể và phù hợp với các tiêu chuẩn an toàn được áp dụng; (b) cho dù đã có bằng chứng về vi phạm vật chất của pháp luật; hoặc (c) sự kiện đó sẽ có ảnh hưởng bất lợi nghiêm trọng đến sự ổn định tài chính của các tổ chức ngân hàng trong thẩm quyền của các cơ quan khác. Một mối quan tâm giám sát các tài liệu như mô tả trong tài liệu này sẽ bao gồm các mối quan tâm phát sinh từ hoạt động của các cơ sở xuyên biên giới của các tổ chức ngân hàng.
9. Trường hợp hành động khắc phục hậu quả được gọi là cho để giải quyết một mối quan tâm giám sát vật liệu như mô tả ở trên, mỗi cơ quan sẽ cố gắng thông báo cho các cơ quan khác trước khi nó thực hiện hành động thích hợp, hoặc, như hoàn cảnh ra lệnh, ngay sau đó càng tốt.
10. Trong việc thực hiện các chủ trương quy định nêu trên trong trường hợp của một tổ chức ngân hàng Đài Loan hoặc Việt Nam phải đối mặt với những khó khăn tài chính nghiêm trọng mà có thể có một tác động bất lợi đối với hoạt động của tổ chức ngân hàng như vậy trong thẩm quyền sở tại, các nhà chức trách nhận ra rằng liên lạc chặt chẽ giữa chúng sẽ đôi bên cùng có lợi. Các nhà chức trách sẽ nỗ lực để truyền đạt thông tin như sẽ là thích hợp trong các trường hợp đặc biệt, có tính đến tất cả các yếu tố có liên quan, bao gồm cả tình trạng của những nỗ lực của Cơ quan chủ để giải quyết những khó khăn của ngân hàng và khôi phục lòng tin trong ngân hàng.
11. Các cơ quan có trách nhiệm hợp tác và chia sẻ thông tin liên quan trong quá trình ra quyết định liên quan đến cấp giấy phép (đồng ý) để mua lại cổ phần (cổ phần) của các tổ chức tài chính đăng ký tại một đất nước của một tổ chức ngân hàng đăng ký tại các nước khác với. Thuật ngữ "thu hồi" có nghĩa là việc mua lại một lợi ích có sự tham gia ở thủ đô có thẩm quyền của một tổ chức ngân hàng đăng ký trong phạm Đài Loan hoặc Việt Nam trong một số tiền mà đòi hỏi, theo pháp luật quốc gia, cho phép sơ bộ (đồng ý) từ các ngân hàng cơ quan giám sát thích hợp.
12. Yêu cầu thông tin thường phải được lập thành văn bản bằng tiếng Anh. Tuy nhiên, khi có một nhu cầu hành động nhanh, yêu cầu có thể được bắt đầu dưới mọi hình thức, kể cả bằng miệng, nhưng phải được xác nhận sau đó bằng văn bản. Cơ quan tiếp nhận yêu cầu đó sẽ cố gắng cung cấp thông tin một cách nhanh chóng nhất có thể.
IV. ON-SITE thi
13. Home Cơ quan có trách nhiệm cung cấp cho các thông báo trước chủ quan của ý định tiến hành một cuộc kiểm tra trên trang web của các cơ sở xuyên biên giới ở nước sở tại. Cơ quan chủ nhà có thể hỗ trợ trong kỳ thi đó và thông báo Cơ quan chủ cả mọi vấn đề trong đó nó có một mối quan tâm hoặc quan tâm. Đặc biệt
14. Các chủ quan có thể yêu cầu trên cơ sở đặc biệt Cơ quan chủ nhà để tiến hành một cuộc kiểm tra trên trang web của các cơ sở xuyên biên giới ở nước sở tại. Các nhà chức trách sẽ nỗ lực để thiết lập cơ sở và các điều khoản khi mà kỳ thi đó đều được tiến hành.
15. Ngoài các thủ tục nêu trong chương III, khi có yêu cầu bằng văn bản có chữ ký của một quan chức có thẩm quyền của Cơ quan Yêu cầu, Cơ quan được yêu cầu có thể, phạm vi cho phép của pháp luật, cung cấp cho Cơ quan Yêu cầu với thông tin chứa trong các báo cáo của các kỳ thi hoặc kiểm tra liên quan đến thành lập qua biên giới mà được xem như một phần của quá trình giám sát.
16. Như có thể được thoả thuận giữa các nhà chức trách, kiểm tra có thể được thực hiện bởi Cơ quan chủ một mình, hoặc kèm theo các chủ Authority. Sau khi kiểm tra, trao đổi quan điểm nên diễn ra giữa các đội kiểm tra, Cơ quan Host.
V. QUẢN LÝ KHỦNG HOẢNG
17. Trong kết nối với sự hợp tác xuyên biên giới về quản lý khủng hoảng:
(a) đối với cơ sở xuyên biên giới và trụ sở chính hoặc ngân hàng mẹ tổ chức của nó bị ảnh hưởng bởi cuộc khủng hoảng, các chủ và chủ nhà chức trách nên cùng nhau xem xét các vấn đề có thể và các rào cản có thể phát sinh trong chéo hợp tác biên giới, và tìm kiếm các giải pháp tiềm năng;
(b) Cơ quan chủ được quyền tổ chức cuộc họp đặc biệt liên quan đến một cơ sở xuyên biên giới cụ thể và trụ sở chính hoặc ngân hàng mẹ tổ chức của mình. Cơ quan chủ nhà có thể đề nghị tổ chức cuộc họp đặc biệt liên quan đến một cơ sở xuyên biên giới cụ thể và trụ sở chính hoặc ngân hàng mẹ tổ chức của nó;
(c) các nhà chức trách và chủ nhà sẽ cố gắng thông báo cho các đối tác của họ, một cách kịp thời, các sắp xếp cho
đang được dịch, vui lòng đợi..