Preface(December, 1916)The present book is intended, as far as possibl dịch - Preface(December, 1916)The present book is intended, as far as possibl Việt làm thế nào để nói

Preface(December, 1916)The present

Preface
(December, 1916)
The present book is intended, as far as possible, to give an exact insight into the theory of
Relativity to those readers who, from a general scientific and philosophical point of view, are
interested in the theory, but who are not conversant with the mathematical apparatus of theoretical
physics. The work presumes a standard of education corresponding to that of a university
matriculation examination, and, despite the shortness of the book, a fair amount of patience and
force of will on the part of the reader. The author has spared himself no pains in his endeavour to
present the main ideas in the simplest and most intelligible form, and on the whole, in the sequence
and connection in which they actually originated. In the interest of clearness, it appeared to me
inevitable that I should repeat myself frequently, without paying the slightest attention to the
elegance of the presentation. I adhered scrupulously to the precept of that brilliant theoretical
physicist L. Boltzmann, according to whom matters of elegance ought to be left to the tailor and to
the cobbler. I make no pretence of having withheld from the reader difficulties which are inherent to
the subject. On the other hand, I have purposely treated the empirical physical foundations of the
theory in a "step−motherly" fashion, so that readers unfamiliar with physics may not feel like the
wanderer who was unable to see the forest for the trees. May the book bring some one a few
happy hours of suggestive thought!
December, 1916
A. EINSTEIN
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Preface(December, 1916)The present book is intended, as far as possible, to give an exact insight into the theory ofRelativity to those readers who, from a general scientific and philosophical point of view, areinterested in the theory, but who are not conversant with the mathematical apparatus of theoreticalphysics. The work presumes a standard of education corresponding to that of a universitymatriculation examination, and, despite the shortness of the book, a fair amount of patience andforce of will on the part of the reader. The author has spared himself no pains in his endeavour topresent the main ideas in the simplest and most intelligible form, and on the whole, in the sequenceand connection in which they actually originated. In the interest of clearness, it appeared to meinevitable that I should repeat myself frequently, without paying the slightest attention to theelegance of the presentation. I adhered scrupulously to the precept of that brilliant theoreticalphysicist L. Boltzmann, according to whom matters of elegance ought to be left to the tailor and tothe cobbler. I make no pretence of having withheld from the reader difficulties which are inherent tothe subject. On the other hand, I have purposely treated the empirical physical foundations of thetheory in a "step−motherly" fashion, so that readers unfamiliar with physics may not feel like thewanderer who was unable to see the forest for the trees. May the book bring some one a fewhappy hours of suggestive thought!December, 1916A. EINSTEIN
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Lời nói đầu
(Tháng Mười Hai, 1916)
Cuốn sách hiện nay là dành, càng xa càng tốt, để cung cấp cho một cái nhìn sâu sắc chính xác vào các lý thuyết
tương đối rộng để những độc giả, từ một quan điểm khoa học và triết học chung của xem, là
quan tâm đến lý thuyết, nhưng người không giao với các bộ máy toán học của lý thuyết
vật lý. Công việc giả định một tiêu chuẩn giáo dục tương ứng với một trường đại học
thi tú tài, và, mặc dù ngắn ngủi của cuốn sách, một số tiền hợp lý của sự kiên nhẫn và
sức mạnh của ý chí trên một phần của người đọc. Các tác giả đã không tiếc mình không đau trong nỗ lực của mình để
trình bày các ý chính trong các hình thức đơn giản và dễ hiểu nhất, và trên toàn bộ, trong trình tự
và kết nối mà họ có nguồn gốc thực. Trong sự quan tâm của tính rõ ràng, nó xuất hiện với tôi
tất yếu là tôi nên lặp lại bản thân mình thường xuyên, mà không phải trả sự chú ý nhỏ cho các
sang trọng của bài trình bày. Tôi tôn trọng triệt để phương châm của lý thuyết mà rực rỡ
nhà vật lý L. Boltzmann, theo đó các vấn đề của sự sang trọng phải được để lại cho các thợ may và
các thợ đóng giày. Tôi không có giả vờ là đã giữ lại từ những khó khăn mà người đọc đang cố hữu để
đề tài này. Mặt khác, tôi đã cố tình xử lý các cơ sở vật chất thực nghiệm của
lý thuyết trong một "bước mẹ" thời trang, để độc giả không quen thuộc với vật lý có thể không cảm thấy như
kẻ lang thang, người đã không thể nhìn thấy rừng cho cây. Có thể cuốn sách mang lại một số một trong một vài
giờ hạnh phúc của tư tưởng gợi ý!
Tháng Mười Hai, 1916
A. EINSTEIN
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: