The Yellowplush Papers were continued through nine numbers. No further dịch - The Yellowplush Papers were continued through nine numbers. No further Việt làm thế nào để nói

The Yellowplush Papers were continu

The Yellowplush Papers were continued through nine numbers. No further reference was made to Mr. Skelton and his book beyond that given at the beginning of the first number, and the satire is only shown by the attempt made by Yellowplush, the footman, to give his ideas generally on the manners of noble life. The idea seems to be that a gentleman may, in heart and in action, be as vulgar as a footman. No doubt he may, but the chances are very much that he won't. But the virtue of the memoir does not consist in the lessons, but in the general drollery of the letters. The "orthogwaphy is inaccuwate," as a certain person says in the memoirs,—"so inaccuwate" as to take a positive study to "compwehend" it; but the joke, though old, is so handled as to be very amusing. Thackeray soon rushes away from his criticisms on snobbism to other matters. There are the details of a card-sharping enterprise, in which we cannot but feel that we recognise something of the author's own experiences in the misfortunes of Mr. Dawkins; there is the Earl of Crab's, [Pg 64]and then the first of those attacks which he was tempted to make on the absurdities of his brethren of letters, and the only one which now has the appearance of having been ill-natured.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Các giấy tờ Yellowplush được tiếp tục qua số chín. Không có tài liệu tham khảo thêm đã được thực hiện để ông Skelton và cuốn sách của ông ngoài đó đầu số đầu tiên, và châm biếm chỉ được thể hiện bằng nỗ lực được thực hiện bởi Yellowplush, footman, để cung cấp cho ý tưởng của ông nói chung về các phương thức sinh vật cao quý. Ý tưởng có vẻ là rằng một gentleman, trong trái tim và trong hành động, có thể là khiếm nhã như một footman. Không có nghi ngờ ông có thể, nhưng cơ hội đang có rất nhiều rằng ông sẽ không. Nhưng Đức hạnh của cuốn hồi ký không bao gồm trong các bài học, nhưng trong drollery chung của các chữ cái. Các "orthogwaphy là inaccuwate," như một người nào đó nói trong hồi ký, — "rất inaccuwate" là để mất một tích cực nghiên cứu để "compwehend" nó; nhưng những câu chuyện đùa, mặc dù cũ, để xử lý như rất vui. Thackeray sớm rushes ra khỏi những lời chỉ trích của ông trên snobbism để các vấn đề khác. Có là các chi tiết của một thẻ-sharping doanh nghiệp, trong đó, chúng tôi không còn cảm thấy rằng chúng tôi nhận ra một cái gì đó trong những kinh nghiệm riêng của tác giả tại rủi ro của ông Dawkins; có là bá tước của cua của, [Pg 64] và sau đó lần đầu tiên của các cuộc tấn công mà ông là cám dỗ để làm cho trên các absurdities anh trai của ông chữ cái, và chỉ có một mà bây giờ có sự xuất hiện của đã được ill-natured.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các Yellowplush báo cáo đã được tiếp tục qua chín con số. Không có tham khảo thêm đã được thực hiện để ông Skelton và cuốn sách của ông ra khỏi đó được đưa ra vào đầu những số đầu tiên, và sự châm biếm chỉ được thể hiện bởi các nỗ lực được thực hiện bởi Yellowplush, người hầu, để cho những ý tưởng của ông nói chung về cách cư xử của cuộc sống cao quý . Ý tưởng này dường như là một quý ông có thể, trong trái tim và trong hành động, như thô tục như một người hầu. Không có nghi ngờ ông có thể, nhưng các cơ hội rất nhiều mà ông sẽ không. Nhưng các nhân đức của cuốn hồi ký không bao gồm trong các bài học, nhưng trong điều khôi hài nói chung của các chữ cái. Các "orthogwaphy là inaccuwate," như một người nào đó nói trong cuốn hồi ký, - "như vậy inaccuwate" như để có một nghiên cứu tích cực để "compwehend" nó; nhưng những câu chuyện đùa, mặc dù cũ, như vậy là xử lý như là rất thú vị. Thackeray sớm vội vã đi từ những lời chỉ trích của ông về snobbism đến các vấn đề khác. Có các chi tiết của một doanh nghiệp thẻ liêu mài mòn, trong đó chúng ta không thể không cảm thấy rằng chúng ta nhận ra một cái gì đó kinh nghiệm riêng của tác giả trong những bất hạnh của ông Dawkins; đó là Earl của Crab của, [Thạc 64] và sau đó đầu tiên của những cuộc tấn công mà ông đã bị cám dỗ để làm vào những chuyện ngớ ngẩn của anh em mình của các chữ cái, và là người duy nhất mà hiện nay có sự xuất hiện của việc có được tánh xấu.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: