CHAPTER 3SELF-EVALUATION ON INTERNSHIP AND RECOMMENDATION3.1. Evaluati dịch - CHAPTER 3SELF-EVALUATION ON INTERNSHIP AND RECOMMENDATION3.1. Evaluati Việt làm thế nào để nói

CHAPTER 3SELF-EVALUATION ON INTERNS

CHAPTER 3
SELF-EVALUATION ON INTERNSHIP AND RECOMMENDATION

3.1. Evaluation on reporter’s awareness after internship:

During the internship, I realized that knowledge which I learned at university was not enough for me to support my work well at Vietnam Meiwa. I only used English and computer skills while my job were required more than skills such as recruitment skill, control the time and plan of work skills. Working as a recruitment staff, I must to have communication skill to communicate with candidates.

I found some advantages and difficulties when I interned at Vietnam Meiwa:
 Advantages:
All the staffs of Vietnam Meiwa company, they used Japanese and English instead of Vietnamese. As the recruitment staff, I also had to use 100% English to communicate and work. Therefore, my English has been improved in four skills (listening, speaking, reading and writing) and my computer skills were better.
- My listening and speaking skills have been improved when I communicated with other people.
- My reading and writing skills have been improved when I did paper works such as writing a monthly report, translating some documents into Vietnamese for notifying workers.
- My computer skills also have been improved because I used computer most of my working time.
During five months working as the recruitment staff, I learned how to solve a problem. Besides, my instructor helped me get data and organize ideas in my graduation report. He gave me specific instructions through my internship period. This was a necessary factor helping me complete my report.

 Difficulties:
Working in a big company with strict discipline, I could not avoid some disadvantages while working here. When I started to work, I were very nervous that I would make something wrong which caused of serious damage to the company benefits and reputation of Lac Hong University. Unlike at university, I must be careful when communicating with colleagues. In addition, I found that there were big different using English between some countries. The way they pronounced English was difficult to understand because my knowledge is not enough wide. I am an intern so I were allowed to attend to the meeting of HR department and I only practiced as a recruitment staff while HR department has many duties.

I obtained to participate in the important position interview of company. I learned some soft skills and communication skills for working with my manager. I also knew how to apply the knowledge into the real life. This job has me improving my English a lot because I communicated with foreigners every day. The internship time is not a long time. But I think it is the best thing for preparing my future jobs.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
CHAPTER 3SELF-EVALUATION ON INTERNSHIP AND RECOMMENDATION3.1. Evaluation on reporter’s awareness after internship:During the internship, I realized that knowledge which I learned at university was not enough for me to support my work well at Vietnam Meiwa. I only used English and computer skills while my job were required more than skills such as recruitment skill, control the time and plan of work skills. Working as a recruitment staff, I must to have communication skill to communicate with candidates.I found some advantages and difficulties when I interned at Vietnam Meiwa: Advantages:All the staffs of Vietnam Meiwa company, they used Japanese and English instead of Vietnamese. As the recruitment staff, I also had to use 100% English to communicate and work. Therefore, my English has been improved in four skills (listening, speaking, reading and writing) and my computer skills were better.- My listening and speaking skills have been improved when I communicated with other people. - My reading and writing skills have been improved when I did paper works such as writing a monthly report, translating some documents into Vietnamese for notifying workers.- My computer skills also have been improved because I used computer most of my working time.During five months working as the recruitment staff, I learned how to solve a problem. Besides, my instructor helped me get data and organize ideas in my graduation report. He gave me specific instructions through my internship period. This was a necessary factor helping me complete my report. Difficulties:Working in a big company with strict discipline, I could not avoid some disadvantages while working here. When I started to work, I were very nervous that I would make something wrong which caused of serious damage to the company benefits and reputation of Lac Hong University. Unlike at university, I must be careful when communicating with colleagues. In addition, I found that there were big different using English between some countries. The way they pronounced English was difficult to understand because my knowledge is not enough wide. I am an intern so I were allowed to attend to the meeting of HR department and I only practiced as a recruitment staff while HR department has many duties. I obtained to participate in the important position interview of company. I learned some soft skills and communication skills for working with my manager. I also knew how to apply the knowledge into the real life. This job has me improving my English a lot because I communicated with foreigners every day. The internship time is not a long time. But I think it is the best thing for preparing my future jobs.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
CHƯƠNG 3
TỰ ĐÁNH GIÁ THỰC TẬP VÀ KIẾN NGHỊ 3.1. Đánh giá về nhận thức của phóng viên sau khi tập: Trong thời gian thực tập, tôi nhận ra rằng kiến thức mà tôi đã học ở trường đại học là không đủ cho tôi để hỗ trợ công việc của tôi cũng ở Việt Nam Meiwa. Tôi chỉ sử dụng tiếng Anh và kỹ năng máy tính, trong khi công việc của tôi đã được yêu cầu nhiều hơn các kỹ năng như kỹ năng tuyển dụng, kiểm soát thời gian và kế hoạch kỹ năng làm việc. Làm việc như một nhân viên tuyển dụng, tôi phải có kỹ năng giao tiếp để giao tiếp với các ứng cử viên. Tôi tìm thấy một số thuận lợi và khó khăn khi tôi thực tập tại Việt Nam Meiwa:  Ưu điểm: Tất cả các nhân viên của công ty Việt Nam Meiwa, họ sử dụng tiếng Nhật và tiếng Anh thay vì tiếng Việt. Khi các nhân viên tuyển dụng, tôi cũng đã phải sử dụng 100% tiếng Anh để giao tiếp và làm việc. Do đó, tiếng Anh của tôi đã được cải thiện trong bốn kỹ năng (nghe, nói, đọc, viết) và kỹ năng máy tính của tôi đã tốt hơn. - Nghe của tôi và kỹ năng nói được cải thiện khi tôi liên lạc với những người khác. - Đọc và viết của tôi kỹ năng đã cải thiện khi tôi đã làm giấy làm việc như viết báo cáo hàng tháng, dịch một số tài liệu vào Việt thông báo cho người lao động. - kỹ năng máy tính của tôi cũng đã được cải thiện bởi vì tôi đã sử dụng máy tính phần lớn thời gian làm việc của tôi. trong suốt năm tháng làm việc như các nhân viên tuyển dụng, tôi học được làm thế nào để giải quyết một vấn đề. Bên cạnh đó, hướng dẫn của tôi đã giúp tôi có được dữ liệu và tổ chức ý tưởng trong báo cáo tốt nghiệp của tôi. Ông đã cho tôi hướng dẫn cụ thể thông qua thời gian thực tập của tôi. Đây là yếu tố cần thiết giúp đỡ tôi hoàn thành báo cáo của tôi.  Khó khăn: Làm việc trong một công ty lớn với kỷ luật nghiêm ngặt, tôi không thể tránh được một số nhược điểm trong khi làm việc ở đây. Khi tôi bắt đầu làm việc, tôi đã rất lo lắng rằng tôi sẽ làm điều gì đó sai mà gây ra thiệt hại nghiêm trọng đến lợi ích của công ty và danh tiếng của trường Đại học Lạc Hồng. Không giống như ở đại học, tôi phải cẩn thận khi giao tiếp với đồng nghiệp. Ngoài ra, tôi thấy rằng có sự khác biệt lớn sử dụng tiếng Anh giữa một số quốc gia. Cách họ phát âm tiếng Anh rất khó hiểu bởi vì kiến thức của tôi là không đủ rộng. Tôi là một thực tập vì vậy tôi đã được phép tham dự cuộc họp của bộ phận nhân sự và tôi chỉ thực hành như là một nhân viên tuyển dụng trong khi bộ phận nhân sự có nhiều nhiệm vụ. Tôi có được tham gia vào các cuộc phỏng vấn vị trí quan trọng của công ty. Tôi học được một số kỹ năng mềm và kỹ năng giao tiếp để làm việc với người quản lý của tôi. Tôi cũng biết làm thế nào để áp dụng kiến thức vào thực tế cuộc sống. Công việc này đã cho tôi cải thiện của tôi tiếng Anh rất nhiều vì tôi truyền đạt với người nước ngoài mỗi ngày. Thời gian thực tập không phải là một thời gian dài. Nhưng tôi nghĩ rằng đó là điều tốt nhất để chuẩn bị cho công việc tương lai của tôi.

















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: