Thirteen years ago I tried to redefine branding in my book The Brand G dịch - Thirteen years ago I tried to redefine branding in my book The Brand G Việt làm thế nào để nói

Thirteen years ago I tried to redef

Thirteen years ago I tried to redefine branding in my book The Brand Gap, and took it further in my next book Zag. As of this writing, The Brand Gap’s principles have been viewed online by more than 10 million people, and Zag has been named one of the top 100 business books of all time. These volumes have stayed relevant, and continue to form the basis of my work.
Then why write another book? Because the repid advance of technology, rather than making The Brand Gap and Zag seem dated, has made them seem timid. For me, the occupy the odd postion of being vision nary and incomplete at the same time. In my world of workshops and keynotes, they’ve ceased to scratch the itch.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Mười ba năm trước đây, tôi đã cố gắng để xác định lại xây dựng thương hiệu trong cuốn sách của tôi The thương hiệu Gap, và lấy nó hơn nữa trong tiếp theo của tôi cuốn sách Zag. Bài viết này, The thương hiệu Gap nguyên tắc đã được xem trực tuyến nhiều hơn 10 triệu người, và Zag đã được đặt tên là một trong những cuốn sách 100 doanh nghiệp hàng đầu của mọi thời đại. Các tập đã ở lại có liên quan, và tiếp tục tạo thành cơ sở của công việc của tôi.Sau đó, tại sao viết một cuốn sách? Bởi vì repid tiến của công nghệ, chứ không phải làm cho The thương hiệu khoảng cách và Zag vẻ ngày, đã làm cho chúng có vẻ nhút nhát. Đối với tôi, chiếm vị trí lẻ là tầm nhìn sân bay nary và không đầy đủ cùng một lúc. Trong thế giới của tôi của hội thảo và keynotes, họ đã ngừng ngứa trầy xước.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Mười ba năm trước, tôi đã cố gắng để xác định lại thương hiệu trong cuốn sách của tôi The Brand Gap, và lấy nó hơn nữa trong cuốn sách tiếp theo của tôi Zag. Theo văn bản này, nguyên tắc The Brand Gap đã được xem trực tuyến bằng hơn 10 triệu người, và Zag đã được đặt tên là một trong 100 cuốn sách kinh doanh hàng đầu của tất cả các thời gian. Những khối lượng đã ở lại có liên quan, và tiếp tục hình thành cơ sở của công việc của tôi.
Sau đó, tại sao viết một cuốn sách khác? Bởi vì trước repid của công nghệ, chứ không phải là làm cho The Brand Gap và Zag dường như ngày, đã làm cho họ có vẻ nhút nhát. Đối với tôi, việc chiếm lĩnh những vị trí lẻ là tầm nhìn nary và không đầy đủ cùng một lúc. Trong thế giới của tôi về hội thảo và các bài phát biểu, họ đã không còn gãi ngứa.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: