CriticismMichael ZamZam has been an associate professor at Fordham Col dịch - CriticismMichael ZamZam has been an associate professor at Fordham Col Việt làm thế nào để nói

CriticismMichael ZamZam has been an

Criticism
Michael Zam
Zam has been an associate professor at Fordham College and New York University, as well as a writer for the Harvard Gay and Lesbian Review and Details magazine. In the following essay, he examines Hemingway’s sparse writing style, and compares that style to the early motion-picture technique of montage.
One of the most often-discussed aspects of Ernest Hemingway’s writing is his distinctive style. Whereas many writers of his day were still heavily influenced by the verbose, extremely descriptive style of English and American authors of the nineteenth century such as Charles Dickens, Jane Austen, and Herman Melville, Hemingway was not. His literature is free of the extensive use of adjectives common in the
What Do I Read Next?
• The Nick Adams Stories (1969) is a collection of all of Hemingway’s stories, including “In Another Country,” featuring Nick Adams, some of which had been previously published in other collections. Eight stories had never been published, some of which are unfinished.
• The Snows of Kilimanjaro and Other Stories (1927) is a collection of short stories by Ernest Hemingway including “In Another Country.”
• Ernest Hemingway: A Life Story (1969), by Carlos Baker, is a well-known biography of the author.
• All Quiet on the Western Front by Erich Maria Remarque is a classic anti-war novel chronicling the fates of several young German men who eagerly enlist in World War I. Originally published in the United States in 1929.
• What We Talk About When We Talk About Love (1980) is one of several short story collections by Raymond Carver. His stories, written primarily in the 1970s and 1980s, have often been compared stylistically to Hemingway’s.
• Exile’s Return by Malcolm Cowley (1934) recounts experiences of the expatriate writers, including Hemingway, in 1920s Europe by a writer who knew them intimately.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Những lời chỉ tríchMichael ZamZam là một giáo sư tại Đại học Fordham và đại học New York, cũng như một nhà văn cho Harvard Gay và Lesbian Review chi tiết tạp chí. Trong bài luận sau, ông kiểm tra Hemingway's phong cách thưa thớt, và so sánh kiểu đó kỹ thuật hình ảnh chuyển động đầu tiên của đoạn phim.Một trong những khía cạnh thường thảo luận của Ernest Hemingway viết là phong cách riêng biệt của mình. Trong khi nhiều nhà văn trong ngày của mình vẫn còn rất nhiều bị ảnh hưởng bởi tiết, mô tả cực kỳ phong cách của tác giả tiếng Anh và Hoa Kỳ của thế kỷ 19 như Charles Dickens, Jane Austen, và Herman Melville, Hemingway đã không. Văn học của ông là miễn phí của việc sử dụng rộng rãi từ phổ biến trong cácTôi đọc những gì tiếp theo?• Câu chuyện Adams Nick (1969) là một bộ sưu tập của tất cả những câu chuyện của Hemingway, bao gồm "Tại một quốc gia," hợp tác với Nick Adams, một số trong đó đã được xuất bản trước đây trong các bộ sưu tập. Tám câu chuyện đã không bao giờ được công bố, một số công trình chưa hoàn thành.• Tuyết của Kilimanjaro và Other Stories (1927) là một bộ sưu tập các truyện ngắn của Ernest Hemingway bao gồm "Trong một quốc gia khác."• Ernest Hemingway: một câu chuyện cuộc sống (1969), bởi Carlos Baker, là một cuốn tiểu sử nổi tiếng của tác giả.• Các tất cả yên tĩnh trên mặt trận phía tây bởi Erich Maria Remarque là một tiểu thuyết chống chiến tranh cổ điển chronicling số phận của một số trẻ, người đàn ông Đức đã hăng hái nhập ngũ trong thế chiến I. Ban đầu được xuất bản tại Hoa Kỳ vào năm 1929.• Những gì chúng tôi thảo luận về khi chúng tôi nói chuyện về tình yêu (1980) là một trong một số truyện ngắn của Raymond Carver. Câu chuyện của ông, viết chủ yếu trong thập niên 1970 và 1980, thường đã được so sánh phong cách với Hemingway's.• Lưu vong quay trở lại bởi Malcolm Cowley (1934) kể lại kinh nghiệm của các nhà văn sống ở nước ngoài, bao gồm cả Hemingway, ở châu Âu thập niên 1920 bởi một nhà văn người biết họ sâu sắc.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chỉ trích
Michael Zam
Zam đã được một giáo sư tại đại học Fordham Cao đẳng và Đại học New York, cũng như một nhà văn cho Harvard Gay và Lesbian xét và chi tiết trên tạp chí. Trong bài tiểu luận sau đây, ông xem xét phong cách viết thưa thớt của Hemingway, và so sánh phong cách đến các kỹ thuật chuyển động hình ảnh đầu tiên của montage.
Một trong những khía cạnh nhất thường được bàn luận bằng văn bản của Ernest Hemingway là phong cách đặc biệt của mình. Trong khi đó, nhiều nhà văn cùng thời với ông vẫn còn chịu ảnh hưởng nặng nề bởi các tiết phong cách, cực kỳ mô tả của tác giả Anh và Mỹ của thế kỷ XIX như Charles Dickens, Jane Austen, và Herman Melville, Hemingway đã không được. Văn học của ông là tự do của việc sử dụng rộng rãi của các tính từ thường gặp trong
Điều gì làm tôi đọc tiếp theo?
• Các Nick Adams Stories (1969) là một bộ sưu tập của tất cả các tầng của Hemingway, trong đó có "In Another Country", các Nick Adams, một số trong đó đã được công bố trước đây trong các bộ sưu tập khác. Tám câu chuyện chưa bao giờ được công bố, một số trong đó là chưa hoàn thành.
• Tuyết của Kilimanjaro và Câu chuyện khác (1927) là một bộ sưu tập các truyện ngắn của Ernest Hemingway bao gồm "Trong nước khác."
• Ernest Hemingway: Một câu chuyện cuộc sống (1969) , Carlos Baker, là một cuốn tiểu sử nổi tiếng của tác giả.
• Tất cả yên tĩnh trên mặt trận phía Tây của Erich Maria Remarque là một cuốn tiểu thuyết chống chiến tranh cổ điển ghi lại số phận của nhiều người đàn ông trẻ tuổi người Đức, người háo hức tranh thủ trong thế chiến I. Nguyên xuất bản tại Hoa Kỳ vào năm 1929.
• những gì chúng tôi nói chuyện về Khi chúng tôi nói chuyện về tình yêu (1980) là một trong những bộ sưu tập truyện ngắn của Raymond Carver. Câu chuyện của ông, được viết chủ yếu trong những năm 1970 và 1980, đã thường được so sánh phong cách để Hemingway.
• Trở Exile của Malcolm Cowley (1934) kể lại kinh nghiệm của các tác giả người nước ngoài, bao gồm cả Hemingway, trong năm 1920 Châu Âu bởi một nhà văn người biết rõ họ mật thiết.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: