Despite Jiang's stated refusal to attend any awards ceremonies or part dịch - Despite Jiang's stated refusal to attend any awards ceremonies or part Việt làm thế nào để nói

Despite Jiang's stated refusal to a

Despite Jiang's stated refusal to attend any awards ceremonies or participate in any publicity, Wolf Totem has received more than 10 literary prizes, as well as other recognitions, including:[4]

Named as one of the "Ten Best Chinese-language Books of 2004" by international newsweekly Yazhou Zhoukan[11]
Nominee for the 2nd "21st Century Ding Jun Semiannual Literary Prize" in 2005[12]
Recipient of the first Man Asian Literary Prize, November 2007[13]
Wolf Totem has also been the subject of criticism. German sinologist Wolfgang Kubin described the book as "fascist" for its depiction and treatment of the farmers.[14] Pankaj Mishra, reviewing the English translation for The New York Times, described Jiang's writing as "full of set-piece didacticism."[15]
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Mặc dù của Giang Trạch dân đã mô tả từ chối tham dự bất kỳ buổi lễ giải thưởng hoặc tham gia vào bất kỳ công khai, Wolf Totem đã nhận được hơn 10 giải thưởng văn học, cũng như các chứng nhận tiêu chuẩn, bao gồm: [4]Tên là một trong những "mười tốt nhất ngôn ngữ Trung Quốc sách năm 2004" bởi quốc tế newsweekly Yazhou Zhoukan [11]Ứng cử viên cho các 2 "thế kỷ 21 Ding Jun Semiannual giải thưởng văn học" vào năm 2005 [12]Đầu tiên người đàn ông châu á văn học giải thưởng, tháng 11 năm 2007 [13]Wolf Totem cũng đã là chủ đề của những lời chỉ trích. Đức sinologist Wolfgang Kubin miêu tả quyển sách là "phát xít" mô tả và điều trị của người nông dân. [14] thành Mishra, xem xét bản dịch tiếng Anh cho The New York Times, mô tả bằng văn bản của Giang Trạch dân như "đầy đủ các thiết lập-mảnh didacticism." [15]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Mặc dù tuyên bố từ chối của Giang để tham dự bất kỳ buổi lễ trao giải hay tham gia vào bất cứ công khai, Wolf Totem đã nhận được hơn 10 giải thưởng văn học, cũng như sự công nhận khác, bao gồm: [4] Đặt tên là một trong "Mười Sách tiếng Hoa hay nhất năm 2004 "bởi newsweekly quốc tế Yazhou Zhoukan [11] đề cử cho 2" 21st Century Ding Jun nửa năm giải thưởng văn học "vào năm 2005 [12] nhận của Man ​​giải thưởng văn học châu Á đầu tiên, tháng 11 năm 2007 [13] Wolf Totem cũng là chủ đề của những lời chỉ trích . Nhà Trung Hoa học Đức Wolfgang Kubin mô tả cuốn sách như "phát xít" để mô tả và điều trị của các nông dân của nó. [14] Pankaj Mishra, xem xét các bản dịch tiếng Anh cho The New York Times, mô tả bằng văn bản của Giang là "đầy bộ mảnh sách giáo khoa." [ 15]




đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: