Zimbabwe and Zambia have introduced a single, shared visa to lure tour dịch - Zimbabwe and Zambia have introduced a single, shared visa to lure tour Việt làm thế nào để nói

Zimbabwe and Zambia have introduced

Zimbabwe and Zambia have introduced a single, shared visa to lure tourists to the mighty Victoria Falls that spans their border.
If the pilot project proves successful in six months, Angola, Botswana and Namibia are set to join the program, and other countries in the region may join later.
However, the plan could face resistance from countries such as South Africa.
Citizens of Canada, Japan, the United States, New Zealand, the United Kingdom, Russia, France, Australia, Sweden and Germany are among those from 40 countries who now need only one visa to enter both Zimbabwe and Zambia.
The governments of these southern African countries hope to increase the flow of tourists to Victoria Falls, which can be viewed from either country's side of the Zambezi River.
Zimbabwe Tourism Minister Walter Mzembi said great things are coming for Africa.
Zimbabwe President Robert Mugabe — as current chair of the Southern African Development Community — is pushing for a so-called "univisa" for the region and eventually the continent.
The idea has been discussed since 1998, but has gained new impetus thanks to financial support from the World Bank.
Swedish Ambassador to Zimbabwe Lars Ronnas said he is optimistic the project will succeed.
Zimbabwe aims to attract at least 2 million visitors a year from Asia by 2020.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Zimbabwe và Zambia đã giới thiệu một thị thực đơn, được chia sẻ để thu hút khách du lịch đến Thác Victoria hùng vĩ kéo dài các biên giới của họ.Nếu dự án thí điểm chứng minh thành công trong sáu tháng, Angola, Namibia và Botswana được thiết lập để tham gia chương trình, và các nước khác trong vùng có thể tham gia sau này.Tuy nhiên, kế hoạch có thể đối mặt với sức đề kháng từ các nước như Nam Phi.Công dân của Canada, Nhật bản, Hoa Kỳ, New Zealand, Vương Quốc Anh, Nga, Pháp, Úc, Thụy Điển và Đức là một trong những từ 40 quốc gia bây giờ cần chỉ có một visa vào Zimbabwe và Zambia.Các chính phủ của các quốc gia châu Phi phía Nam Hy vọng sẽ tăng lưu lượng khách du lịch đến Thác Victoria, mà có thể được xem từ quốc gia của một trong hai bên sông Zambezi.Zimbabwe du lịch bộ trưởng Walter Mzembi nói những điều tuyệt vời đang đến cho Châu Phi.Zimbabwe tổng thống Robert Mugabe — là các chủ tịch hiện tại của cộng đồng phát triển Châu Phi phía Nam — đang đẩy cho một cái gọi là "univisa" cho khu vực và cuối cùng là lục địa.Ý tưởng đã được thảo luận từ năm 1998, nhưng đã đạt được các động lực mới nhờ hỗ trợ tài chính từ ngân hàng thế giới.Thụy Điển đại sứ Mỹ tại Zimbabwe Lars Ronnas nói ông là lạc quan dự án sẽ thành công.Zimbabwe nhằm mục đích thu hút du khách ít nhất là 2 triệu một năm từ Châu á 2020.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Zimbabwe and Zambia have introduced a single, shared visa to lure tourists to the mighty Victoria Falls that spans their border.
If the pilot project proves successful in six months, Angola, Botswana and Namibia are set to join the program, and other countries in the region may join later.
However, the plan could face resistance from countries such as South Africa.
Citizens of Canada, Japan, the United States, New Zealand, the United Kingdom, Russia, France, Australia, Sweden and Germany are among those from 40 countries who now need only one visa to enter both Zimbabwe and Zambia.
The governments of these southern African countries hope to increase the flow of tourists to Victoria Falls, which can be viewed from either country's side of the Zambezi River.
Zimbabwe Tourism Minister Walter Mzembi said great things are coming for Africa.
Zimbabwe President Robert Mugabe — as current chair of the Southern African Development Community — is pushing for a so-called "univisa" for the region and eventually the continent.
The idea has been discussed since 1998, but has gained new impetus thanks to financial support from the World Bank.
Swedish Ambassador to Zimbabwe Lars Ronnas said he is optimistic the project will succeed.
Zimbabwe aims to attract at least 2 million visitors a year from Asia by 2020.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: