440
00:30:53,868 --> 00:30:56,911
Look, I got really good
marks in Med School.
441
00:30:57,562 --> 00:30:59,773
The patient needs Penicillin V
442
00:30:59,807 --> 00:31:01,536
or he'll die.
443
00:31:02,582 --> 00:31:04,978
Trust me. Have I been wrong yet?
444
00:31:09,614 --> 00:31:13,476
_
445
00:31:14,355 --> 00:31:16,476
Where are you right now?
446
00:31:16,687 --> 00:31:18,828
Someplace warm?
447
00:31:18,848 --> 00:31:20,366
Safe?
448
00:31:21,052 --> 00:31:23,297
Next to someone you love?
449
00:31:23,331 --> 00:31:25,128
I'll have a whisky sour.
450
00:31:42,483 --> 00:31:44,451
Good afternoon, ma'am.
The American Union
451
00:31:44,485 --> 00:31:46,783
representative dropped this off for you.
452
00:31:46,803 --> 00:31:50,803
Said to say they found an address
for that name you were looking for.
453
00:31:51,556 --> 00:31:53,981
_
454
00:31:54,001 --> 00:31:56,797
- And who are you?
- Morris.
455
00:31:57,062 --> 00:31:58,632
Morrison.
456
00:32:47,042 --> 00:32:48,595
Ah!
457
00:32:48,615 --> 00:32:50,230
Damn it!
458
00:32:51,805 --> 00:32:53,565
Ah...
459
00:33:09,694 --> 00:33:11,697
What are you doing here?
460
00:33:11,946 --> 00:33:14,145
What are you doing here?
461
00:33:14,165 --> 00:33:15,711
The house?
462
00:33:16,903 --> 00:33:18,490
It's mine.
463
00:33:18,510 --> 00:33:20,012
I bought it.
464
00:33:20,032 --> 00:33:22,040
Why this house?
465
00:33:22,285 --> 00:33:25,408
I was driving by,
saw the "for sale" sign.
466
00:33:26,237 --> 00:33:28,127
It needs a lot of work.
467
00:33:33,752 --> 00:33:35,503
The hospital.
468
00:33:36,928 --> 00:33:40,185
They weren't sure if you
were ever gonna wake up.
469
00:33:40,423 --> 00:33:42,508
But I knew you would.
470
00:33:43,546 --> 00:33:45,189
Why did you go?
471
00:33:48,631 --> 00:33:50,211
I couldn't do it.
472
00:33:50,897 --> 00:33:53,248
- Not after.
- So you ran?
473
00:33:53,268 --> 00:33:56,036
I did what I always told
you I was gonna do.
474
00:33:56,230 --> 00:33:58,375
I found a place for you to be happy.
475
00:33:58,568 --> 00:34:00,548
I mean, look around.
476
00:34:00,568 --> 00:34:02,102
There's no plague here.
477
00:34:02,122 --> 00:34:04,148
There's no Red Forest.
478
00:34:04,927 --> 00:34:07,151
You're safe. You can live a life.
479
00:34:07,983 --> 00:34:09,725
So that's it?
480
00:34:10,548 --> 00:34:13,860
After all of that,
we just forget about the future?
481
00:34:14,326 --> 00:34:16,427
I don't know what else to do.
482
00:34:17,058 --> 00:34:20,162
I'm done trying to figure out
the answer to everything.
483
00:34:20,182 --> 00:34:21,638
We failed.
484
00:34:22,052 --> 00:34:24,141
For some reason we're still here.
485
00:34:24,432 --> 00:34:26,127
You being...
486
00:34:26,277 --> 00:34:28,472
here, doesn't make sense.
487
00:34:28,506 --> 00:34:31,556
I'm also done trying to
make sense of everything.
488
00:34:31,576 --> 00:34:33,277
You should be too.
489
00:34:34,324 --> 00:34:37,080
You can hate me for leaving.
490
00:34:37,525 --> 00:34:39,477
But I did it for you.
491
00:34:39,497 --> 00:34:41,198
No, you didn't.
492
00:34:41,498 --> 00:34:44,039
You did it for you
because you're afraid.
493
00:34:59,347 --> 00:35:02,105
- You're bleeding.
- It's nothing.
494
00:35:04,075 --> 00:35:06,813
Do you have running water at least?
495
00:35:07,958 --> 00:35:09,207
Yeah.
496
00:35:13,499 --> 00:35:14,785
Easy.
497
00:35:18,423 --> 00:35:20,598
We have to wash it first.
498
00:35:21,170 --> 00:35:24,356
It's not as bad as it looked.
Just bled a lot.
499
00:35:24,376 --> 00:35:27,016
Most of the blood has washed away.
500
00:35:33,174 --> 00:35:35,038
What is it?
501
00:35:50,669 --> 00:35:52,956
I know this room.
502
00:35:53,290 --> 00:35:54,495
How?
503
00:35:54,515 --> 00:35:56,600
Olivia: You're walking
through a Red Forest.
504
00:36:03,835 --> 00:36:05,369
Ah!
505
00:36:06,838 --> 00:36:08,753
Most of the blood has washed away.
506
00:36:12,610 --> 00:36:15,783
Olivia: There's a house in the distance.
507
00:36:16,091 --> 00:36:18,369
Cedar and pine.
508
00:36:18,389 --> 00:36:20,064
You've been there before.
509
00:36:20,084 --> 00:36:21,957
I've been here before.
510
00:36:22,820 --> 00:36:24,821
Olivia: You're not alone.
511
00:36:24,856 --> 00:36:26,890
There is a man.
512
00:36:27,193 --> 00:36:29,312
You see him.
513
00:36:29,332 --> 00:36:31,188
Go to him.
514
00:36:32,744 --> 00:36:34,646
Know him.
515
00:36:37,912 --> 00:36:40,737
Olivia and Railly:
Like a memory of tomorrow.
516
00:36:43,441 --> 00:36:45,561
They knew this place.
517
00:36:46,177 --> 00:36:47,848
This moment.
518
00:36:49,599 --> 00:36:50,840
You.
519
00:36:51,638 --> 00:36:53,731
What are you talking about?
520
00:37:40,978 --> 00:37:42,297
Shh!
521
00:37:54,715 --> 00:37:58,859
Why would you walk
towards the weird music?
522
00:37:59,431 --> 00:38:02,640
Ramse, nothing about this
place says "good idea."
44000:30:53, 868--> 00:30:56, 911Tôi có thực sự tốtdấu hiệu ở trường học Med.44100:30:57, 562--> 00:30:59, 773Bệnh nhân cần Penicillin V44200:30:59, 807--> 00:31:01, 536hoặc anh sẽ chết.44300:31:02 582--> 00:31:04, 978Hãy tin tôi. Tôi đã sai chưa?44400:31:09, 614--> 00:31:13, 476_44500:31:14, 355--> 00:31:16, 476Đang ở đâu ngay bây giờ?44600:31:16, 687--> 00:31:18, 828Một nơi ấm áp?44700:31:18, 848--> 00:31:20, 366Két an toàn?44800:31:21, 052--> 00:31:23, 297Bên cạnh một người bạn tình yêu?44900:31:23, 331--> 00:31:25, 128Tôi sẽ có một chua whisky.45000:31:42, 483--> 00:31:44, 451Xin chào, thưa bà.Liên minh Mỹ45100:31:44, 485--> 00:31:46, 783đại diện bỏ điều này ra cho bạn.45200:31:46, 803--> 00:31:50, 803Ông nói rằng họ đã tìm thấy một địa chỉtên mà bạn đang tìm kiếm.45300:31:51, 556--> 00:31:53, 981_45400:31:54, 001--> 00:31:56, 797- Và mày là ai?-Morris.45500:31:57, 062--> 00:31:58, 632Morrison.45600:32:47, 042--> 00:32:48, 595Ah!45700:32:48, 615--> 00:32:50, 230Khốn kiếp!45800:32:51 805--> 00:32:53, 565Ah...45900:33:09, 694--> 00:33:11, 697Anh làm gì ở đây?46000:33:11, 946--> 00:33:14, 145Anh làm gì ở đây?46100:33:14, 165--> 00:33:15, 711House?46200:33:16, 903--> 00:33:18, 490Nó là của tôi.46300:33:18, 510--> 00:33:20, 012Tôi đã mua nó.46400:33:20, 032--> 00:33:22, 040Tại sao ngôi nhà này?46500:33:22, 285--> 00:33:25, 408Tôi đã lái xe qua,thấy dấu hiệu "để bán".46600:33:26, 237--> 00:33:28, 127Nó cần rất nhiều công việc.46700:33:33, 752--> 00:33:35, 503Trong bệnh viện.46800:33:36, 928--> 00:33:40, 185Họ không chắc chắn nếu bạnđã bao giờ sẽ thức dậy.46900:33:40, 423--> 00:33:42, 508Nhưng tôi biết bạn sẽ.47000:33:43, 546--> 00:33:45, 189Tại sao em lại bỏ đi?47100:33:48, 631--> 00:33:50, 211Tôi không thể làm.47200:33:50, 897--> 00:33:53, 248-Không phải sau.-Vậy bạn đã chạy?47300:33:53, 268--> 00:33:56, 036Tôi đã làm những gì tôi luôn luôn nóibạn đã đi làm.47400:33:56, 230--> 00:33:58, 375Tôi tìm thấy một nơi cho bạn được hạnh phúc.47500:33:58, 568--> 00:34:00, 548Ý tôi là, nhìn xung quanh.47600:34:00, 568--> 00:34:02, 102Đó là bệnh dịch hạch không có ở đây.47700:34:02, 122--> 00:34:04, 148Có là không có rừng đỏ.47800:34:04, 927--> 00:34:07, 151Anh an toàn. Bạn có thể sống một cuộc sống.47900:34:07, 983--> 00:34:09, 725Vì vậy, đó là nó?48000:34:10 548--> 00:34:13, 860Sau khi tất cảchúng tôi chỉ quên về tương lai?48100:34:14, 326--> 00:34:16, 427Tôi không biết những gì khác để làm.48200:34:17, 058--> 00:34:20, 162Tôi đang thực hiện đang cố gắng để tìm racâu trả lời cho tất cả mọi thứ.48300:34:20, 182--> 00:34:21, 638Chúng ta thất bại.48400:34:22, 052--> 00:34:24, 141Đối với một số lý do chúng tôi vẫn còn ở đây.48500:34:24, 432--> 00:34:26, 127Bạn đang...48600:34:26, 277--> 00:34:28, 472ở đây, không có ý nghĩa.48700:34:28, 506--> 00:34:31, 556Tôi cũng thực hiện đang cố gắngý nghĩa của tất cả mọi thứ.48800:34:31, 576--> 00:34:33, 277Bạn nên quá.48900:34:34, 324--> 00:34:37, 080Bạn có thể ghét tôi để lại.49000:34:37, 525--> 00:34:39, 477Nhưng tôi đã làm nó cho bạn.49100:34:39, 497--> 00:34:41, 198Không, bạn không biết.49200:34:41, 498--> 00:34:44, 039Bạn đã làm nó cho bạnbởi vì bạn đang sợ.49300:34:59, 347--> 00:35:02, 105-Anh đang chảy máu.-Không có gì.49400:35:04, 075--> 00:35:06, 813Bạn đã có nước chảy ít?49500:35:07, 958--> 00:35:09, 207Có.49600:35:13, 499--> 00:35:14, 785Dễ dàng.49700:35:18, 423--> 00:35:20, 598Chúng tôi phải rửa nó đầu tiên.49800:35:21, 170--> 00:35:24, 356Nó không phải là xấu như nó trông.Chỉ chảy máu rất nhiều.49900:35:24, 376--> 00:35:27, 016Hầu hết máu đã cuốn trôi.50000:35:33, 174--> 00:35:35, 038Nó là cái gì?50100:35:50, 669--> 00:35:52, 956Tôi biết căn phòng này.50200:35:53, 290--> 00:35:54, 495Làm thế nào?50300:35:54, 515--> 00:35:56, 600Olivia: Bạn đang đi bộthông qua một khu rừng đỏ.50400:36:03, 835--> 00:36:05, 369Ah!50500:36:06, 838--> 00:36:08, 753Hầu hết máu đã cuốn trôi.50600:36:12, 610--> 00:36:15, 783Olivia: Đó là một căn nhà ở khoảng cách.50700:36:16, 091--> 00:36:18, 369Cedar và cây thông.50800:36:18, 389--> 00:36:20, 064Bạn đã có trước khi.50900:36:20, 084--> 00:36:21, 957Tôi đã ở đây trước.51000:36:22, 820--> 00:36:24, 821Olivia: Ngươi không phải một mình.51100:36:24, 856--> 00:36:26, 890Đó là một người đàn ông.51200:36:27, 193--> 00:36:29, 312Bạn hãy xem anh ta.51300:36:29, 332--> 00:36:31, 188Đi với anh ta.51400:36:32, 744--> 00:36:34, 646Biết anh ta.51500:36:37, 912--> 00:36:40, 737Olivia và Railly:Giống như một bộ nhớ của ngày mai.51600:36:43, 441--> 00:36:45, 561Họ biết nơi này.51700:36:46 177--> 00:36:47, 848Thời điểm này.51800:36:49, 599--> 00:36:50, 840Bạn.51900:36:51, 638--> 00:36:53, 731Bạn đang nói gì đấy?52000:37:40, 978--> 00:37:42, 297Shh!52100:37:54, 715--> 00:37:58, 859Tại sao bạn lại đi bộĐối với âm nhạc lạ?52200:37:59, 431--> 00:38:02, 640Ramse, không có gì về điều nàynơi nói "ý tưởng tốt."
đang được dịch, vui lòng đợi..