It is autumn of 2008. Kathy is afflicted by memory loss that somewhat  dịch - It is autumn of 2008. Kathy is afflicted by memory loss that somewhat  Việt làm thế nào để nói

It is autumn of 2008. Kathy is affl

It is autumn of 2008. Kathy is afflicted by memory loss that somewhat resembles Alzheimer’s disease. The Zeitouns have gutted and rebuilt their home on Dart Street, although their office could not be salvaged.

The narrative returns to 2005. After Zeitoun’s release from prison, the family moves to one of their rental apartments that survived the storm. When Kathy and Zeitoun first check on their house, Zeitoun is devastated––both by the condition of the house and by the fact that his neighbors’ dogs have starved to death while he was in prison. One day in December, FEMA contacted the Zeitouns to offer them a free trailer. However, they were unable to use the trailer because FEMA did not leave them a key, and installed it in such a way that it was unsafe to enter.

Kathy and Zeitoun buy the houses on either side of their home on Dart Street. They use one lot to build an addition to their house, and try to sell the other. However, the unusable FEMA trailer remains on the lot they are trying to sell. It is an eyesore and decreases the value of the property, so Kathy tries to convince FEMA to come pick it up. Her efforts are in vain, though, and it is only taken away in April 2007, after a scathing letter from Kathy concerning the trailer appears in The New Orleans Times-Picayune.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
It is autumn of 2008. Kathy is afflicted by memory loss that somewhat resembles Alzheimer’s disease. The Zeitouns have gutted and rebuilt their home on Dart Street, although their office could not be salvaged.The narrative returns to 2005. After Zeitoun’s release from prison, the family moves to one of their rental apartments that survived the storm. When Kathy and Zeitoun first check on their house, Zeitoun is devastated––both by the condition of the house and by the fact that his neighbors’ dogs have starved to death while he was in prison. One day in December, FEMA contacted the Zeitouns to offer them a free trailer. However, they were unable to use the trailer because FEMA did not leave them a key, and installed it in such a way that it was unsafe to enter.Kathy and Zeitoun buy the houses on either side of their home on Dart Street. They use one lot to build an addition to their house, and try to sell the other. However, the unusable FEMA trailer remains on the lot they are trying to sell. It is an eyesore and decreases the value of the property, so Kathy tries to convince FEMA to come pick it up. Her efforts are in vain, though, and it is only taken away in April 2007, after a scathing letter from Kathy concerning the trailer appears in The New Orleans Times-Picayune.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Đó là mùa thu năm 2008. Kathy đang bị ảnh hưởng bởi chứng mất trí nhớ mà hơi giống với bệnh Alzheimer. Các Zeitouns đã rút ruột và xây dựng lại nhà của họ trên Dart Street, mặc dù văn phòng của họ không thể được trục vớt. Câu chuyện trở về năm 2005. Sau khi phát hành Zeitoun từ nhà tù, gia đình chuyển đến một căn hộ cho thuê của họ sống sót sau cơn bão. Khi Kathy và Zeitoun kiểm tra đầu tiên về nhà của họ, Zeitoun bị tàn phá - cả bởi tình trạng của ngôi nhà và bởi thực tế rằng con chó hàng xóm của ông 'đã bị bỏ đói đến chết trong khi ông ở trong tù. Một ngày vào tháng Mười Hai, FEMA đã liên lạc với Zeitouns để cung cấp cho họ một trailer miễn phí. Tuy nhiên, họ đã không thể sử dụng đoạn trailer vì FEMA không để lại cho họ một chìa khóa, và cài đặt nó trong một cách như vậy mà nó là không an toàn để vào. Kathy và Zeitoun mua những ngôi nhà ở hai bên nhà của họ trên Dart Street. Họ sử dụng một trong nhiều để xây dựng một bổ sung cho ngôi nhà của họ, và cố gắng bán cho người khác. Tuy nhiên, trailer FEMA không sử dụng được vẫn còn trên nhiều họ đang cố gắng để bán. Nó là một chướng mắt và làm giảm giá trị của tài sản, do Kathy cố gắng thuyết phục FEMA đến nhặt nó lên. Những nỗ lực của cô là vô ích, mặc dù, và nó chỉ được lấy đi trong tháng 4 năm 2007, sau khi một bức thư gay gắt từ Kathy về trailer xuất hiện trong The New Orleans Times-Picayune.



đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: