Tư lệnh Quốc gia David K. Rehbein - 3 tháng 11 năm 20080 0 0 0 Đặc trưng trong tạp chí người Mỹ LegionKhông có hai từ mà đã luôn luôn đi kèm với chuyến du lịch của tôi như một lính và sẽ tiếp tục làm như vậy năm nay, như là tư lệnh Quốc gia. Họ là "tự hào" và "mục đích."Bạn sẽ tiếp tục nghe này điệp âm trong những tháng tới bởi vì nó nói ngắn gọn những gì tổ chức này là thực sự về. "Mục đích" là những gì một nhóm dành cho các cựu chiến binh chiến tranh-weary cảm thấy khi họ đến trang chủ từ châu Âu 90 năm trước đây, sự hiểu biết rằng họ đã đứng bên cạnh đồng chí của họ trong chiến đấu trong các chiến hào, sự hiểu biết rằng họ vẫn cần phải đứng bên cạnh đồng chí của họ khi họ đến trang chủ. Cựu chiến binh đồng bào của họ cần chúng, cũng giống như chúng ta cần chúng tôi bây giờ, và do đó, họ thành lập The American Legion. Mục đích mà họ cảm thấy sau đó là với chúng tôi bây giờ, 90 năm sau đó, và sẽ tiếp tục ở lại với chúng tôi cho các thế hệ tới. Sự cần thiết để phục vụ lẫn nhau, quốc gia của chúng tôi và cộng đồng của chúng tôi là những tinh túy của chúng tôi ra lâu dài và thành công tại Mỹ.Cảm giác về mục đích kích thích bởi các khác "p"-niềm tự hào. Thật vậy, chúng tôi tự hào trong đồng phục chúng tôi từng mặc. Chúng tôi tự hào rằng chúng tôi đã chọn để tiếp tục phục vụ các cựu chiến binh đồng, quân đội của chúng tôi và cộng đồng địa phương riêng của chúng tôi. Chúng tôi tự hào trong cờ của chúng tôi và tất cả những gì nó có nghĩa là.I will never forget the 90th National Convention of The American Legion in Phoenix, where I was elected to lead this great organization. The most unforgettable part of the convention was not a moment I spent on the stage. It was the Military Tribute to Service, the convention's mass enlistment/re-enlistment program conducted in the U.S. Airways Center, where hundreds of young men and women raised their right hands and took the oath of service in unison. That moment brought back memories and filled many of us in attendance with pride, the kind of pride we need to keep showing our troops. They need to know our support for them and all they are accomplishing is unwavering.We, as veterans and Legionnaires, can demonstrate that support by facing some serious challenges those in uniform are not yet thinking about. Congress made a big improvement last year by passing a record VA health-care budget, but VA's suspension of Category 8 veterans remains in place. Those with the greatest ability to assist in the cost of their own care – Category 8 veterans – should have access to VA health care returned to them. That's just one example.Chúng ta cần phải tăng kích thước của lực lượng vũ trang của chúng tôi bởi vì chúng tôi có nhiều thách thức trên toàn thế giới chỉ có thể được đáp ứng với sự hiện diện quân sự Hoa Kỳ mạnh mẽ. Chúng tôi đã thấy hiệu ứng của năm ngoái chuyển binh lính tăng có tại Iraq. Di chuyển đó cho thấy rằng khi được đưa ra mức độ đầy đủ lực lượng, Mỹ có thể làm cho tiến độ sâu sắc và mang lại sự ổn định tại quốc gia dễ bị những kẻ khủng bố và bạo chúa. Cho hàng triệu người trên khắp thế giới, Hy vọng cho tự do từ sự áp bức như vậy dựa vào sức mạnh người Mỹ.Chúng tôi phải duy trì khả năng tìm và tiêu diệt những kẻ khủng bố bất cứ nơi nào họ đang có-Iraq, Afghanistan, Pakistan, hoặc trên đất riêng của chúng tôi. Chúng tôi không thể cho phép chính trị timidity để ngăn chặn chúng tôi. Thất bại là để mở cửa để tấn công, để lại trẻ em và cháu của chúng tôi dễ bị tổn thương và để cho xuống toàn bộ các quốc gia phụ thuộc vào sức mạnh của chúng tôi, niềm tự hào của chúng tôi và mục đích của chúng tôi. Đó là những gì The American Legion là tất cả về.-Xem chi tiết tại: http://www.legion.org/magazine/1909/what-we-mean-pride-and-purpose#sthash.3P4l7Pob.dpuf
đang được dịch, vui lòng đợi..
