5.2 Party B’s Responsibilities  5.2.1 Party B shall comply with all te dịch - 5.2 Party B’s Responsibilities  5.2.1 Party B shall comply with all te Việt làm thế nào để nói

5.2 Party B’s Responsibilities 5.2

5.2 Party B’s Responsibilities
5.2.1 Party B shall comply with all terms and conditions in this Contract.
5.2.2 Party B shall submit the Delivery & Assembly Schedule (hereinafter call “Schedule”) to Party A within 07(seven) days from the Contract Signing Date. Party A shall inspect submitted Schedule within 7(seven) days and notice Party B for further adjustments, instructions (if any) or execute the approval the Schedule.
5.2.3 Party B shall be full responsible for the compliance with current requirements of all Vietnamese laws, regulations related with the safety, fire fighting, environment protection. Party B shall execute the insurance for all his personnel and facilities, vehicles..etc that required by Vietnamese Governmental Authorities . Party B shall also responsible for any accident may incur for his personnel or his Sub-Party (if any) during the Contract Period.
5.2.4 Party B, by his expense, shall adequately construct temporary facilities such as Site Office, Storages, Parking.. etc that necessarily for Party B to perform the Works.
5.2.5 Party B shall notice in writing about his Sub-Party (if any) for the purpose of performing the Contract. All information about the Sub-Party shall be noticed 7 (seven) days before entering date. The using of Sub-Party (if any) shall not release the Party B from his responsibilities from this Contract.
5.2.6 Party B shall indemnity and hold harmless the Party A, Party A’s personnel, and their respective agents against and from claims, damages, losses and expense ( including legal fees and expense) in respect of:

• Bodily injury, sickness, disease or death, or any person whatsoever arising out of or in the course of or by reason of the Party B’s execution and completion of the Works and the remedying any defects, unless attributable to any negligence, willful act or breach of the Contract by the Party A, the Party A’s Personnel, or any of their respective agents, and

• Damage to or loss of any property, real or personal (other than the Works), to the extent that such damage or loss is attributable to the Party B’s execution and completion of the Works and the remedying any defects, and to any negligence, willful act or breach of the Contract by the Party B, the Party B’s Personnel, their respective agents, or anyone directly or indirectly employed by any of them.

5.2.7 Party B shall be responsible for the insurance against any loss, damage to his property which may occur to any of his physical property and for the insurance against any claim, damage, loss, expense (including legal fees and expense) arising from any injury, sickness, disease or death of any person employed by the Party B or any other of the Party B’s Personnel.
5.2.8 Compensate for any breach of this Contract.



0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
5.2 bên B của trách nhiệm 5.2.1 bên B phải tuân thủ các điều khoản và điều kiện trong hợp đồng này. 5.2.2 bên B sẽ gửi giao hàng & lắp ráp lịch (sau đây gọi "Lịch trình") cho bên A trong vòng 07(seven) ngày kể từ ngày ký kết hợp đồng. Bên A phải kiểm tra lịch trình trong vòng 7(seven) ngày và thông báo bên B tiếp tục điều chỉnh, hướng dẫn (nếu có) hoặc thực hiện phê duyệt lịch trình. 5.2.3 bên B có đầy đủ có trách nhiệm tuân thủ với các yêu cầu hiện tại của tất cả các luật Việt Nam, quy định liên quan đến an toàn, chữa cháy, bảo vệ môi trường. Bên B phải thực hiện bảo hiểm cho tất cả các nhân viên của mình và tiện nghi, xe... vv mà yêu cầu của nhà chức trách chính phủ Việt Nam. Bên B sẽ cũng chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tai nạn có thể phải trả cho nhân viên của mình hoặc mình bên phụ (nếu có) trong thời gian hợp đồng. 5.2.4 Đảng B, bằng chi phí của mình, phải đầy đủ xây dựng các cơ sở tạm thời như văn phòng, kho lưu trữ, bãi đậu xe... vv mà nhất thiết phải cho bên B thực hiện các công trình.5.2.5 bên B phải thông báo bằng văn bản về tiểu đoàn (nếu có) cho các mục đích thực hiện hợp đồng. Tất cả thông tin về các bên phụ sẽ là nhận thấy 7 (bảy) ngày trước khi vào ngày. Bằng cách sử dụng phụ bên (nếu có) sẽ không phát hành Đảng B từ trách nhiệm của ông từ hợp đồng này.5.2.6 bên B phải bồi thường và giữ vô hại bên A, bên của nhân viên và đại lý tương ứng của họ chống lại và yêu cầu bồi thường, bồi thường thiệt hại, thiệt hại và chi phí (bao gồm cả chi phí pháp lý và chi phí) quan của: • Cơ thể chấn thương, bệnh tật, bệnh tật hoặc tử vong, hoặc bất kỳ người nào phát sinh ra hay trong quá của hoặc vì lý do bên B thực hiện và hoàn thành các công trình và các khắc phục bất kỳ lỗi, trừ khi nhờ đến bất kỳ sơ suất, hành động cố ý hoặc vi phạm hợp đồng của bên A, bên A của nhân viên, hoặc bất kỳ đại lý tương ứng của họ , và• Thiệt hại hoặc mất mát của bất kỳ tài sản, thật hay cá nhân (trừ các công trình), tới mức mà những thiệt hại hoặc tổn thất là do dÜ® c để bên B thi công và hoàn thành các công trình và các khắc phục bất kỳ lỗi, và bất kỳ sơ suất, hành động cố ý hoặc vi phạm hợp đồng của bên B, bên B nhân viên, đại lý tương ứng của họ , hoặc bất cứ ai trực tiếp hoặc gián tiếp sử dụng bởi bất kỳ người trong số họ. 5.2.7 bên B có trách nhiệm bảo hiểm đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại cho tài sản của mình mà có thể xảy ra với bất kỳ tài sản vật chất của mình và bảo hiểm chống lại bất kỳ yêu cầu bồi thường thiệt hại, tổn thất, chi phí (bao gồm cả chi phí pháp lý và chi phí) phát sinh từ bất kỳ chấn thương, bệnh tật, bệnh tật hoặc tử vong của bất kỳ người nào làm việc của bên B hoặc bất kỳ khác của bên B nhân viên. 5.2.8 bồi thường cho bất kỳ sự vi phạm của hợp đồng này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trách nhiệm 5.2 Bên B
5.2.1 Bên B có trách nhiệm tuân thủ tất cả các điều khoản và điều kiện trong hợp đồng này.
5.2.2 Bên B có trách nhiệm trình giao hàng & Lịch hội (sau đây gọi là "Lịch trình") cho Bên A trong vòng 07 (bảy) ngày kể từ hợp đồng gia ký kết. Bên A có trách nhiệm kiểm tra trình Lịch trình trong thời hạn 7 (bảy) ngày và thông báo của Bên B để điều chỉnh thêm, hướng dẫn (nếu có) hoặc thực hiện các chính Schedule.
5.2.3 Bên B sẽ được đầy đủ trách nhiệm tuân thủ các yêu cầu hiện tại của mọi người Việt Nam pháp luật, các quy định liên quan đến sự an toàn, phòng chống cháy nổ, bảo vệ môi trường. Bên B có trách nhiệm thực hiện bảo hiểm cho tất cả các nhân viên và cơ sở vật chất của mình, vehicles..etc rằng yêu cầu của nhà chức trách chính phủ Việt Nam. Bên B có trách nhiệm cũng chịu trách nhiệm cho bất kỳ tai nạn có thể phải trả cho nhân viên của mình, Chi-Đảng của mình (nếu có) trong thời kỳ hợp đồng.
5.2.4 Bên B, bằng chi phí của mình, có trách nhiệm xây dựng đầy đủ cơ sở vật chất tạm thời như Site Office, Storages, Bãi đỗ xe .. vv mà nhất thiết phải cho Bên B để thực hiện các công trình.
5.2.5 Bên B sẽ thông báo bằng văn bản về tiểu Đảng của mình (nếu có) đối với các mục đích thực hiện các hợp đồng. Tất cả thông tin về các Chi Đảng được chú ý 7 (bảy) ngày trước khi bước vào. Việc sử dụng các Sub-Đảng (nếu có) sẽ không phát hành B Đảng từ trách nhiệm của mình từ hợp đồng này.
5.2.6 Bên B có trách nhiệm bồi thường và giữ vô hại cho Bên A, nhân viên của Bên A, và các đại lý tương ứng của họ chống lại và từ khiếu nại, thiệt hại, tổn thất và chi phí (bao gồm cả chi phí pháp lý và chi phí) đối với: • Cơ thể bị thương, ốm, bệnh tật hoặc chết, hoặc bất kỳ người nào phát sinh từ hoặc trong quá trình hoặc vì lý do thực hiện và hoàn thành của bên B của Công trình và khắc phục các khiếm khuyết, trừ khi do bất kỳ sơ suất, hành động cố ý hoặc vi phạm hợp đồng của Bên A, Cán bộ của Bên A, hoặc bất kỳ của các đại lý của mình, và • Thiệt hại hay mất mát tài sản nào, thực tế hay cá nhân (trừ các công trình), đến mức thiệt hại hay mất mát đó là do thực hiện và hoàn thành các công trình của bên B và khắc phục các khiếm khuyết, và cho bất kỳ sơ suất, hành động cố ý hoặc vi phạm hợp đồng của Bên B, Cán bộ của Bên B, các đại lý tương ứng của họ, hoặc bất cứ ai trực tiếp hoặc gián tiếp được sử dụng bởi bất kỳ của họ. 5.2.7 Bên B chịu trách nhiệm bảo hiểm đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại cho tài sản của mình mà có thể xảy ra với bất kỳ tài sản vật chất của mình và cho bảo hiểm đối với bất kỳ khiếu nại, thiệt hại, mất mát, chi phí (bao gồm cả chi phí pháp lý và chi phí) phát sinh từ bất kỳ chấn thương, ốm đau, bệnh tật hay cái chết của bất kỳ người nào làm việc cho B Đảng hoặc bất kỳ khác của Cán bộ của Bên B. 5.2.8 Bồi thường bất kỳ sự vi phạm hợp đồng này.










đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: