{WangCan2201}[MASTERPIECE]{WangCan2201_desc}MASTERPIECEs are literary  dịch - {WangCan2201}[MASTERPIECE]{WangCan2201_desc}MASTERPIECEs are literary  Việt làm thế nào để nói

{WangCan2201}[MASTERPIECE]{WangCan2

{WangCan2201}[MASTERPIECE]
{WangCan2201_desc}MASTERPIECEs are literary works expressed as special traits that will only appear when certain criteria are reached.

{WangCan2201_effects_desc}No effects
{WangCan2201_gain_desc}This general has became more influential.
{WangCan2202}'A Song of Seven Sorrows'
{WangCan2202_desc}The poem 'A Song of Seven Sorrows' by Wang Can:

The Western City thrown into lawless disorder,
jackals and tigers come to plot its ruin.
Again I abandon the capital and depart.
Consign myself to the barbarians of the South.
My close kin all face me in sorrow,
dearest friends follow and cling to my robes.
As I leave the city gates, I see nothing before me,
save white bones covering the level fields.
On the road, a starving woman
who hugs her child, then abandons him in the weeds.
She turns to hear his screams and howls
then wipes her tears and goes on alone —
saying ‘I hardly know where I shall die!
How can I look after both of us?’
I drive on my horse, abandon her and depart,
for I cannot bear to hear her words.
Southward I climb the Tomb of Pa,
turn my head, look to the city.
I know now how the poet of ‘Falling Stream’
moaned and felt his heart break within!

{WangCan2202_effects_desc}Public Health +2
{WangCan2202_gain_desc}This general has became more influential.
{WangCan2203}'A Song of Seven Sorrows'
{WangCan2203_desc}The poem 'A Song of Seven Sorrows' by Wang Can:

The Western City thrown into lawless disorder,
jackals and tigers come to plot its ruin.
Again I abandon the capital and depart.
Consign myself to the barbarians of the South.
My close kin all face me in sorrow,
dearest friends follow and cling to my robes.
As I leave the city gates, I see nothing before me,
save white bones covering the level fields.
On the road, a starving woman
who hugs her child, then abandons him in the weeds.
She turns to hear his screams and howls
then wipes her tears and goes on alone —
saying ‘I hardly know where I shall die!
How can I look after both of us?’
I drive on my horse, abandon her and depart,
for I cannot bear to hear her words.
Southward I climb the Tomb of Pa,
turn my head, look to the city.
I know now how the poet of ‘Falling Stream’
moaned and felt his heart break within!

{WangCan2203_effects_desc}Effects End
{WangCan2203_gain_desc}This general has became more influential.
¬---------------------
{WangCan2301}[MASTERPIECE]
{WangCan2301_desc}MASTERPIECEs are literary works expressed as special traits that will only appear when certain criteria are reached.

{WangCan2301_effects_desc}No effects
{WangCan2301_gain_desc}This general has became more influential.
{WangCan2302}'Climbing the Tower'
{WangCan2302_desc}The poem 'Climbing the Tower' by Wang Can:

I climb this tower and gaze in the four directions,
Briefly stealing some time to dispel my sorrows.
I scan the site on which this building rests,
Truly spacious and open, rare is its peer!
It hugs the intersecting channel of the clear Zhang,
Rests upon the long sandbars of the meandering Ju,
Backs upon a broad stretch of hillock and plain,
Faces toward the rich flow of river margin and marsh,
North extends to where Lord Tao lies,
West touches the barrow of King Zhao.
Flowers and fruit cover the plain,
Millets rich in the fields.
But lovely as it is, it is not my land!
How have I the heart to stay for long?

{WangCan2302_effects_desc}Authority +1
Line of Sight +4
{WangCan2302_gain_desc}This general has became more influential.
{WangCan2303}'Climbing the Tower'
{WangCan2303_desc}The poem 'Climbing the Tower' by Wang Can:

I climb this tower and gaze in the four directions,
Briefly stealing some time to dispel my sorrows.
I scan the site on which this building rests,
Truly spacious and open, rare is its peer!
It hugs the intersecting channel of the clear Zhang,
Rests upon the long sandbars of the meandering Ju,
Backs upon a broad stretch of hillock and plain,
Faces toward the rich flow of river margin and marsh,
North extends to where Lord Tao lies,
West touches the barrow of King Zhao.
Flowers and fruit cover the plain,
Millets rich in the fields.
But lovely as it is, it is not my land!
How have I the heart to stay for long?

{WangCan2303_effects_desc}Authority +1
{WangCan2303_gain_desc}This general has became more influential.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
{WangCan2201} [KIỆT]{WangCan2201_desc} Kiệt tác là tác phẩm văn học thể hiện như là những đặc điểm đặc biệt mà sẽ chỉ xuất hiện khi đạt đến các tiêu chí nhất định.
{WangCan2201_effects_desc} Không có tác dụng{WangCan2201_gain_desc} Tướng này đã trở nên có ảnh hưởng nhiều.{WangCan2202} 'Một bài hát của bảy nỗi buồn'{WangCan2202_desc} Bài thơ 'Một bài hát của bảy phiền muộn' bởi Wang Can:

The Western City ném vào rối loạn vô trật tự,
jackals và hổ đến cốt truyện của nó hủy hoại.
Again tôi bỏ thủ đô và khởi hành.
Consign bản thân mình để các rợ Nam.
My gần kin tất cả khuôn mặt của tôi trong phiền muộn,
dearest bạn bè làm theo và bám vào tôi áo choàng.
As lại cổng thành , Tôi thấy không có gì trước khi me,
save trắng xương bao gồm các lĩnh vực.
On cấp đường, một woman
who đói ôm đứa con của mình, sau đó từ bỏ anh ta tại các cỏ dại.
She lần lượt nghe tiếng la hét của mình và howls
then khăn lau nước mắt của mình và đi về một mình —
saying ' tôi hầu như không biết nơi tôi sẽ chết!
How tôi có thể xem xét sau khi cả hai chúng tôi?'
I ổ đĩa trên con ngựa của tôi, từ bỏ cô và khởi hành,
for tôi không thể chịu nghe cô từ.
Southward tôi leo lên ngôi mộ Pa,
turn đầu của tôi, nhìn vào thành phố.
I biết bây giờ làm thế nào nhà thơ 'Giảm dòng'
moaned và cảm thấy mình vỡ tim trong vòng!
{WangCan2202_effects_desc} Y tế công cộng + 2{WangCan2202_gain_desc} Tướng này đã trở nên có ảnh hưởng nhiều.{WangCan2203} 'Một bài hát của bảy nỗi buồn'{WangCan2203_desc} Bài thơ 'Một bài hát của bảy phiền muộn' bởi Wang Can:

The Western City ném vào rối loạn vô trật tự,
jackals và hổ đến cốt truyện của nó hủy hoại.
Again tôi bỏ thủ đô và khởi hành.
Consign bản thân mình để các rợ Nam.
My gần kin tất cả khuôn mặt của tôi trong phiền muộn,
dearest bạn bè làm theo và bám vào tôi áo choàng.
As lại cổng thành , Tôi thấy không có gì trước khi me,
save trắng xương bao gồm các lĩnh vực.
On cấp đường, một woman
who đói ôm đứa con của mình, sau đó từ bỏ anh ta tại các cỏ dại.
She lần lượt nghe tiếng la hét của mình và howls
then khăn lau nước mắt của mình và đi về một mình —
saying ' tôi hầu như không biết nơi tôi sẽ chết!
How tôi có thể xem xét sau khi cả hai chúng tôi?'
I ổ đĩa trên con ngựa của tôi, từ bỏ cô và khởi hành,
for tôi không thể chịu nghe cô từ.
Southward tôi leo lên ngôi mộ Pa,
turn đầu của tôi, nhìn vào thành phố.
I biết bây giờ làm thế nào nhà thơ 'Giảm dòng'
moaned và cảm thấy mình vỡ tim trong vòng!
{WangCan2203_effects_desc} Hiệu ứng kết thúc{WangCan2203_gain_desc} Tướng này đã trở nên có ảnh hưởng nhiều.¬---------------------{WangCan2301} [KIỆT]{WangCan2301_desc} Kiệt tác là tác phẩm văn học thể hiện như là những đặc điểm đặc biệt mà sẽ chỉ xuất hiện khi đạt đến các tiêu chí nhất định.
{WangCan2301_effects_desc} Không có tác dụng{WangCan2301_gain_desc} Tướng này đã trở nên có ảnh hưởng nhiều.{WangCan2302} 'Leo tháp'{WangCan2302_desc} Bài thơ 'Leo tháp' bởi Wang Can:

I leo này tháp và chiêm ngưỡng trong bốn hướng, các
Briefly ăn cắp một số thời gian để xua tan nỗi buồn tôi.
I quét các trang web mà trên đó tòa nhà này phụ thuộc,
Truly rộng rãi và mở cửa, hiếm là đồng đẳng của nó!
It ôm eo giao nhau của trương rõ ràng,
Rests khi sandbars Ju vòng vo, dài ,
Backs sau khi một căng rộng của cồn và đồng bằng,
Faces về hướng phong phú dòng chảy của sông margin và đầm lầy,
North kéo dài đến nơi mà Chúa Tao nằm
West chạm barrow King Zhao.
hoa trái cây bao gồm đồng bằng,
Millets giàu đáng yêu trường.
But như nó có, và nó là diện tích đất không phải là của tôi!
How tôi có trái tim để ở lại cho lâu?
{WangCan2302_effects_desc} Chính quyền + 1
Line cảnh + 4{WangCan2302_gain_desc} Tướng này đã trở nên có ảnh hưởng nhiều.{WangCan2303} 'Leo tháp'{WangCan2303_desc} Bài thơ 'Leo tháp' bởi Wang Can:

I leo này tháp và chiêm ngưỡng trong bốn hướng, các
Briefly ăn cắp một số thời gian để xua tan nỗi buồn tôi.
I quét các trang web mà trên đó tòa nhà này phụ thuộc,
Truly rộng rãi và mở cửa, hiếm là đồng đẳng của nó!
It ôm eo giao nhau của trương rõ ràng,
Rests khi sandbars Ju vòng vo, dài ,
Backs sau khi một căng rộng của cồn và đồng bằng,
Faces về hướng phong phú dòng chảy của sông margin và đầm lầy,
North kéo dài đến nơi mà Chúa Tao nằm
West chạm barrow King Zhao.
hoa trái cây bao gồm đồng bằng,
Millets giàu đáng yêu trường.
But như nó có, và nó là diện tích đất không phải là của tôi!
How tôi có trái tim để ở lại cho lâu?
{WangCan2303_effects_desc} Quyền lực + 1{WangCan2303_gain_desc} Tướng này đã trở nên có ảnh hưởng nhiều.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
{WangCan2201} [MASTERPIECE]
{WangCan2201_desc} Kiệt là tác phẩm văn học thể hiện như những đặc điểm đặc biệt mà sẽ chỉ xuất hiện khi các tiêu chí nhất định là đạt. N
{WangCan2201_effects_desc} Không có tác dụng
{WangCan2201_gain_desc} chung này đã trở thành ảnh hưởng nhiều hơn.
{WangCan2202} 'A Song Seven Sorrows '
{WangCan2202_desc} Bài thơ "A Song of Seven Sorrows' bởi Wang có thể: n nThe Western City ném vào rối loạn vô luật lệ, njackals và hổ đến mưu hủy hoại của nó nAgain tôi bỏ vốn và khởi hành.. nConsign bản thân mình để các rợ của miền Nam. nTính năng gần kin tất cả đối diện với tôi trong nỗi buồn, bạn bè ndearest theo và bám vào áo của tôi. nMột tôi rời khỏi cổng thành, tôi thấy không có gì trước khi tôi, xương trắng nsave che các lĩnh vực mức độ nOn đường, đói khát phụ nữ nwho ôm đứa con của mình, sau đó bỏ rơi anh trong cỏ dại nShe lượt nghe tiếng la hét và tiếng hú nSau đó lau nước mắt và đi về một mình -.. nsaying 'tôi hầu như không biết nơi tôi sẽ chết! nHow tôi có thể chăm sóc cả hai chúng tôi? ' nTôi ổ đĩa trên con ngựa của tôi, từ bỏ mình và khởi hành, nĐể tôi không thể chịu được khi nghe lời nói của cô. nSouthward tôi leo lên các lăng mộ của Pa, nturn đầu của tôi , nhìn vào thành phố. nTôi bây giờ biết làm thế nào các nhà thơ của "Falling Suối ' nmoaned và cảm thấy phá vỡ trái tim của mình bên trong! n
{} WangCan2202_effects_desc y tế Công cộng 2
{} WangCan2202_gain_desc chung này đã trở thành ảnh hưởng nhiều hơn.
{} WangCan2203' A Song of Seven Sorrows '
{WangCan2203_desc} Bài thơ "A Song of Seven Sorrows' bởi Wang có thể:. n nThe Western City ném vào rối loạn vô luật lệ, njackals và hổ đến mưu hủy hoại của nó nAgain tôi bỏ vốn và khởi hành. nConsign bản thân mình để các rợ của miền Nam. nTính năng gần kin tất cả đối diện với tôi trong nỗi buồn, bạn bè ndearest theo và bám vào áo của tôi. nMột tôi rời khỏi cổng thành, tôi thấy không có gì trước khi tôi, xương trắng nsave . bao gồm các lĩnh vực mức độ nOn đường, đói khát phụ nữ nwho ôm đứa con của mình, sau đó bỏ rơi anh trong cỏ dại nShe lượt nghe tiếng la hét và tiếng hú nSau đó lau nước mắt và đi về một mình -. nsaying 'tôi khó biết nơi tôi sẽ chết! nHow tôi có thể chăm sóc cả hai chúng tôi? ' nTôi ổ đĩa trên con ngựa của tôi, từ bỏ mình và khởi hành, nĐể tôi không thể chịu được khi nghe lời nói của cô. nSouthward tôi leo lên các lăng mộ của Pa, nturn đầu của tôi, nhìn vào thành phố. nTôi biết bây giờ thế nào các nhà thơ của "Falling Suối ' nmoaned và cảm thấy phá vỡ trái tim của mình bên trong! n
{WangCan2203_effects_desc} Hiệu End
{} WangCan2203_gain_desc chung này đã trở thành ảnh hưởng nhiều hơn.
¬ --- ------------------
{WangCan2301} [MASTERPIECE]
{} WangCan2301_desc kiệt là tác phẩm văn học thể hiện như những đặc điểm đặc biệt mà sẽ chỉ xuất hiện khi các tiêu chí nhất định là đạt. n
{WangCan2301_effects_desc} không có tác dụng
{WangCan2301_gain_desc} chung này đã trở thành ảnh hưởng nhiều hơn.
{WangCan2302} 'leo tháp'
{WangCan2302_desc} Bài thơ "leo tháp" của Wang có thể: n nTôi leo tháp này và cái nhìn trong bốn hướng, nBriefly ăn cắp một số thời gian để xua tan nỗi buồn của tôi. nTôi quét các trang web mà trên đó tòa nhà này nằm, nTruly rộng rãi và cởi mở, hiếm là đồng đẳng của nó! ôm nIt kênh giao nhau của Zhang rõ ràng, nRests trên bãi cát dài của vòng vo Ju, nBacks khi một căng rộng của ngọn đồi nhỏ và đồng bằng, nFaces về phía dòng chảy phong phú của lề sông và đầm lầy, nNorth kéo dài đến nơi Chúa Tao nằm, nWest chạm barrow của vua Triệu. n hoa và trái cây che đồng bằng, nMillets phong phú trong các lĩnh vực. nNhưng đáng yêu như nó có, nó không phải là đất của tôi! nHow có tôi trung tâm ở lại lâu? n
{} WangCan2302_effects_desc Authority 1 nLine of Sight 4
{} WangCan2302_gain_desc chung này đã trở thành ảnh hưởng nhiều hơn.
{WangCan2303} 'leo tháp'
{WangCan2303_desc} Bài thơ "leo tháp" của Wang có thể: n nTôi leo tháp này và nhìn vào bốn hướng, nBriefly ăn cắp một số thời gian để xua tan nỗi buồn của tôi. nTôi quét các trang web mà trên đó tòa nhà này nằm, nTruly rộng rãi và cởi mở, hiếm là đồng đẳng của nó! nIt ôm các kênh giao nhau của Zhang rõ ràng, nRests trên bãi cát dài của Ju uốn khúc, nBacks thuận một căng rộng của ngọn đồi nhỏ và đồng bằng, nFaces về phía dòng chảy phong phú của lề sông và đầm lầy, nNorth kéo dài đến nơi Chúa Tao nằm, nWest chạm barrow của vua Triệu. n hoa và trái cây bao gồm đồng bằng, nMillets giàu trong các lĩnh vực. nNhưng đáng yêu như nó có, nó không phải là đất của tôi! nHow có tôi trung tâm ở lại lâu? n
{} WangCan2303_effects_desc Authority 1
{} WangCan2303_gain_desc chung này đã trở thành ảnh hưởng nhiều hơn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: