Leases and bailment 615A long lease of a residential flat will typical dịch - Leases and bailment 615A long lease of a residential flat will typical Việt làm thế nào để nói

Leases and bailment 615A long lease

Leases and bailment 615

A long lease of a residential flat will typically be granted for a premium (an initial lump-sum payment) and a nominal rent, and the amount of the premium, and the capital value of the lease as and when the tenant chooses to sell it, can be expected to be much the same as the market price for an equivalent freehold property, and (assuming full statutory rights apply) is likely to remain stable, subject to market fluctuations, throughout the term of the lease.

Commonhold as an alternative to the long residential lease
However, the Commonhold and Leasehold Reform Act 2002 has introduced, with effect from September 2004, a commonhold system to be used as an alternative to the long lease where there are developments of multiple units. The commonhold regime (very similar to the systems variously known as strata titles, condominium and commonhold which have long operated in the United States, Australia, New Zealand, Canada and many other Commonwealth countries) enables holders of individual units within a residential or commercial development to each hold a fee simple interest in their own unit, and also jointly hold the fee simple in the common parts of the development via a company of which the unit-holders are the sole members.
It remains to be seen whether commonhold will prove popular. While it has the advantage for unit-holders that collectively they will be solely responsible for the management of the development, the rights conferred on unit-holders as against each other (individually and collectively) are less extensive than those that long leaseholders have against landlords under the statutory provisions noted above, and this may prove to be a problem. For further details of the statutory scheme and an assessment of its likely effects, see Farrand and Clarke, Emmet and Farrand on Title, Chapter 28A.

Commercial premises
Leases of commercial premises such as offices and shops and industrial premises are usually relatively short. A review carried out by the British Property Federation and the Investment Property Database of new leases granted in 1999–2000 gives an average duration of 15.7 years (BPF/IPD, Annual Lease Review 2000). In this country, it is very common for businesses to trade from leasehold rather than freehold premises, and at first sight a lease length of 15–20 years might seem rather strange – not long enough for stable businesses in need of permanent premises, and too long for short-lived or expanding ones. However, there are several factors which introduce flexibility. First, landlords are willing to commit themselves to relatively long leases because it is possible to include rent review provisions in the lease, providing for the rent payable under the lease to be periodically increased (or, exceptionally, decreased) to keep in line with market rents. The House of Lords confirmed the validity of provisions allowing rents in leases to be reviewed in this way in United Scientific Holdings Ltd v. Burnley Borough Council [1978] AC 904, and such provisions are now routinely included in leases of all types of

616 Property Law

commercial premises.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Cho thuê và bailment 615Một hợp đồng thuê lâu dài của một căn hộ dân cư thường sẽ được cấp cho một phí bảo hiểm (một thanh toán trọn một-ban đầu) và một danh nghĩa thuê, và số lượng phí bảo hiểm, và giá trị vốn cho thuê như và khi những người thuê nhà chọn để bán nó, có thể được dự kiến sẽ là nhiều giống như giá thị trường cho một tài sản tương đương gấp , và (giả đầy đủ theo luật định quyền áp dụng) có khả năng để duy trì ổn định, tùy thuộc vào biến động thị trường, trong suốt thời hạn của hợp đồng thuê.Commonhold như là một thay thế cho các hợp đồng thuê lâu khu dân cưTuy nhiên, Commonhold và Leasehold đạo luật cải cách năm 2002 đã giới thiệu, có hiệu lực từ tháng 9 năm 2004, một hệ thống commonhold được sử dụng như là một thay thế cho các hợp đồng thuê lâu nơi có sự phát triển của nhiều đơn vị. Chế độ commonhold (rất tương tự như các hệ thống khác nhau được gọi là tiêu đề địa tầng, chung cư và commonhold lâu đã hoạt động tại Hoa Kỳ, Úc, New Zealand, Canada và nhiều các nước khối thịnh vượng chung khác) cho phép chủ sở hữu của các đơn vị cá nhân trong một khu dân cư hoặc thương mại phát triển với mỗi giữ một quan tâm đến lệ phí đơn giản đơn vị riêng của họ, và cũng cùng giữ đơn giản phí trong phần phổ biến của sự phát triển thông qua một công ty trong đó có các đơn vị, chủ sở hữu là thành viên duy nhất.Nó vẫn còn để được nhìn thấy cho dù commonhold sẽ chứng minh phổ biến. Trong khi nó có lợi thế cho chủ sở hữu đơn vị rằng chung họ sẽ tự chịu trách nhiệm cho việc quản lý của sự phát triển, các quyền trao trên đơn vị-chủ sở hữu như chống lại nhau (cá nhân và tập thể) có ít mở rộng hơn so với những người mà leaseholders dài có đối với chủ nhà theo quy định theo luật định đã nói ở trên, và điều này có thể chứng minh là một vấn đề. Để biết thêm chi tiết của đề án theo luật định và đánh giá những tác động có khả năng, xem Farrand và Clarke, Emmet và Farrand trên tiêu đề, chương 28A.Các cơ sở thương mạiLeases of commercial premises such as offices and shops and industrial premises are usually relatively short. A review carried out by the British Property Federation and the Investment Property Database of new leases granted in 1999–2000 gives an average duration of 15.7 years (BPF/IPD, Annual Lease Review 2000). In this country, it is very common for businesses to trade from leasehold rather than freehold premises, and at first sight a lease length of 15–20 years might seem rather strange – not long enough for stable businesses in need of permanent premises, and too long for short-lived or expanding ones. However, there are several factors which introduce flexibility. First, landlords are willing to commit themselves to relatively long leases because it is possible to include rent review provisions in the lease, providing for the rent payable under the lease to be periodically increased (or, exceptionally, decreased) to keep in line with market rents. The House of Lords confirmed the validity of provisions allowing rents in leases to be reviewed in this way in United Scientific Holdings Ltd v. Burnley Borough Council [1978] AC 904, and such provisions are now routinely included in leases of all types of 616 Property Lawcommercial premises.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Thuê và gửi giữ 615 Một hợp đồng thuê dài của một căn hộ dân cư thường sẽ được cấp cho một phí bảo hiểm (một trả tiền một lần ban đầu) và tiền thuê danh nghĩa, và số tiền phí bảo hiểm, và các giá trị vốn của hợp đồng thuê và khi người thuê nhà quyết định bán nó, có thể được dự kiến sẽ có nhiều giống như giá thị trường đối với một tài sản hữu hoàn toàn tương đương, và (giả sử các quyền theo luật định đầy đủ áp dụng) có thể sẽ vẫn ổn định, phụ thuộc vào biến động của thị trường, trong suốt thời hạn của hợp đồng thuê. Commonhold như là một thay thế cho các thuê nhà ở lâu Tuy nhiên, các Commonhold và thuê ngoài Luật Cải cách năm 2002 đã giới thiệu, có hiệu lực từ tháng 9 năm 2004, một hệ thống commonhold để được sử dụng như là một thay thế cho các thuê dài nơi có những phát triển của nhiều đơn vị. Chế độ commonhold (rất giống với các hệ thống khác nhau như được biết đến như các chức danh địa tầng, chung cư và commonhold mà từ lâu đã hoạt động tại Hoa Kỳ, Australia, New Zealand, Canada và nhiều nước Commonwealth khác) cho phép chủ sở hữu của các đơn vị cá nhân trong vòng một phát triển gia cư hoặc thương mại để mỗi tổ chức một phí lãi đơn trong đơn vị riêng của họ, và cũng cùng nhau nắm giữ các khoản phí đơn giản trong phần chung của sự phát triển thông qua một công ty trong đó các đơn vị chủ sở hữu là những thành viên duy nhất. Nó vẫn còn để được nhìn thấy cho dù commonhold sẽ chứng minh phổ biến . Trong khi nó có lợi cho đơn vị chủ sở hữu mà chung họ sẽ hoàn toàn chịu trách nhiệm quản lý của sự phát triển, các quyền về đơn vị chủ sở hữu so với nhau (cá nhân và tập thể) là ít phổ biến hơn so với những người được thuê lâu đã chống lại địa chủ theo quy định theo luật định đã nói ở trên, và điều này có thể chứng minh là một vấn đề. Để biết thêm chi tiết về các chương trình theo luật định và đánh giá về tác động có thể của nó, xem Farrand và Clarke, Emmet và Farrand trên tiêu đề, Chương 28A. Mặt bằng thương mại Các hợp đồng thuê mặt bằng thương mại như văn phòng và các cửa hàng và các cơ sở công nghiệp thường tương đối ngắn. Một đánh giá thực hiện bởi Liên đoàn bất động sản Anh và Cơ sở dữ liệu đầu tư tài sản của các hợp đồng cấp năm 1999-2000 cho một khoảng thời gian trung bình là 15,7 năm (BPF / IPD, hàng năm giá thuê 2000). Ở đất nước này, đó là rất phổ biến cho các doanh nghiệp thương mại từ thuê theo hợp đồng chứ không phải là cơ sở toàn quyền sử dụng, và ngay từ cái nhìn đầu tiên một chiều dài cho thuê 15-20 năm có vẻ khá lạ - không đủ dài cho các doanh nghiệp ổn định trong nhu cầu của cơ sở thường trú, và quá dài cho những người ngắn ngủi hoặc mở rộng. Tuy nhiên, có một số yếu tố trong đó giới thiệu tính linh hoạt. Đầu tiên, chủ nhà sẵn sàng cam kết cho thuê tương đối dài, vì nó có thể bao gồm các quy định xem xét thuê trong hợp đồng thuê, cung cấp cho các thuê phải trả theo hợp đồng cho thuê được tăng lên theo định kỳ (hoặc, đặc biệt, giảm) để giữ cho phù hợp với thị trường giá thuê. The House of Lords xác nhận tính hợp lệ của các quy định cho phép tiền thuê trong hợp đồng thuê để được xem xét theo cách này trong United Scientific Holdings Ltd v. Hội đồng Borough Burnley [1978] AC 904, và các quy định đó giờ đây thường bao gồm trong hợp đồng thuê của tất cả các loại 616 tài sản Luật cơ sở thương mại.












đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: