Cấp chính xác: giải thích và dịch yêu cầu mức độ chính xác khác nhau. Trong khi thông dịch viên nhằm mục đích hoàn toàn chính xác, nó là khó khăn để đạt được trong một cuộc trò chuyện trực tiếp. Họ có thể bỏ qua một số chi tiết của các bài phát biểu ban đầu như họ giải thích sang ngôn ngữ mục tiêu. Ngược lại, người dịch có thời gian để đánh giá và sửa đổi mỗi từ và câu trước khi phân phối sản phẩm của họ, do đó, họ có thể đạt được một mức độ lớn của tính chính xác và độ trung thực cao hơn với bản gốc.
đang được dịch, vui lòng đợi..