Notes of meetings with staff of Cyclermate and a member of the consult dịch - Notes of meetings with staff of Cyclermate and a member of the consult Việt làm thế nào để nói

Notes of meetings with staff of Cyc

Notes of meetings with staff of Cyclermate and a member of the consultancy arm of Davis, Davies, Jones and Faniente.
These meetings took place in early October 2010 at the behest of the Cyclermate’s bankers.The Bank’s regional manager, Mr Titus Haas, presided over an introductory meeting with theconsultancy arm of Davis, Davies, Jones and Faniente. These notes are confidential, and were taken by the consultants as part of the investigations prior to the preparation of a reportto the Bank.Dai ArmstrongMr Armstrong is very enthusiastic both about the Company and its future. He has a number of ideas about possible future directions, including development of the product range, and the introduction of new ways of working, new materials, and possible outsourcing of manufacture parts of the product manufacture. He recognises, however that such changes will require upheaval for his colleagues because of the inevitable significant and rapid change that will be necessary. He is also concerned that finding the necessary funds to finance change will be difficult. He is very reluctant to cede any control of the Company suchas might have to happen if venture capital is sought, and would prefer to find other ways of raising funds. He pointed out that he has a cousin who is just retiring from BAE’s wing division in Liverpool. This individual is planning to return to Wales, and is looking for something to do. He will bring with him expertise in manufacturing with exciting new materials such as carbon fibre, and might be persuaded to join the firm and invest in it if the conditions are right. Mr Armstrong recognises, however, that moving from “traditional” to “leading edge” might require significant capital investment, and would also be to abandon the niche market currently being exploited by the firm. Lewis LlewellynMr Llewellyn is less optimistic than Mr Armstrong about the Company’s future. He does not think he can put any more effort than he has into trying to sell the product, and he points out that many cycle shops, despite the upsurge in interest in cycling, are closing – outpriced by online sales and the success of the “big boys” such as Halfords. Although he would not wanthis good friend Dai Armstrong to know this, he feels that the time has come for the Companyto recognise the inevitable and either simply close down, or try to sell to one of the other UK firms that manufacture or assemble cycles. There is still valuable goodwill in the name of theCompany, and the factory building has increased sharply in value. A sale would almost certainly allow all the debts to be paid off, and would allow the three shareholders and Geraint Williams to recover all of their investments. Getting his ex-wife “off his back” would be a huge relief. Mr Llewellyn also noted that he finds his work increasingly tiring and stressful, and that he would be happy to retire. Emlyn MorganMr Morgan has many ideas about how to improve and streamline production, but strongly believes that the existing product has the greatest potential for the firm. He argues that thereis a desperate need to modernise however. Modern aluminium frames would much improve the quality and handling of the machine. These would need to be welded robotically in an inert atmosphere, rather than using the old-fashioned and time consuming methods of
brazed lugs. Even more beneficial would be a modern spray booth – so many complaints recently have been about paint quality. He recognises, however that such changes would beextremely costly, and necessitate the bringing in of financiers who might well want to take some control away from the present directors. Mr Morgan noted that the directors may not agree with his ideas, and he doubts that they will take him very seriously.Maldwyn JonesMr Jones seemed disinclined to talk to the interviewer. He feels that his skills are undervalued by his managers, and is thinking of leaving anyway. When asked about what hethought should be the firm’s future, he said that he couldn’t understand why they didn’t simply get the Chinese or Taiwanese to make the machines for them – much better quality and half the price.Gwyneth MorganRelatively new to her work, Mrs Morgan felt that there was little she could tell the interviewer.She is pleased to have been put in charge of stock control, although knows that she has a lot to learn. She is not sure about working in the same place as her husband – they seem to take their work home with them – but the extra money is very welcome. She feels that her husband’s skills are undervalued by the directors, who seem to order him around without much thought as how best to use him.Janice JonesJanice enjoys her work, and feels proud of the skills she has picked up. Each cycle has “something of me in it”. She sometime feels under pressure, however, as the flow of production can be very uneven, and some orders are sometimes late; working quickly, and occasionally late into the evening (without overtime) means that mistakes can be made, especially if testing is skipped. The employment of Ffred has helped, although he is still learning, and has to be watched carefully; it will be some time before he stops making careless mistakes (such as putting too few balls in the bearings, or over tightening the headstock).Frieda SchlockMs Schlock has fairly strong views about how the Company should be run. The employment of Mrs Mogan has helped, but she is still under pressure to do almost everything. She thinks that just collecting the debts from these “devious cycle shop owners” is a full-time job in itself. Idris PughUnfortunately not available for interview because of illness
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ghi chú của cuộc họp với các nhân viên của Cyclermate và là thành viên của nhánh tư vấn Davis, Davies, Jones và Faniente.Các cuộc họp này đã diễn ra vào đầu tháng 10 năm 2010 tại behest của ngân hàng của Cyclermate. Giám đốc khu vực của ngân hàng, ông Titus Haas, chủ trì một cuộc họp giới thiệu với theconsultancy cánh tay của Davis, Davies, Jones và Faniente. Những ghi chú là bí mật, và đã được thực hiện bởi các chuyên gia tư vấn như một phần của điều tra trước khi chuẩn bị một reportto Bank.Dai ArmstrongMr Armstrong là rất nhiệt tình cả về công ty và tương lai của mình. Ông có một số ý tưởng về hướng tương lai có thể, bao gồm cả phát triển của các sản phẩm, và sự ra đời của cách thức mới để làm việc, vật liệu mới, và có thể gia công phần mềm của sản xuất các bộ phận sản xuất sản phẩm. Ông công nhận, Tuy nhiên rằng những thay đổi sẽ đòi hỏi biến động cho đồng nghiệp của ông vì những thay đổi đáng kể và nhanh chóng không thể tránh khỏi đó sẽ là cần thiết. Ông cũng là quan tâm đến việc tìm kiếm các khoản tiền cần thiết để tài trợ cho sự thay đổi sẽ được khó khăn. Ông là rất miễn cưỡng để nhượng bất kỳ kiểm soát của công ty suchas có thể cần phải xảy ra nếu vốn mạo hiểm là tìm kiếm, và muốn tìm cách khác gây quỹ. Ông chỉ ra rằng ông có một người Anh em họ người chỉ nghỉ hưu từ bộ phận cánh của BAE ở Liverpool. Cá nhân này đang có kế hoạch để trở về Wales, và đang tìm kiếm cái gì để làm. Ông sẽ mang lại với anh ta chuyên môn trong sản xuất với vật liệu mới thú vị như sợi carbon, và có thể được thuyết phục để tham gia các công ty và đầu tư vào nó nếu các điều kiện là đúng. Ông Armstrong công nhận, Tuy nhiên, rằng di chuyển từ "truyền thống" để "gờ" có thể yêu cầu đầu tư đáng kể, và cũng sẽ phải từ bỏ thị trường thích hiện đang được khai thác bởi các công ty. Lewis LlewellynMr Llewellyn là ít lạc quan vì tương lai của ông Armstrong về công ty. Ông không nghĩ rằng ông có thể đặt bất kỳ nỗ lực nhiều hơn ông đã vào cố gắng để bán sản phẩm, và ông chỉ ra rằng nhiều chu kỳ mua sắm, mặc dù đấm trong quan tâm trong chạy xe đạp, được đóng cửa-outpriced bán hàng trực tuyến và sự thành công của các "bé trai lớn" chẳng hạn như Halfords. Mặc dù ông sẽ không wanthis bạn tốt Dai Armstrong để biết điều này, ông cảm thấy đã đến lúc cho Companyto công nhận là không thể tránh khỏi và hoặc là chỉ đơn giản là đóng xuống, hoặc cố gắng để bán cho một trong những công ty UK khác mà sản xuất hoặc lắp ráp chu kỳ. Có thiện chí vẫn có giá trị trong tên của theCompany, và việc xây dựng nhà máy sản xuất đã tăng mạnh trong giá trị. Bán một gần như chắc chắn sẽ cho phép tất cả các khoản nợ phải được trả hết, và sẽ cho phép ba cổ đông và Geraint Williams để khôi phục lại tất cả đầu tư của họ. Bắt vợ cũ "giảm trở lại của mình" sẽ là một cứu trợ rất lớn. Ông Llewellyn cũng lưu ý rằng ông tìm thấy công việc của mình ngày càng mệt mỏi và căng thẳng, và rằng ông sẽ rất vui khi nghỉ hưu. Emlyn MorganMr Morgan có nhiều ý tưởng về làm thế nào để cải thiện và tinh giản sản xuất, nhưng tin tưởng mạnh mẽ rằng sản phẩm hiện có có tiềm năng lớn nhất cho công ty. Ông lập luận rằng bảng một nhu cầu tuyệt vọng để cầu Tuy nhiên. Khung nhôm hiện đại nhiều sẽ cải thiện chất lượng và xử lý của máy tính. Những cần được hàn robotically trong môi trường khí trơ, thay vì sử dụng các phương pháp cũ thời và tốn thời gian của brazed lugs. Even more beneficial would be a modern spray booth – so many complaints recently have been about paint quality. He recognises, however that such changes would beextremely costly, and necessitate the bringing in of financiers who might well want to take some control away from the present directors. Mr Morgan noted that the directors may not agree with his ideas, and he doubts that they will take him very seriously.Maldwyn JonesMr Jones seemed disinclined to talk to the interviewer. He feels that his skills are undervalued by his managers, and is thinking of leaving anyway. When asked about what hethought should be the firm’s future, he said that he couldn’t understand why they didn’t simply get the Chinese or Taiwanese to make the machines for them – much better quality and half the price.Gwyneth MorganRelatively new to her work, Mrs Morgan felt that there was little she could tell the interviewer.She is pleased to have been put in charge of stock control, although knows that she has a lot to learn. She is not sure about working in the same place as her husband – they seem to take their work home with them – but the extra money is very welcome. She feels that her husband’s skills are undervalued by the directors, who seem to order him around without much thought as how best to use him.Janice JonesJanice enjoys her work, and feels proud of the skills she has picked up. Each cycle has “something of me in it”. She sometime feels under pressure, however, as the flow of production can be very uneven, and some orders are sometimes late; working quickly, and occasionally late into the evening (without overtime) means that mistakes can be made, especially if testing is skipped. The employment of Ffred has helped, although he is still learning, and has to be watched carefully; it will be some time before he stops making careless mistakes (such as putting too few balls in the bearings, or over tightening the headstock).Frieda SchlockMs Schlock has fairly strong views about how the Company should be run. The employment of Mrs Mogan has helped, but she is still under pressure to do almost everything. She thinks that just collecting the debts from these “devious cycle shop owners” is a full-time job in itself. Idris PughUnfortunately not available for interview because of illness
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ghi chú các cuộc họp với nhân viên của Cyclermate và thành viên của các tay tư vấn của Davis, Davies, Jones và Faniente.
Những cuộc họp diễn ra vào đầu tháng 10 năm 2010 theo lệnh của Giám đốc khu vực bankers.The Ngân hàng của Cyclermate, ông Titus Haas, chủ trì một cuộc họp mở đầu với theconsultancy cánh tay của Davis, Davies, Jones và Faniente. Các thuyết minh này đều được giữ kín, và đã được thực hiện bởi các chuyên gia tư vấn như là một phần của các cuộc điều tra trước khi chuẩn bị một reportto các Bank.Dai ArmstrongMr Armstrong là rất nhiệt tình cả về Công ty và tương lai của nó. Ông có một số ý tưởng về định hướng tương lai có thể, bao gồm cả phát triển dòng sản phẩm, và giới thiệu những cách làm việc mới, vật liệu mới, và có thể gia công sản xuất các bộ phận của sản xuất sản phẩm. Ông thừa nhận, tuy nhiên đó thay đổi như vậy sẽ đòi hỏi biến động cho các đồng nghiệp của mình vì sự thay đổi không thể tránh khỏi đáng kể và nhanh chóng mà sẽ là cần thiết. Ông cũng quan ngại rằng việc tìm kiếm các nguồn vốn cần thiết để tài trợ cho sự thay đổi sẽ rất khó khăn. Ông là rất miễn cưỡng phải nhường lại bất kỳ kiểm soát của suchas Công ty có thể phải xảy ra nếu đầu tư mạo hiểm đang tìm kiếm, và muốn tìm những cách khác để huy động vốn. Ông chỉ ra rằng ông có một người họ chỉ được nghỉ hưu từ bộ phận cánh của BAE ở Liverpool. Cá nhân này đang có kế hoạch để trở lại xứ Wales, và đang tìm kiếm một cái gì đó để làm. Ông sẽ mang lại với anh ta chuyên môn trong sản xuất vật liệu mới thú vị như sợi carbon, và có thể được thuyết phục để gia nhập công ty và đầu tư vào nó nếu điều kiện là đúng. Ông Armstrong thừa nhận, tuy nhiên, việc chuyển từ "truyền thống" để "cạnh hàng đầu" có thể đòi hỏi đầu tư vốn đáng kể, và cũng sẽ là từ bỏ thị trường thích hợp hiện đang khai thác của công ty. Lewis LlewellynMr Llewellyn ít lạc quan hơn ông Armstrong về tương lai của Công ty. Anh không nghĩ rằng anh ta có thể đặt bất kỳ nỗ lực nhiều hơn anh có vào cố gắng bán các sản phẩm, và ông chỉ ra rằng nhiều cửa hàng chu kỳ, bất chấp sự bùng phát trong quan tâm đến xe đạp, đang đóng cửa - outpriced bởi doanh số bán hàng trực tuyến và sự thành công của " bé trai lớn "như Halfords. Mặc dù ông không wanthis người bạn tốt Đại Armstrong cho biết điều này, anh cảm thấy rằng đã đến lúc cho Companyto nhận ra không thể tránh khỏi và hoặc chỉ đơn giản là đóng cửa, hoặc cố gắng để bán cho một trong những công ty khác ở Anh sản xuất hoặc lắp ráp các chu kỳ. Hiện vẫn còn là lợi thế thương mại có giá trị trong tên của theCompany, và các nhà máy xây dựng đã tăng mạnh về giá trị. Một người bán gần như chắc chắn sẽ cho phép tất cả các khoản nợ phải trả hết, và sẽ cho phép ba cổ đông và Geraint Williams để phục hồi tất cả các khoản đầu tư của họ. Bắt vợ cũ "ra khỏi lưng của mình" sẽ là một cứu trợ rất lớn. Ông Llewellyn cũng lưu ý rằng ông thấy công việc của mình ngày càng mệt mỏi và căng thẳng, và rằng ông sẽ được hạnh phúc để nghỉ hưu. Emlyn MorganMr Morgan có nhiều ý tưởng về làm thế nào để cải thiện và sắp xếp sản xuất, nhưng tin tưởng mạnh mẽ rằng các sản phẩm hiện có tiềm năng lớn nhất cho công ty. Ông lập luận rằng thereis một nhu cầu tuyệt vọng để hiện đại hóa tuy nhiên. Khung nhôm hiện đại nhiều sẽ cải thiện chất lượng và xử lý của máy. Đây sẽ cần phải được hàn robotically trong khí trơ, hơn là sử dụng các phương pháp cổ điển và tốn thời gian của
lugs brazed. Thậm chí có lợi hơn sẽ là một gian hàng phun hiện đại - rất nhiều khiếu nại gần đây đã được về chất lượng sơn. Ông thừa nhận, tuy nhiên những thay đổi như vậy sẽ beextremely tốn kém, và đòi đến việc mang trong các nhà tài chính người cũng có thể muốn lấy một số điều khiển đi từ các giám đốc hiện nay. Ông Morgan lưu ý rằng các giám đốc có thể không đồng ý với ý tưởng của mình, và ông nghi ngờ rằng họ sẽ đưa anh ta rất seriously.Maldwyn JonesMr Jones có vẻ không hứng thú nói chuyện với người phỏng vấn. Ông cảm thấy rằng kỹ năng của mình đang bị đánh giá thấp bởi các nhà quản lý của mình, và đang nghĩ đến việc rời khỏi anyway. Khi được hỏi về những gì hethought nên tương lai của công ty, ông nói rằng ông không thể hiểu tại sao họ không chỉ đơn giản là có được người Trung Quốc hay Đài Loan để làm cho máy cho họ - chất lượng tốt hơn nhiều và một nửa price.Gwyneth MorganRelatively mới đối với cô làm việc, bà Morgan cảm thấy rằng có rất ít cô có thể nói với các interviewer.She là vui khi được giao nhiệm vụ kiểm soát chứng khoán, mặc dù biết rằng cô ấy có rất nhiều điều để học hỏi. Cô không chắc chắn về làm việc tại cùng một vị trí như chồng mình - họ có vẻ để mang về nhà làm việc của mình với họ - nhưng tiền thêm là rất đáng hoan nghênh. Cô cảm thấy rằng kỹ năng của chồng mình đang bị đánh giá thấp bởi các giám đốc, người có vẻ như ra lệnh cho ông xung quanh mà không suy nghĩ nhiều như thế nào tốt nhất để sử dụng him.Janice JonesJanice thích công việc của mình, và cảm thấy tự hào về những kỹ năng mà cô đã chọn. Mỗi chu kỳ có "một cái gì đó của tôi trong nó". Cô đôi khi cảm thấy bị áp lực, tuy nhiên, như dòng chảy của sản xuất có thể rất đồng đều, và một số đơn đặt hàng đôi khi muộn; làm việc một cách nhanh chóng, và thỉnh thoảng muộn vào buổi tối (không có làm thêm giờ) có nghĩa là sai lầm có thể được thực hiện, đặc biệt là nếu xét nghiệm sẽ được bỏ qua. Những việc làm của Ffred đã giúp, mặc dù ông vẫn còn học tập, và phải được theo dõi cẩn thận; nó sẽ có một số thời gian trước khi ông dừng lại mắc lỗi bất cẩn (như đặt quá vài quả bóng trong vòng bi, hoặc qua thắt chặt các headstock) .Frieda SchlockMs Schlock có quan điểm khá mạnh về Công ty nên chạy. Những việc làm của bà Mogan đã giúp, nhưng cô vẫn đang chịu áp lực để làm hầu như tất cả mọi thứ. Cô nghĩ rằng chỉ cần thu thập các khoản nợ từ những "ranh ma chủ cửa hàng chu kỳ" là một công việc toàn thời gian của riêng mình. Idris PughUnfortunately không có sẵn cho cuộc phỏng vấn vì bệnh tật
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: