General Secretary of the Central Committee of the communist party of v dịch - General Secretary of the Central Committee of the communist party of v Việt làm thế nào để nói

General Secretary of the Central Co

General Secretary of the Central Committee of the communist party of viet nam nguyen phu trong and a high-ranking delegation of vietnamese official wrapped up their official visit to japan yesterday, which took place from september 15 to 18, at the invitation of japanese prime minister shinzo abe. The visit was an event of great significance, reaffirming political trust and motivation to boost comprehensive development and deepen the strategic partnership between vietnam and japan, contributing to peace and prosperity in asia.
During talks and meetings with leaders, parliamentarians, scholars, business representatives and the people of japan, General Secretary nguyen phu trong affirmed vietnam 's implementation of a foreign policy of peace, independence, self-reliance, friendship and co-operation, multilateralisation and diversification of international relations, being a friend and reliable partner as well as an active and responsible member of the international community. The Party and state of vietnam always consider japan an important, long-term and leading partner, emphasising that it is a key feature of vietnam's foreign policy.
Japanese prime minister abe and japanese leaders and parliamentarians stressed that japan attaches great importance and gives high priority to its relations with vietnam, whilst always striving to strengthen the strategic partnership between vietnam and japan for peace and prosperity in asia, for the interests of the two peoples and the region. The two sides agreed to further strengthen trust. mutual understanding and promote common interests.
The two leaders agreed to promote the connection of two economies towards long-term sustainability in a number of areas in which both parties have a comparative advantage, potential and resources that can complement and support each other along sustainable development. They also agreed on the effective implementation of medium and long-term goals in agricultural co-operation. Prime minister abe affirmed that japan will continue to co-operate with and support vietnam in sustainable economic development, prioritising ODA for vietnam, with and ODB of around JY100 billion for the road project of north - south highway and ports in the short term, japan will also strengthen co-operation in training human resources for vietnam in the coming time.
The official visit of general secretary nguyen phu trung to japan was successfully concluded. the visit is an important political event, creating motivation for a new and bright chapter in the relationship between vietnam and japan, meeting the expectations and wishes of both countries in relation to the current international context, for the interests of the two people, for peace, stability, co-operation and development in the region and around the world
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tổng thư ký Uỷ ban Trung ương Đảng Cộng sản Việt nam Nguyễn phú trọng và một đoàn đại biểu cấp cao của Việt Nam chính thức gói lên chính thức của chuyến thăm của họ đến Nhật bản vào ngày hôm nay, diễn ra từ ngày 15 đến 18, theo lời mời của thủ tướng Nhật bản shinzo abe. Chuyến thăm là một sự kiện tuyệt vời ý nghĩa, tái khẳng định sự tin tưởng chính trị và động lực để thúc đẩy phát triển toàn diện và làm sâu sắc thêm quan hệ đối tác chiến lược giữa Việt Nam và Nhật bản, đóng góp cho hòa bình và thịnh vượng ở Châu á.Trong cuộc đàm phán và các cuộc họp với nhà lãnh đạo, nghị sĩ, học giả, đại diện kinh doanh và người dân Nhật bản, Tổng bí thư Nguyễn phú trọng khẳng định Việt Nam thực hiện chính sách đối ngoại của hòa bình, độc lập, tự chủ, tình hữu nghị và hợp tác, đa và đa dạng hóa quan hệ quốc tế, là một người bạn và đối tác tin cậy, cũng như một thành viên tích cực và trách nhiệm của cộng đồng quốc tế. Đảng và nhà nước Việt Nam luôn xem xét Nhật bản một đối tác quan trọng, lâu dài và hàng đầu thế giới, nhấn mạnh rằng nó là một tính năng quan trọng của chính sách đối ngoại của Việt Nam.Nhật bản thủ tướng abe và lãnh đạo Nhật bản và nghị sĩ nhấn mạnh rằng Nhật bản chú trọng tuyệt vời và cho ưu tiên cao cho các quan hệ với Việt Nam, trong khi luôn luôn phấn đấu để củng cố quan hệ đối tác chiến lược giữa Việt Nam và Nhật bản cho hòa bình và thịnh vượng ở Châu á, vì lợi ích của nhân dân hai nước và khu vực. Hai bên đã đồng ý để tăng cường hơn nữa sự tin tưởng. sự hiểu biết lẫn nhau và thúc đẩy lợi ích chung.Hai nhà lãnh đạo đã đồng ý để thúc đẩy kết nối hai nền kinh tế hướng tới tính bền vững lâu dài trong một số khu vực trong đó cả hai bên có một lợi thế so sánh, tiềm năng và nguồn lực khác mà có thể bổ sung và hỗ trợ lẫn nhau dọc theo phát triển bền vững. Họ cũng đồng ý về việc thực hiện mục tiêu trung và dài hạn nông nghiệp hợp tác hiệu quả. Chức vụ thủ tướng abe khẳng định rằng Nhật bản sẽ tiếp tục hợp tác với và hỗ trợ Việt Nam trong phát triển kinh tế bền vững, ưu ODA cho Việt Nam, với và ODB của xung quanh thành phố JY100 tỷ đồng cho dự án đường Bắc - Nam đường cao tốc và các cảng trong ngắn hạn, Nhật bản cũng sẽ tăng cường hợp tác đào tạo nguồn nhân lực cho Việt Nam trong thời gian tới.Chuyến thăm chính thức của Tổng bí thư Nguyễn phú trung Nhật bản đã kết thúc thành công. chuyến thăm là một sự kiện chính trị quan trọng, tạo động lực cho một chương mới và sáng trong mối quan hệ giữa Việt Nam và Nhật bản, đáp ứng sự mong đợi và mong muốn của cả hai quốc gia liên quan đến bối cảnh quốc tế hiện nay, vì lợi ích của hai người, hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển trong khu vực và trên toàn thế giới
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng và đoàn đại biểu cấp cao chính thức việt thúc chuyến thăm chính thức Nhật Bản ngày hôm qua, diễn ra từ ngày 15-ngày 18 tháng 9, theo lời mời của japanese thủ tướng Shinzo Abe. Chuyến thăm là một sự kiện có ý nghĩa lớn, tái khẳng định niềm tin chính trị và động lực để thúc đẩy sự phát triển toàn diện và sâu sắc thêm quan hệ đối tác chiến lược giữa Việt Nam và Nhật Bản, góp phần vào hòa bình và thịnh vượng ở Châu á.
Trong cuộc hội đàm và các cuộc họp với các nhà lãnh đạo, đại biểu quốc hội, các học giả, đại diện doanh nghiệp và người dân Nhật Bản, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng khẳng định thực hiện Việt Nam 's của một chính sách đối ngoại hòa bình, độc lập, tự chủ, hữu nghị và hợp tác, đa phương hoá và đa dạng hoá các quan hệ quốc tế, là một người bạn và đối tác tin cậy cũng như một thành viên tích cực và có trách nhiệm của cộng đồng quốc tế. Đảng và nhà nước của Việt Nam luôn coi Nhật Bản là quan trọng, lâu dài và là đối tác hàng đầu, nhấn mạnh rằng nó là một tính năng quan trọng của chính sách đối ngoại Việt Nam của.
Thủ tướng Nhật Bản Abe và các nhà lãnh đạo Nhật Bản và các nghị sĩ nhấn mạnh rằng Nhật Bản rất coi trọng và dành ưu tiên cao để quan hệ với Việt Nam, trong khi luôn luôn phấn đấu để tăng cường quan hệ đối tác chiến lược giữa Việt Nam và Nhật Bản vì hòa bình và phồn vinh ở Châu á, vì lợi ích của nhân dân hai nước và khu vực. Hai bên nhất trí tăng cường hơn nữa sự tin cậy. sự hiểu biết lẫn nhau và thúc đẩy lợi ích chung.
Hai nhà lãnh đạo nhất trí thúc đẩy sự kết nối của hai nền kinh tế theo hướng bền vững lâu dài trong một số lĩnh vực mà cả hai bên đều có lợi thế so sánh, tiềm năng và nguồn lực có thể bổ sung và hỗ trợ lẫn nhau cùng phát triển bền vững . Họ cũng đồng ý về việc thực hiện có hiệu quả các mục tiêu trung và dài hạn trong hợp tác nông nghiệp. Thủ tướng Abe khẳng định Nhật Bản sẽ tiếp tục hợp tác và hỗ trợ Việt Nam trong phát triển kinh tế bền vững, ưu tiên ODA cho Việt Nam, với và ODB khoảng JY100 tỷ đồng cho các dự án đường Bắc - Nam đường cao tốc và các cảng trong ngắn hạn, japan cũng sẽ tăng cường hợp tác trong đào tạo nguồn nhân lực cho Việt Nam trong thời gian tới.
Chuyến thăm chính thức của Tổng Bí thư Nguyễn Phú trung đến Nhật Bản đã kết thúc thành công. chuyến thăm là một sự kiện chính trị quan trọng, tạo động lực cho một chương mới tươi sáng trong quan hệ giữa Việt Nam và Nhật Bản, đáp ứng sự mong đợi và mong muốn của cả hai nước trong mối quan hệ với bối cảnh quốc tế hiện nay, vì lợi ích của hai dân tộc, vì hòa bình , ổn định, hợp tác và phát triển ở khu vực và trên thế giới
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: