31800:13:06,263 --> 00:13:09,562I really do feel a lot for you, Linda. dịch - 31800:13:06,263 --> 00:13:09,562I really do feel a lot for you, Linda. Việt làm thế nào để nói

31800:13:06,263 --> 00:13:09,562I r

318
00:13:06,263 --> 00:13:09,562
I really do feel a lot for you, Linda.

319
00:13:09,564 --> 00:13:10,964
It's just...

320
00:13:10,966 --> 00:13:14,233
Just not as much as
you feel for someone else.

321
00:13:17,642 --> 00:13:20,076
Go get her.

322
00:13:25,622 --> 00:13:29,157
"The Flash, speeding his way
into our lives."

323
00:13:29,159 --> 00:13:31,061
It's a little bit on
the nose, don't you think?

324
00:13:31,063 --> 00:13:33,029
I have something to show you.

325
00:13:33,031 --> 00:13:34,597
Simon Stagg, remember him?

326
00:13:34,599 --> 00:13:36,601
Hasn't been heard from in nearly a year.

327
00:13:36,603 --> 00:13:39,438
Hey, Iris. Mr. Bridge, hi.

328
00:13:39,440 --> 00:13:40,639
Do I know you?

329
00:13:40,641 --> 00:13:43,940
Oh, no, we haven't met yet...

330
00:13:43,942 --> 00:13:45,640
fully, you know, um...

331
00:13:45,642 --> 00:13:47,441
Iris, can I talk to you for a second?

332
00:13:47,443 --> 00:13:48,877
Uh, yeah, sure.

333
00:13:48,879 --> 00:13:50,380
- We'll catch up later.
- Yeah.

334
00:13:50,382 --> 00:13:54,117
Nice meeting you, strange young man.

335
00:13:54,119 --> 00:13:56,053
Is everything okay with you and Linda?

336
00:13:56,055 --> 00:14:00,658
Uh... No, that's done.

337
00:14:00,660 --> 00:14:02,460
Oh, I... I am so sorry.

338
00:14:02,462 --> 00:14:04,296
No, no, no, it's okay.
We're gonna be friends.

339
00:14:04,298 --> 00:14:06,397
Um, yeah, no, it's gonna be awesome.

340
00:14:06,399 --> 00:14:09,499
Uh...anyway, are you...

341
00:14:09,501 --> 00:14:10,798
are you free tomorrow?

342
00:14:10,800 --> 00:14:12,801
Do you want to get some coffee

343
00:14:12,803 --> 00:14:14,771
and we can just talk and just

344
00:14:14,773 --> 00:14:16,373
tell each other stuff...

345
00:14:16,375 --> 00:14:17,941
I don't know, stuff we got

346
00:14:17,943 --> 00:14:19,341
rolling around in there, you know?

347
00:14:19,343 --> 00:14:20,509
I don't know.

348
00:14:20,511 --> 00:14:21,577
O-okay, yeah, sure.

349
00:14:21,579 --> 00:14:22,579
It sounds great.

350
00:14:22,581 --> 00:14:24,148
Okay, great. Great!

351
00:14:24,150 --> 00:14:26,385
All right, I'll see you.

352
00:14:31,991 --> 00:14:33,358
I know you think Harrison Wells

353
00:14:33,360 --> 00:14:34,426
had something to do with

354
00:14:34,428 --> 00:14:35,593
Simon Stagg's disappearance,

355
00:14:35,595 --> 00:14:38,728
but you're wrong.

356
00:14:40,364 --> 00:14:43,263
[rock pop music]

357
00:14:43,265 --> 00:14:45,432
♪ ♪

358
00:14:45,434 --> 00:14:47,669
- Hey.
- Oh, hey, man.

359
00:14:47,671 --> 00:14:49,172
Thanks for meeting me here.

360
00:14:49,174 --> 00:14:51,206
Even though... you can't get drunk.

361
00:14:51,208 --> 00:14:52,207
[laughs]

362
00:14:52,209 --> 00:14:53,640
No worries.

363
00:14:53,642 --> 00:14:56,445
So, how was your day?

364
00:14:56,447 --> 00:14:58,081
Great. But...

365
00:14:58,083 --> 00:15:01,213
Linda and I did break up.

366
00:15:01,215 --> 00:15:02,513
That's the first time I ever heard anyone

367
00:15:02,515 --> 00:15:04,885
use the word "great"
to describe a break-up.

368
00:15:04,887 --> 00:15:07,456
I have a feeling that I'm about to

369
00:15:07,458 --> 00:15:10,527
move forward with someone really special.

370
00:15:10,529 --> 00:15:12,329
Okay. Go ahead, Barry.

371
00:15:12,331 --> 00:15:13,930
[laughter]

372
00:15:13,932 --> 00:15:15,431
Hi.

373
00:15:15,433 --> 00:15:17,201
I don't normally do this,

374
00:15:17,203 --> 00:15:20,137
but I was watching you, and...

375
00:15:20,139 --> 00:15:23,374
can I buy you a drink?

376
00:15:23,376 --> 00:15:25,243
Uh...wow.

377
00:15:25,245 --> 00:15:27,946
I mean, I'm really flattered, but I...

378
00:15:27,948 --> 00:15:30,449
Actually, I was talking to him.

379
00:15:30,451 --> 00:15:32,285
Um... I'm... I'm sorry,

380
00:15:32,287 --> 00:15:34,121
you said... you said you were talking to me?

381
00:15:34,123 --> 00:15:35,953
Yeah, I just told my friends over there

382
00:15:35,955 --> 00:15:37,287
that I thought you were cute

383
00:15:37,289 --> 00:15:38,355
and they dared me to come over here

384
00:15:38,357 --> 00:15:40,457
and talk to you, so...

385
00:15:40,459 --> 00:15:43,091
please talk to me.

386
00:15:43,093 --> 00:15:46,159
Yeah. Yeah, I suppose I can talk to you

387
00:15:46,161 --> 00:15:48,293
for a little bit.

388
00:15:48,295 --> 00:15:49,392
[mutters suggestively]

389
00:15:49,394 --> 00:15:51,792
Yeah, no, I was just leaving.

390
00:15:51,794 --> 00:15:53,326
Make me proud.

391
00:15:53,328 --> 00:15:55,163
[clears throat]

392
00:15:55,165 --> 00:15:56,966
I'm Lisa, by the way.

393
00:15:56,968 --> 00:15:58,566
Hi, Cisco.

394
00:15:58,568 --> 00:16:01,702
I'm just in town for
this symposium at Mercury Labs.

395
00:16:01,704 --> 00:16:03,472
Really? You... what do you do?

396
00:16:03,474 --> 00:16:05,708
Oh, I'm a structural engineer.

397
00:16:05,710 --> 00:16:07,143
Why do you look so surprised?

398
00:16:07,145 --> 00:16:08,744
Can't a girl be an engineer?

399
00:16:08,746 --> 00:16:10,978
No, of course. That's...

400
00:16:10,980 --> 00:16:13,644
You just don't look like an engineer.

401
00:16:13,646 --> 00:16:15,779
I can't help how I look.

402
00:16:15,781 --> 00:16:17,380
I... I mean, it's good.

403
00:16:17,382 --> 00:16:19,149
It's a... it's a good look.

404
00:16:19,151 --> 00:16:20,850
It's a great look.

405
00:16:20,852 --> 00:16:25,055
Well, you don't look so bad yourself.

406
00:16:25,057 --> 00:16:28,258
Am I being pranked right now?

407
00:16:29,327 --> 00:16:35,098
♪ ♪

408
00:16:37,400 --> 00:16:39,602
What do you think?

409
00:16:41,604 --> 00:16:43,570
(Cisco) I can't believe this.
The day started out

410
00:16:43,572 --> 00:16:45,973
pretty terrible, but now it's
turning out pretty damn good.

411
00:16:45,975 --> 00:16:47,911
- I'll say.
- Wow.

412
00:16:47,913 --> 00:16:49,146
Look at this.

413
00:16:49,148 --> 00:16:50,647
These are nice things.

414
00:16:50,649 --> 00:16:52,347
Oh, we're just squatting.

415
00:16:52,349 --> 00:16:53,513
We?

416
00:16:53,515 --> 00:16:55,685
Yeah.

417
00:16:55,687 --> 00:16:57,789
Me and my brother.

418
00:16:57,791 --> 00:17:01,459
Hello, Cisco.

419
00:17:01,461 --> 00:17:04,899
What exactly are
your intentions with my sister?

420
00:17:04,901 --> 00:17:06,502
Oh, come on.

421
00:17:06,504 --> 00:17:07,502
I should've known better.

422
00:17:07,504 --> 00:17:10,068
I am not that lucky.

423
00:17:10,070 --> 00:17:12,438
Please don't kill me
for kissing your sister.

424
00:17:12,440 --> 00:17:13,506
You kissed him?

425
00:17:13,508 --> 00:17:14,571
You're not dad, Lenny.

426
00:17:14,573 --> 00:17:15,972
I know. Dad's in jail.

427
00:17:15,974 --> 00:17:17,873
Sterling role model.

428
00:17:17,875 --> 00:17:19,174
What do you want, Snart?

429
00:17:19,176 --> 00:17:23,309
Guns. Heat and cold, to be precise.

430
00:17:23,311 --> 00:17:25,812
There's no way I am making weapons for you.

431
00:17:25,814 --> 00:17:27,045
Never again.

432
00:17:27,047 --> 00:17:30,550
Mick.

433
00:17:30,552 --> 00:17:34,487
[muffled moaning]

434
00:17:34,489 --> 00:17:36,554
I know I would do everything in my power

435
00:17:36,556 --> 00:17:39,091
to protect my family.

436
00:17:39,093 --> 00:17:42,328
The question is, will you?

437
00:18:03,085 --> 00:18:03,985
Dante.

438
00:18:03,986 --> 00:18:05,452
Dante, just keep cool, okay?

439
00:18:05,485 --> 00:18:07,185
- Let me do my thing.
- Oh, really?

440
00:18:07,187 --> 00:18:08,486
And what? You're gonna save us

441
00:18:08,488 --> 00:18:09,854
with your mechanical engineering skills?

442
00:18:09,856 --> 00:18:11,054
Right now, my skills are the only things

443
00:18:11,056 --> 00:18:12,224
keeping us alive,

444
00:18:12,226 --> 00:18:13,393
so if I were you, I would shut up.

445
00:18:13,395 --> 00:18:14,627
You shut up!

446
00:18:14,629 --> 00:18:18,362
Ah! There she is.

447
00:18:18,364 --> 00:18:21,168
I missed this baby.

448
00:18:21,170 --> 00:18:25,106
Here it is. All finished.
You gonna let us go now?

449
00:18:25,108 --> 00:18:27,143
You know, I took the
first gun you made me apart

450
00:18:27,145 --> 00:18:28,579
dozens of times.

451
00:18:28,581 --> 00:18:29,781
Learned how it ticked.

452
00:18:29,783 --> 00:18:32,718
What went where.

453
00:18:42,027 --> 00:18:44,096
Thought you could tamper
with the firing pin

454
00:18:44,098 --> 00:18:46,803
without me noticing.

455
00:18:46,805 --> 00:18:49,270
Nice try, kid.

456
00:18:52,404 --> 00:18:53,372
[weapon whirs]

457
00:18:53,374 --> 00:18:55,141
- Yes.
- Lenny?

458
00:18:55,143 --> 00:18:56,944
Where's my gun?

459
00:18:56,946 --> 00:18:59,080
Girl's gotta defend herself.

460
00:18:59,082 --> 00:19:02,583
Besides, why should
you two have all the fun?

461
00:19:02,585 --> 00:19:04,751
My sister needs a weapon.

462
00:19:04,753 --> 00:19:07,018
Something that suits her personality.

463
00:19:07,020 --> 00:19:09,520
Make me something pretty and toxic,

464
00:19:09,522 --> 00:19:11,089
like me.

465
00:19:11,091 --> 00:19:15,662
How about something with gold?

466
00:19:15,664 --> 00:19:16,663
Gold.

467
00:19:16,665 --> 00:19:18,197
[short laugh]

468
00:19:21,935 --> 00:19:25,073
[indistinct chatter]

469
00:19:25,075 --> 00:19:26,475
- Hey!
- Hey.

470
00:19:26,477 --> 00:19:27,845
One incredibly heavy cronut

471
00:19:27,847 --> 00:19:30,047
and one Americano with an extra shot.

472
00:19:30,049 --> 00:19:31,481
- Just the way you like it.
- Just the way I like it.

473
00:19:31,483 --> 00:19:33,084
Yeah, I know.

474
00:19:33,086 --> 00:19:34,822
I know you, Iris.

475
00:19:34,824 --> 00:19:36,290
[clears throat]

476
00:19:38,327 --> 00:19:41,198
So...what is going on with you?

477
00:19:41,200 --> 00:19:43,233
You're acting like Christmas came early.

478
00:19:43,235 --> 00:19:44,734
[laughs] Uh...

479
00:19:44,736 --> 00:19:49,033
Yeah, no, I guess it did, kind of.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
31800:13:06, 263--> 00:13:09, 562Tôi thực sự cảm thấy rất nhiều cho bạn, Linda.31900:13:09, 564--> 00:13:10, 964Nó chỉ là...32000:13:10, 966--> 00:13:14, 233Chỉ cần không nhiều nhưbạn cảm thấy cho người khác.32100:13:17, 642--> 00:13:20, 076Hãy lấy cô ấy.32200:13:25, 622--> 00:13:29, 157"Flash, tăng tốc theo cách của mìnhvào cuộc sống của chúng tôi."32300:13:29, 159--> 00:13:31, 061Nó là một chútmũi, không bạn nghĩ?32400:13:31, 063--> 00:13:33, 029Tôi có một cái gì đó cho bạn.32500:13:33, 031--> 00:13:34, 597Simon Stagg, nhớ anh ta?32600:13:34, 599--> 00:13:36, 601Đã không được nghe nói từ trong gần một năm.32700:13:36, 603--> 00:13:39, 438Này, Iris. Ông Bridge, hi.32800:13:39, 440--> 00:13:40, 639Tôi biết bạn?32900:13:40, 641--> 00:13:43, 940Oh, không, chúng tôi đã không gặp được nêu ra...33000:13:43, 942--> 00:13:45, 640đầy đủ, bạn biết, um...33100:13:45, 642--> 00:13:47, 441Iris, tôi có thể nói chuyện với bạn cho một thứ hai?33200:13:47, 443--> 00:13:48, 877Uh, Yeah, chắc chắn.33300:13:48, 879--> 00:13:50, 380-Chúng tôi sẽ bắt kịp sau đó.-Vâng.33400:13:50, 382--> 00:13:54, 117Rất vui được gặp cô, người đàn ông trẻ kỳ lạ.33500:13:54, 119--> 00:13:56, 053Tất cả mọi thứ là không quan trọng với bạn và Linda?33600:13:56, 055--> 00:14:00, 658Uh... Không, đó thực hiện.33700:14:00, 660--> 00:14:02, 460Oh, tôi... Tôi xin lỗi.33800:14:02, 462--> 00:14:04, 296Không, không, không, nó đâu.Chúng ta là bạn.33900:14:04, 298--> 00:14:06, 397UM, có, không, nó sẽ được awesome.34000:14:06, 399--> 00:14:09, 499Uh... anyway, bạn có...34100:14:09, 501--> 00:14:10, 798bạn được tự do vào ngày mai?34200:14:10, 800--> 00:14:12, 801Bạn có muốn nhận được một số cà phê34300:14:12, 803--> 00:14:14, 771và chúng tôi chỉ có thể nói chuyện và chỉ34400:14:14, 773--> 00:14:16, 373cho biết mỗi công cụ khác...34500:14:16, 375--> 00:14:17, 941Tôi không biết, chúng tôi có các công cụ34600:14:17, 943--> 00:14:19, 341lăn quanh trong đó, bạn biết?34700:14:19, 343--> 00:14:20, 509Tôi không biết.34800:14:20, 511--> 00:14:21, 577O-được rồi, có, chắc chắn.34900:14:21, 579--> 00:14:22, 579Nó âm thanh tuyệt vời.35000:14:22, 581--> 00:14:24, 148Được rồi, tuyệt vời. Tuyệt!35100:14:24, 150--> 00:14:26, 385Được rồi, tôi sẽ nhìn thấy bạn.35200:14:31, 991--> 00:14:33, 358Tôi biết bạn nghĩ Harrison Wells35300:14:33, 360--> 00:14:34, 426có cái gì để làm với35400:14:34, 428--> 00:14:35, 593Biến mất của Simon Stagg,35500:14:35, 595--> 00:14:38, 728nhưng bạn đang sai.35600:14:40, 364--> 00:14:43, 263[nhạc pop rock]35700:14:43, 265--> 00:14:45, 432♪ ♪35800:14:45, 434--> 00:14:47, 669-Chào.-Oh, hey, anh bạn.35900:14:47, 671--> 00:14:49, 172Cảm ơn bạn đã gặp tôi ở đây.36000:14:49, 174--> 00:14:51, 206Mặc dù... bạn không thể nhận được say rượu.36100:14:51, 208--> 00:14:52, 207[cười]36200:14:52, 209--> 00:14:53, 640Không phải lo lắng.36300:14:53,642 --> 00:14:56,445So, how was your day?36400:14:56,447 --> 00:14:58,081Great. But...36500:14:58,083 --> 00:15:01,213Linda and I did break up.36600:15:01,215 --> 00:15:02,513That's the first time I ever heard anyone36700:15:02,515 --> 00:15:04,885use the word "great"to describe a break-up.36800:15:04,887 --> 00:15:07,456I have a feeling that I'm about to36900:15:07,458 --> 00:15:10,527move forward with someone really special.37000:15:10,529 --> 00:15:12,329Okay. Go ahead, Barry.37100:15:12,331 --> 00:15:13,930[laughter]37200:15:13,932 --> 00:15:15,431Hi.37300:15:15,433 --> 00:15:17,201I don't normally do this,37400:15:17,203 --> 00:15:20,137but I was watching you, and...37500:15:20,139 --> 00:15:23,374can I buy you a drink?37600:15:23,376 --> 00:15:25,243Uh...wow.37700:15:25,245 --> 00:15:27,946I mean, I'm really flattered, but I...37800:15:27,948 --> 00:15:30,449Actually, I was talking to him.37900:15:30,451 --> 00:15:32,285Um... I'm... I'm sorry,38000:15:32,287 --> 00:15:34,121you said... you said you were talking to me?38100:15:34,123 --> 00:15:35,953Yeah, I just told my friends over there38200:15:35,955 --> 00:15:37,287that I thought you were cute38300:15:37,289 --> 00:15:38,355and they dared me to come over here38400:15:38,357 --> 00:15:40,457and talk to you, so...38500:15:40, 459--> 00:15:43, 091Xin vui lòng nói chuyện với tôi.38600:15:43, 093--> 00:15:46, 159Có. có, tôi cho rằng tôi có thể nói chuyện với bạn38700:15:46, 161--> 00:15:48, 293cho một chút.38800:15:48, 295--> 00:15:49, 392[mutters suggestively]38900:15:49, 394--> 00:15:51, 792Vâng, không, tôi đã chỉ để lại.39000:15:51, 794--> 00:15:53, 326Làm cho tôi tự hào.39100:15:53, 328--> 00:15:55, 163[Làm hóng]39200:15:55, 165--> 00:15:56, 966Tôi là Lisa, bằng cách này.39300:15:56, 968--> 00:15:58, 566Hi, Cisco.39400:15:58, 568--> 00:16:01, 702Tôi đang chỉ ở thị xã choHội nghị chuyên đề này tại Mercury Labs.39500:16:01, 704--> 00:16:03, 472Thực sự? Bạn... làm những gì bạn làm?39600:16:03, 474--> 00:16:05, 708Ồ, tôi là một kỹ sư kết cấu.39700:16:05, 710--> 00:16:07, 143Tại sao bạn làm nhìn rất ngạc nhiên?39800:16:07, 145--> 00:16:08, 744Một cô gái không thể là một kỹ sư?39900:16:08, 746--> 00:16:10, 978Không, dĩ nhiên. Đó là...40000:16:10, 980--> 00:16:13, 644Bạn chỉ cần không nhìn giống như một kỹ sư.40100:16:13, 646--> 00:16:15, 779Tôi không thể làm thế nào tôi nhìn.40200:16:15, 781--> 00:16:17, 380Tôi... Tôi có nghĩa là, nó là tốt.40300:16:17, 382--> 00:16:19, 149Nó là a... nó là một cái nhìn tốt.40400:16:19, 151--> 00:16:20, 850Nó là một cái nhìn tuyệt vời.40500:16:20, 852--> 00:16:25, 055Vâng, bạn không nhìn xấu như vậy chính mình.40600:16:25, 057--> 00:16:28, 258Tôi đang được pranked ngay bây giờ?40700:16:29, 327--> 00:16:35, 098♪ ♪40800:16:37, 400--> 00:16:39, 602Bạn nghĩ gì?40900:16:41, 604--> 00:16:43, 570(Cisco) Tôi không thể tin.Ngày bắt đầu41000:16:43, 572--> 00:16:45, 973khá khủng khiếp, nhưng bây giờ nó đãchuyển ra khá damn tốt.41100:16:45, 975--> 00:16:47, 911-Tôi sẽ nói.-Wow.41200:16:47, 913--> 00:16:49, 146Nhìn này.41300:16:49, 148--> 00:16:50, 647Đây là những điều tốt đẹp.41400:16:50, 649--> 00:16:52, 347Oh, chúng tôi đang chỉ cần ngồi xổm.41500:16:52, 349--> 00:16:53, 513Chúng tôi?41600:16:53, 515--> 00:16:55, 685Có.41700:16:55, 687--> 00:16:57, 789Tôi và anh trai của tôi.41800:16:57, 791--> 00:17:01, 459Xin chào, Cisco.41900:17:01, 461--> 00:17:04, 899Chính xác là gìý định của bạn với em gái tôi?42000:17:04, 901--> 00:17:06, 502Oh, thôi nào.42100:17:06, 504--> 00:17:07, 502Tôi nên biết tốt hơn.42200:17:07, 504--> 00:17:10, 068Tôi không phải là may mắn.42300:17:10, 070--> 00:17:12, 438Làm ơn đừng giết tôiĐối với hôn em gái của bạn.42400:17:12, 440--> 00:17:13, 506Bạn hôn anh ta?42500:17:13, 508--> 00:17:14, 571Anh không phải là cha, Lenny.42600:17:14, 573--> 00:17:15, 972Tôi biết. Cha ở trong tù.42700:17:15, 974--> 00:17:17, 873Sterling vai trò mô hình.42800:17:17, 875--> 00:17:19, 174Những gì bạn muốn, Snart?42900:17:19, 176--> 00:17:23, 309Súng. Nóng và lạnh, để được chính xác.43000:17:23, 311--> 00:17:25, 812Có là không có cách nào tôi đang làm cho vũ khí cho bạn.43100:17:25, 814--> 00:17:27, 045Không bao giờ một lần nữa.43200:17:27, 047--> 00:17:30, 550Mick.43300:17:30, 552--> 00:17:34, 487[nghe không rỏ rên rỉ]43400:17:34, 489--> 00:17:36, 554Tôi biết tôi sẽ làm tất cả mọi thứ trong khả năng của mình43500:17:36, 556--> 00:17:39, 091để bảo vệ gia đình của tôi.43600:17:39, 093--> 00:17:42, 328Câu hỏi là, bạn sẽ?43700:18:03, 085--> 00:18:03, 985Dante.43800:18:03, 986--> 00:18:05, 452Dante, chỉ cần giữ mát mẻ, được chứ?43900:18:05, 485--> 00:18:07, 185-Hãy để tôi làm điều của tôi.-Oh, thực sự?44000:18:07, 187--> 00:18:08, 486Và những gì? Cậu phải cứu chúng ta44100:18:08, 488--> 00:18:09, 854với kỹ năng cơ khí của bạn?44200:18:09, 856--> 00:18:11, 054Ngay bây giờ, kỹ năng của tôi là điều duy nhất44300:18:11, 056--> 00:18:12, 224giữ chúng tôi còn sống,44400:18:12, 226--> 00:18:13, 393Vì vậy nếu tôi là anh, tôi sẽ đóng.44500:18:13, 395--> 00:18:14, 627Anh im đi!44600:18:14, 629--> 00:18:18, 362Ah! Cô ấy kìa.44700:18:18, 364--> 00:18:21, 168Tôi mất em bé này.44800:18:21, 170--> 00:18:25, 106Đây rồi. Tất cả hoàn thành.Bạn sẽ cho chúng tôi đi?44900:18:25, 108--> 00:18:27, 143Bạn đã biết, tôi đã diễn cácđầu tiên súng bạn làm cho tôi ngoài45000:18:27, 145--> 00:18:28, 579hàng chục lần.45100:18:28, 581--> 00:18:29, 781Học làm thế nào nó đánh dấu.45200:18:29, 783--> 00:18:32, 718Những gì đã đi đâu.45300:18:42, 027--> 00:18:44, 096Nghĩ rằng bạn có thể làm xáo trộnvới kim hỏa45400:18:44, 098--> 00:18:46, 803mà không có tôi nhận thấy.45500:18:46, 805--> 00:18:49, 270Tốt đẹp thử, đứa trẻ.45600:18:52, 404--> 00:18:53, 372[vũ khí whirs]45700:18:53, 374--> 00:18:55, 141-Vâng.-Lenny?45800:18:55, 143--> 00:18:56, 944Súng của tôi đâu?45900:18:56, 946--> 00:18:59, 080Của cô gái phải bảo vệ mình.46000:18:59, 082--> 00:19:02, 583Bên cạnh đó, tại sao nênem có tất cả những niềm vui?46100:19:02, 585--> 00:19:04, 751Chị cần một vũ khí.46200:19:04, 753--> 00:19:07, 018Một cái gì đó phù hợp với cá tính của mình.46300:19:07, 020--> 00:19:09, 520Làm cho tôi một cái gì đó đẹp và độc hại,46400:19:09, 522--> 00:19:11, 089như tôi.46500:19:11, 091--> 00:19:15, 662Làm thế nào về một cái gì đó với vàng?46600:19:15, 664--> 00:19:16, 663Vàng.46700:19:16, 665--> 00:19:18, 197[ngắn cười]46800:19:21, 935--> 00:19:25, 073[không rõ ràng cuộc trò chuyện]46900:19:25, 075--> 00:19:26, 475-Hey!-Chào.47000:19:26, 477--> 00:19:27, 845Một vô cùng nặng cronut47100:19:27, 847--> 00:19:30, 047và một Americano với thêm một bắn.47200:19:30, 049--> 00:19:31, 481-Chỉ là cách bạn thích nó.-Chỉ là cách tôi thích nó.47300:19:31, 483--> 00:19:33, 084Vâng, tôi biết.47400:19:33, 086--> 00:19:34, 822Tôi biết bạn, Iris.47500:19:34, 824--> 00:19:36, 290[Làm hóng]47600:19:38, 327--> 00:19:41, 198Vì vậy... những gì đang xảy ra với bạn?47700:19:41,200 --> 00:19:43,233You're acting like Christmas came early.47800:19:43,235 --> 00:19:44,734[laughs] Uh...47900:19:44,736 --> 00:19:49,033Yeah, no, I guess it did, kind of.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
318
00: 13: 06.263 -> 00: 13: 09.562
Tôi thực sự cảm thấy rất nhiều cho bạn, Linda. 319 00: 13: 09.564 -> 00: 13: 10.964 Nó chỉ là ... 320 00: 13: 10.966 -> 00: 13: 14.233 Chỉ cần không nhiều như bạn cảm thấy đối với người khác. 321 00: 13: 17.642 -> 00: 13: 20.076 Go có được cô ấy. 322 00: 13: 25.622 -> 0:13: 29.157 "The Flash, đẩy nhanh tiến độ theo cách của mình vào cuộc sống của chúng ta. " 323 00: 13: 29.159 -> 00: 13: 31.061 Đó là một chút trên mũi, không bạn nghĩ sao? 324 00: 13: 31.063 -> 00: 13: 33.029 Tôi có cái này cho bạn. 325 00: 13: 33.031 -> 00: 13: 34.597 Simon Stagg, nhớ anh? 326 00: 13: 34.599 -> 00: 13: 36.601 Đã không được nghe từ trong gần một năm. 327 00: 13: 36.603 -> 00: 13: 39.438 Hey, Iris. . Ông Bridge, hi 328 00: 13: 39.440 -> 00: 13: 40.639 Tôi có biết các bạn? 329 00: 13: 40.641 -> 00: 13: 43.940 Oh, không, chúng tôi chưa gặp. .. 330 00: 13: 43.942 -> 00: 13: 45.640 đầy đủ, bạn có biết, um ... 331 00: 13: 45.642 -> 00: 13: 47.441 Iris, tôi có thể nói chuyện với bạn trong một giây? 332 00: 13: 47.443 -> 00: 13: 48.877 Uh, yeah, chắc chắn. 333 00: 13: 48.879 -> 00: 13: 50.380 . - Chúng tôi sẽ bắt kịp sau này . - Ừ 334 00:13: 50.382 -> 00: 13: 54.117 Nice họp bạn, người đàn ông trẻ lạ. 335 00: 13: 54.119 -> 00: 13: 56.053 Có phải mọi ý với bạn và Linda? 336 00: 13: 56.055 -> 00: 14: 00.658 Uh ... Không, đó là thực hiện. 337 00: 14: 00.660 -> 00: 14: 02.460 Oh, tôi ... Tôi rất xin lỗi. 338 00: 14: 02.462 -> 0:14: 04.296 Không, không, không, không sao. Chúng ta sẽ là bạn bè. 339 00: 14: 04.298 -> 00: 14: 06.397 Um, yeah, không, nó sẽ là tuyệt vời. 340 00: 14: 06.399 - > 00: 14: 09.499 Uh ... anyway, bạn có ... 341 00: 14: 09.501 -> 00: 14: 10.798 được bạn miễn phí vào ngày mai? 342 00: 14: 10,800 -> 00: 14: 12.801 Bạn có muốn để có được một số cà phê 343 00: 14: 12.803 -> 00: 14: 14.771 và chúng tôi chỉ có thể nói chuyện và chỉ 344 00: 14: 14.773 -> 00: 14: 16.373 cho mỗi công cụ khác ... 345 00: 14: 16.375 -> 00: 14: 17.941 Tôi không biết, những thứ chúng tôi đã nhận 346 00: 14: 17.943 -> 00: 14: 19.341 lăn xung quanh trong đó, bạn biết không? 347 00: 14: 19.343 -> 00: 14: 20.509 Tôi không biết. 348 00: 14: 20.511 -> 00: 14: 21.577 O-okay, vâng, chắc chắn. 349 00: 14: 21.579 -> 00: 14: 22.579 Nó âm thanh tuyệt vời. 350 00: 14: 22.581 -> 00: 14: 24.148 Được rồi, tuyệt vời. Great 351 00: 14: 24.150 -> 00: 14: 26.385 Được rồi, tôi sẽ nhìn thấy bạn. 352 00: 14: 31.991 -> 00: 14: 33.358 Tôi biết bạn nghĩ Harrison Wells 353 00:14: 33.360 -> 00: 14: 34.426 có cái gì để làm với 354 00: 14: 34.428 -> 00: 14: 35.593 biến mất Simon Stagg của, 355 00: 14: 35.595 -> 00: 14: 38.728 nhưng bạn . sai 356 00: 14: 40.364 -> 00: 14: 43.263 [nhạc pop rock] 357 00: 14: 43.265 -> 00: 14: 45.432 ♪ ♪ 358 00: 14: 45.434 -> 0:14: 47.669 . - Hey - Oh, hey, người đàn ông. 359 00: 14: 47.671 -> 00: 14: 49.172 Cảm ơn cho gặp tôi ở đây. 360 00: 14: 49.174 -> 00: 14: 51.206 Mặc dù ... bạn không thể có được say rượu. 361 00: 14: 51.208 -> 00: 14: 52.207 [cười] 362 00: 14: 52.209 -> 00: 14: 53.640 Không có lo lắng. 363 00: 14: 53.642 -> 00: 14: 56.445 Vì vậy, đã bao ngày của bạn? 364 00: 14: 56.447 -> 00: 14: 58.081 Great. Nhưng ... 365 00: 14: 58.083 -> 00: 15: 01.213 Linda và tôi đã chia tay. 366 00: 15: 01.215 -> 00: 15: 02.513 Đó là lần đầu tiên tôi nghe ai 367 00: 15: 02.515 -> 00: 15: 04.885 sử dụng từ "tuyệt vời" để mô tả một break-up. 368 00: 15: 04.887 -> 00: 15: 07.456 Tôi có cảm giác rằng tôi sắp 369 00 : 15: 07.458 -> 00: 15: 10.527 di chuyển về phía trước với một người nào đó thực sự đặc biệt. 370 00: 15: 10.529 -> 00: 15: 12.329 Được rồi. Đi trước, Barry. 371 00: 15: 12.331 -> 00: 15: 13.930 [cười] 372 00: 15: 13.932 -> 00: 15: 15.431 Hi. 373 00: 15: 15.433 -> 00:15 : 17.201 Tôi thường không làm được điều này, 374 00: 15: 17.203 -> 00: 15: 20.137 nhưng tôi đã theo dõi bạn, và ... 375 00: 15: 20.139 -> 00: 15: 23.374 Tôi có thể mua cho bạn một thức uống? 376 00: 15: 23.376 -> 00: 15: 25.243 Uh ... wow. 377 00: 15: 25.245 -> 00: 15: 27.946 Tôi có nghĩa là, tôi thực sự tự hào, nhưng tôi ... 378 00: 15: 27.948 -> 00: 15: 30.449 Thực ra, tôi đã nói chuyện với anh ta. 379 00: 15: 30.451 -> 00: 15: 32.285 Um ... tôi ... tôi xin lỗi, 380 00: 15: 32.287 -> 00: 15: 34.121 bạn nói ... bạn nói bạn đã nói với tôi? 381 00: 15: 34.123 -> 00: 15: 35.953 Vâng, tôi chỉ nói với bạn bè của tôi ở đó 382 00: 15: 35.955 -> 00: 15: 37.287 mà tôi cho rằng là dễ thương 383 00: 15: 37.289 -> 00: 15: 38.355 và họ dám tôi đến với em đây 384 00:15 : 38.357 -> 00: 15: 40.457 và nói chuyện với bạn, vì vậy ... 385 00: 15: 40.459 -> 00: 15: 43.091 hãy nói chuyện với tôi. 386 00: 15: 43.093 -> 00:15 : 46.159 Yeah. Yeah, tôi cho rằng tôi có thể nói chuyện với bạn 387 00: 15: 46.161 -> 00: 15: 48.293 . cho một chút 388 00: 15: 48.295 -> 00: 15: 49.392 [lẩm bẩm suggestively] 389 00:15 : 49.394 -> 00: 15: 51.792 . Yeah, không có, tôi chỉ để lại 390 00: 15: 51.794 -> 00: 15: 53.326 Hãy cho tôi tự hào. 391 00: 15: 53.328 -> 0:15: 55.163 [hắng] 392 00: 15: 55.165 -> 00: 15: 56.966 Tôi Lisa, bằng cách này. 393 00: 15: 56.968 -> 00: 15: 58.566 . Hi, Cisco 394 00:15 : 58.568 -> 00: 16: 01.702 Tôi chỉ là trong thị trấn cho hội nghị chuyên đề này Mercury Labs. 395 00: 16: 01.704 -> 00: 16: 03.472 Really? Bạn ... bạn sẽ làm gì? 396 00: 16: 03.474 -> 00: 16: 05.708 Oh, tôi là một kỹ sư kết cấu. 397 00: 16: 05.710 -> 00: 16: 07.143 Tại sao bạn nhìn ? rất ngạc nhiên 398 00: 16: 07.145 -> 00: 16: 08.744 Không thể một cô gái là một kỹ sư? 399 00: 16: 08.746 -> 00: 16: 10.978 Không, tất nhiên. Đó là ... 400 00: 16: 10.980 -> 00: 16: 13.644 Bạn không chỉ trông giống như một kỹ sư. 401 00: 16: 13.646 -> 00: 16: 15.779 Tôi không thể giúp như thế nào tôi nhìn . 402 00: 16: 15.781 -> 00: 16: 17.380 Tôi ... Tôi có nghĩa là, nó là tốt. 403 00: 16: 17.382 -> 00: 16: 19.149 . Đó là một ... đó là một cái nhìn tốt 404 00: 16: 19.151 -> 00: 16: 20.850 Đó là một cái nhìn tuyệt vời. 405 00: 16: 20.852 -> 00: 16: 25.055 Vâng, bạn không nhìn xấu như vậy chính mình. 406 00: 16: 25.057 - -> 00: 16: 28.258 Tôi đang bị pranked ngay bây giờ? 407 00: 16: 29.327 -> 00: 16: 35.098 ♪ ♪ 408 00: 16: 37,400 -> 00: 16: 39.602 Bạn nghĩ gì? 409 00: 16: 41.604 -> 00: 16: 43.570 (Cisco) Tôi không thể tin điều này. Những ngày bắt đầu ra 410 00: 16: 43.572 -> 00: 16: 45.973 khá khủng khiếp, nhưng bây giờ nó quay ra khá . damn tốt 411 00: 16: 45.975 -> 00: 16: 47.911 - Tôi sẽ nói. - Wow. 412 00: 16: 47.913 -> 00: 16: 49.146 . Nhìn này 413 00: 16: 49.148 -> 00: 16: 50.647 Đây là những điều tốt đẹp. 414 00: 16: 50.649 -> 00: 16: 52.347 Oh, chúng tôi chỉ ngồi xổm. 415 00: 16: 52.349 -> 00: 16: 53.513 Chúng tôi ? 416 00: 16: 53.515 -> 00: 16: 55.685 . Ừ 417 00: 16: 55.687 -> 00: 16: 57.789 Tôi và anh trai của tôi. 418 00: 16: 57.791 -> 00: 17: 01.459 . Xin chào, Cisco 419 00: 17: 01.461 -> 00: 17: 04.899 Vậy chính xác là ý định của bạn với chị gái của tôi không? 420 00: 17: 04.901 -> 00: 17: 06.502 . Oh, đi trên 421 00:17 : 06.504 -> 00: 17: 07.502 Tôi nên đã biết đến nhiều hơn. 422 00: 17: 07.504 -> 00: 17: 10.068 Tôi không phải là may mắn. 423 00: 17: 10.070 -> 0:17: 12.438 Xin đừng giết tôi để hôn em gái của bạn. 424 00: 17: 12.440 -> 00: 17: 13.506 ? Cậu hôn anh 425 00: 17: 13.508 -> 00: 17: 14.571 Bạn không phải là cha, . Lenny 426 00: 17: 14.573 -> 00: 17: 15.972 Tôi biết. Cha trong tù. 427 00: 17: 15.974 -> 00: 17: 17.873 mô hình vai trò Sterling. 428 00: 17: 17.875 -> 00: 17: 19.174 Những gì bạn muốn, Snart? 429 00: 17: 19.176 - -> 00: 17: 23.309 Guns. Nóng và lạnh, để được chính xác. 430 00: 17: 23.311 -> 00: 17: 25.812 Không có cách nào tôi đang chế tạo vũ khí cho bạn. 431 00: 17: 25.814 -> 00: 17: 27.045 . Chưa bao giờ một lần nữa 432 00: 17: 27.047 -> 00: 17: 30.550 Mick. 433 00: 17: 30.552 -> 00: 17: 34.487 [nghẹt rên rỉ] 434 00: 17: 34.489 -> 00: 17: 36.554 Tôi biết tôi sẽ làm mọi thứ trong khả năng của tôi 435 00: 17: 36.556 -> 00: 17: 39.091 để bảo vệ gia đình của tôi. 436 00: 17: 39.093 -> 00: 17: 42.328 ? Câu hỏi đặt ra là, sẽ bạn 437 00:18 : 03.085 -> 00: 18: 03.985 Dante. 438 00: 18: 03.986 -> 00: 18: 05.452 Dante, chỉ cần giữ bình tĩnh, được không? 439 00: 18: 05.485 -> 00: 18: 07.185 - Hãy tôi làm điều tôi. - Oh, thật sao? 440 00: 18: 07.187 -> 00: 18: 08.486 Và những gì? Bạn đang gonna tiết kiệm cho chúng tôi 441 00: 18: 08.488 -> 00: 18: 09.854 với các kỹ năng kỹ thuật cơ khí của bạn? 442 00: 18: 09.856 -> 00: 18: 11.054 Ngay bây giờ, các kỹ năng của tôi là những điều chỉ có 443 00: 18: 11.056 -> 00: 18: 12.224 giữ cho chúng ta sống, 444 00: 18: 12.226 -> 00: 18: 13.393 vì vậy nếu tôi là bạn, tôi sẽ im lặng. 445 00: 18: 13.395 - > 00: 18: 14.627 Anh im đi! 446 00: 18: 14.629 -> 00: 18: 18.362 Ah! Hiện cô là. 447 00: 18: 18.364 -> 00: 18: 21.168 Tôi bỏ em bé này. 448 00: 18: 21.170 -> 00: 18: 25.106 Đây là nó. . Tất cả đã hoàn thành Bạn sẽ cho phép chúng ta đi được chưa? 449 00: 18: 25.108 -> 00: 18: 27.143 Bạn biết đấy, tôi đã lấy khẩu súng đầu tiên bạn làm tôi ngoài 450 00: 18: 27.145 -> 00: 18: 28.579 hàng chục lần. 451 00: 18: 28.581 -> 00: 18: 29.781 học kinh nghiệm làm thế nào nó được chọn. 452 00: 18: 29.783 -> 00: 18: 32.718 Điều gì đã đi đâu. 453 00: 18: 42.027 -> 00: 18: 44.096 tưởng bạn có thể làm xáo trộn với việc sa thải pin 454 00: 18: 44.098 -> 00: 18: 46.803 mà không có tôi nhận thấy. 455 00: 18: 46.805 -> 00: 18: 49.270 Nice thử, đứa trẻ. 456 00: 18: 52.404 -> 00: 18: 53.372 [vũ khí whirs] 457 00: 18: 53.374 -> 00: 18: 55.141 - Vâng. - Lenny? 458 00: 18: 55.143 -> 00:18 : 56.944 khẩu súng của tôi ở đâu? 459 00: 18: 56.946 -> 00: 18: 59.080 Girl gotta bảo vệ mình. 460 00: 18: 59.082 -> 00: 19: 02.583 Bên cạnh đó, lý do tại sao nên hai bạn có tất cả những niềm vui? 461 00: 19: 02.585 -> 00: 19: 04.751 chị em của tôi cần một vũ khí. 462 00: 19: 04.753 -> 00: 19: 07.018 Một cái gì đó phù hợp với cá tính của mình. 463 00: 19: 07.020 -> 00 : 19: 09.520 Hãy cho tôi một cái gì đó đẹp và độc hại, 464 00: 19: 09.522 -> 00: 19: 11.089 như tôi. 465 00: 19: 11.091 -> 00: 19: 15.662 Làm thế nào về một cái gì đó với vàng? 466 00 : 19: 15.664 -> 00: 19: 16.663 vàng. 467 00: 19: 16.665 -> 00: 19: 18.197 [ngắn cười] 468 00: 19: 21.935 -> 00: 19: 25.073 [không rõ ràng nói nhảm] 469 00: 19: 25.075 -> 00: 19: 26.475 - Hey! - Hey. 470 00: 19: 26.477 -> 00: 19: 27.845 Một cronut vô cùng nặng 471 00: 19: 27.847 -> 00:19 : 30.047 và một Americano với một cú sút thêm. 472 00: 19: 30.049 -> 00: 19: 31.481 - Chỉ là cách bạn thích nó. - Chỉ là cách tôi thích nó. 473 00: 19: 31.483 -> 00 : 19: 33.084 Vâng, tôi biết. 474 00: 19: 33.086 -> 00: 19: 34.822 Tôi biết bạn, Iris. 475 00: 19: 34.824 -> 00: 19: 36.290 [hắng] 476 00: 19: 38.327 -> 00: 19: 41.198 Vì vậy, ... những gì đang xảy ra với bạn? 477 00: 19: 41.200 -> 00: 19: 43.233 . Bạn đang hành động như Giáng sinh đến sớm 478 00:19: 43.235 -> 00: 19: 44.734 [cười] Uh ... 479 00: 19: 44.736 -> 00: 19: 49.033 Yeah, không, tôi nghĩ nó đã làm, loại.

























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: