Quá trình thích ứng với một ứng dụng cho một ngôn ngữ cụ thể hay quốc gia bằng cách bổ sung các thành phần dành riêng cho miền địa phương và bản dịch của văn bản được gọi là bản địa hóa và bản địa hóa từ thường được viết tắt là l10n.Bản dịch của văn bản là một phần đặt tốn thời gian của quá trình địa phương hoá. Địa phương hoá cũng cần phải thấy rằng các định dạng ngày tháng và loại tiền tệ phù hợp với các yêu cầu của quốc gia cụ thể
đang được dịch, vui lòng đợi..
