「あの・・・迷惑でなければ、一緒にどこか出かけませんか?」=

「あの・・・迷惑でなければ、一緒にどこか出かけませんか?」="If i

「あの・・・迷惑でなければ、一緒にどこか出かけませんか?」="If it is not that ... annoying, why not go somewhere together?"
あいうえおかきくけこさしすせそ=Aiueo oysters Kukeko refers Suseso
「今日も張り切っていきましょうね!」="Let's revved up today!"
「どうしたんですか、こんな所で?」="And what's wrong if I, in a place like this?"
「これから、食材の買出しです。せめてお食事ぐらいは贅沢なモノをご用意したいなと思って」="From this, it is shopping for food. At least about Meals are thought to be I want to offer a luxurious things"
「ごめんなさい、今は無理です」="I'm sorry, it is impossible now."
「あの、そちらの方ってひょっとして、お客様、ですか?」="That, and perhaps I better of there, customers, what?"
俺がちょっと本気出せばこんなもんだよ=I is I like this mon if a little earnest put out
そんなに難しいことじゃないだろ?=And would not it be so difficult?
「すみません、わたし…客引きって苦手で…」="I'm sorry, is not good I I ... barker ..."
「とにかく、ようこそおいでくださいました」="Anyway, gave us Welcome Come"
「今ならお好きな部屋選びたい放題ですよ」="And it's Hodai you want to select your favorite room if now."
「ささ、どうぞお上がりくださいね」="Sasa, but please us up ahead."
「それにしても本当にお客さんを連れきてくれるなんてすごいですね」="Even so really is incredible Nante me have brought the audience."
「それにしても本当にお客さんを連れきてくれるなん0A てすごいですね」="Even so really is incredible Te What 0A who will have brought the audience."
「やっぱりここで生まれ育っただけのことはありますね」="After all, there is only that were born and raised here I"
「え? 生まれたのは本土の総合病院ですか?」="What? Was born Are you General Hospital on the mainland?"
「それはともかく…」="Anyway ..."
「やっぱり、わたしが見こんだ通りでしたね」="After all, it I was the street yelling seen"
「この調子でじゃんじゃんお客さんを連れて来てくださいね」="Please, brought Janjanokyaku's in this vein."
「この調子でじゃんじゃんお客さんを連れて来てくだ0A さいね」="0A Sai means that you must brought Janjanokyaku's in this vein."
「私もお客さんのお世話がんばりますから」="Because I also do my best care of the audience."
「一緒にこの宿を盛り上げていきましょうね!」="Together Let's liven up this inn!"
「この調子でじゃんじゃんお客さんを呼んじゃってください」="Please Tsu by calling Janjanokyaku's in this vein."
「この調子でじゃんじゃんお客さんを呼んじゃってく0A ださい」="Jatteku 0A be sure to call Janjanokyaku's in this vein."
「もっと皆さんに、この島のこと好きになってもらいたいです」="The more everyone, I want to fall in love thing of this island."
「も皆に、島なっす」="Everyone also, to become islands"
「もっと皆さんに、この島のこと好きになってもらい0A たいです」="The more everyone, I want 0A asked come to love about this island."
「さて、次の準備をしますよー!」="Well, and then the following ready!"
「はぁ、朧ちゃんにとっていたお菓子たべられ0A ちゃいましたー;;」="Huh, over;; You have chai 0A to eat sweets had been taken to Oboro-chan"
「この度はご利用くださいまして、ありがとうございます」="This time if I please use, thank you."
「とりあえずお部屋にご案内いたしますので、どうぞこちらに」="Because you are invited to the time being the room, please to here"
「す、すごいですよ…お客さんの数が膨れ上がってますよ」="You, you have swollen the number of'm awesome ... the audience"
「本当に呼び込みがお上手なんですね」="Really attract is I'm your good."
「そういうのってどこで勉強されたんですか?」="Where do I have been studying such for me?"
俺にそんなもの必要ない=You do not need me to such a thing
簡単だ、とりあえず俺の魅力を伝えるだけだ=It's easy, it's just the time being tell my charm
「それが一番難しいんですよねぇ…あ、あなたに魅力が無いわけじゃないですよ?」="That I'm most difficult yo Hey ... Oh, is not it to you not without charm?"
「でも、本当にありがとうございます」="But, thank you very much."
「あなたががんばってくれてるから、こんなにお客さんが来てくれて」="Because to me you are working hard, for coming so the audience is."
「わたし、何にもできなくって…」="I, the'd better be anything ..."
「あなたが来てくれてすごく助かってるんですよ?」="I'm really survived me you come?"
「最初は正直不安だったけど…」="I first was honest anxiety ..."
「なんだか、頼りがいのあるお兄さんが出来たみたいで、すごく嬉しいです」="Somehow, in the like could brother that reliance is of the stomach, it is very happy."
「時々弟みたいって思う時もありますけどね…」="I though you sometimes even when I think I like a little brother ..."
「このままずっと…一緒にいてくれれば…」="This remains much ... I felt that if to be with ..."
「あ、いえ、なんでもないです」="Oh, it can be said, it is not anything."
「それじゃもっとたくさんの人にいい思い出作ってもらえるように…」="In the hope to make good memories in it 's more a lot of people ..."
「これからも一緒にがんばりましょうね!」="Let 's future work hard together!"
「なんだかちゃんとホテルになってきました!」="Somehow I was properly come to the hotel!"
「やっぱり、内装も綺麗にしていかないと…お客さんも増えてきましたしね」="After all, we to interior also have been more and more beautiful the city Ika not and ... the audience is."
「今度は客室用のカーテンを買いにいかないと!」="Now we can not afford to buy curtains for the rooms and!"
「あなたが来てくれて本当に良かった…このままずっと…」="It was really good to you came ... this remains much ..."
「あなたが来てくれて本当に良かった…このままずっ0A と…」="Really it was good if you came ... and this remains the Zu~tsu 0A ..."
「もう、毎日お客さんがいっぱいですごいですね」="Already, it is incredible full audience every day."
「忙しくって大変ですよ…なんだかもう――」=The "Isogashiku~tsu been It is very yo ... somehow another -"
「本物のホテルになったみたいですね」="I'd like became a real hotel."
じゃあ、今までなんだと思ってたんだ=Well, I was thinking I'm such until now
俺がホテル王になる日も近いってことかな=I'll wonder if you mean close the day become King Hotel
「それは、まだまだ遠い気がしますけど…」="But it is, I feel still far ..."
「でも、もうすっかり経営も軌道に乗ってきたし…」="But've been riding already a management also track ..."
「あなたに手伝ってもらったおかげで、この宿もすっかり立ち直りました」="Thanks to that I had help to you, this inn has also been righting completely"
「あなたに手伝ってもらったおかげで、この宿も0A すっかり立ち直りました」="Thanks to that I had help to you, this inn also 0A was righting completely"
「わたしのお願いを叶えてくれて、どうもありがとうございます」="In me fulfill my please, thank you very much."
「あの、それで今後のことなんですけども…」="That, so it Kedomo'm a thing of the future ..."
「この後でいいんでちょっとお時間いいですか?」=And "Is it a nice little your time Nde good after this?"
「お話したいことがあって…」=And "if there is a thing that you want to talk ...
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
「あの・・・迷惑でなければ、一緒にどこか出かけませんか? 」 = "nếu nó là không mà... tại sao không gây phiền nhiễu, đi một nơi nào đó với nhau?"あいうえおかきくけこさしすせそ = Aiueo hàu Kukeko đề cập Suseso「今日も張り切っていきましょうね! 」 = "Hãy revved vào ngày hôm nay!"「どうしたんですか、こんな所で? 」 = "Và những gì là sai lầm nếu tôi, ở một nơi như thế này?"「これから、食材の買出しです。 せめてお食事ぐらいは贅沢なモノをご用意したいなと思って」 = "từ này, nó mua sắm cho thực phẩm. Ít về bữa ăn được cho là tôi muốn cung cấp một điều sang trọng"「ごめんなさい、今は無理です」 = "Tôi xin lỗi, nó là không thể bây giờ."「あの、そちらの方ってひょっとして、お客様、ですか? 」 = "đó, và có lẽ tôi tốt hơn của đó, khách hàng, những gì?"俺がちょっと本気出せばこんなもんだよ = tôi là tôi như thứ hai này nếu một cách nghiêm túc một chút đưa raそんなに難しいことじゃないだろ? = và không nó sẽ khó khăn như vậy?「すみません、わたし... 客引きって苦手で... 」 = "tôi xin lỗi, không phải là tốt tôi tôi... barker..."「とにかく、ようこそおいでくださいました」 = "Dù sao, đã cho chúng tôi chào mừng bạn đến"「今ならお好きな部屋選びたい放題ですよ」 = "Và nó là Hodai bạn muốn chọn phòng yêu thích của bạn nếu bây giờ."「ささ、どうぞお上がりくださいね」 = "Sasa, nhưng xin vui lòng cho chúng tôi lên phía trước."「それにしても本当にお客さんを連れきてくれるなんてすごいですね」 = "mặc dù vậy, thực sự là đáng kinh ngạc Nante tôi đã mang lại các đối tượng."「それにしても本当にお客さんを連れきてくれるなん0A てすごいですね」 = "mặc dù vậy, thực sự là đáng kinh ngạc Te gì 0A người sẽ đã đưa khán giả."「やっぱりここで生まれ育っただけのことはありますね」 = "sau khi tất cả, không có chỉ đó đã được sinh ra và lớn lên ở đây tôi"「え? 生まれたのは本土の総合病院ですか? 」 = "những gì? Được sinh ra bạn có bệnh viện đa khoa trên đất liền? "「それはともかく... 」 = "dù sao..."「やっぱり、わたしが見こんだ通りでしたね」 = "sau khi tất cả, nó tôi đã la hét đường nhìn thấy"「この調子でじゃんじゃんお客さんを連れて来てくださいね」 = "Vui lòng, mang của Janjanokyaku trong tĩnh mạch này."「この調子でじゃんじゃんお客さんを連れて来てくだ0A さいね」 = "0A Sai có nghĩa là bạn phải mang lại của Janjanokyaku trong tĩnh mạch này."「私もお客さんのお世話がんばりますから」 = "Bởi vì tôi cũng làm hết sức mình chăm sóc của các đối tượng."「一緒にこの宿を盛り上げていきましょうね! 」 = "Với nhau để liven up quán trọ này!"「この調子でじゃんじゃんお客さんを呼んじゃってください」 = "Vui lòng Tsu bằng cách gọi của Janjanokyaku trong tĩnh mạch này."「この調子でじゃんじゃんお客さんを呼んじゃってく0A ださい」 = "Jatteku 0A Hãy chắc chắn để gọi của Janjanokyaku trong tĩnh mạch này."「もっと皆さんに、この島のこと好きになってもらいたいです」 = "các thêm tất cả mọi người, tôi muốn rơi vào tình yêu điều của hòn đảo này."「も皆に、島なっす」 = "tất cả mọi người cũng, để trở thành quần đảo"「もっと皆さんに、この島のこと好きになってもらい0A たいです」 = "các thêm tất cả mọi người, tôi muốn 0A hỏi đến cho tình yêu về hòn đảo này."「さて、次の準備をしますよー! 」 = "Tốt, và sau đó sẵn sàng sau đây!"「はぁ、朧ちゃんにとっていたお菓子たべられ0A ちゃいましたー; 」 = "hả, hơn; Bạn có chai 0A để ăn đồ ngọt đã được thực hiện để Oboro-chan "「この度はご利用くださいまして、ありがとうございます」 = "thời gian này nếu tôi xin vui lòng sử dụng, cảm ơn bạn."「とりあえずお部屋にご案内いたしますので、どうぞこちらに」 = "Bởi vì bạn được mời để thời gian là Phòng, vui lòng vào đây"「す、すごいですよ... お客さんの数が膨れ上がってますよ」 = "bạn, bạn có sưng lên số lượng là awesome... các đối tượng"「本当に呼び込みがお上手なんですね」 = "thu hút thực sự là tôi rất tốt của bạn."「そういうのってどこで勉強されたんですか? 」 = "Nơi làm tôi đã nghiên cứu như vậy đối với tôi?"俺にそんなもの必要ない = bạn không cần tôi phải vậy簡単だ、とりあえず俺の魅力を伝えるだけだ = đó là dễ dàng, nó là thời gian chỉ nói với nét duyên dáng của tôi「それが一番難しいんですよねぇ... あ、あなたに魅力が無いわけじゃないですよ? 」 = "rằng tôi khó khăn nhất yo Hey... Oh, không phải là nó để bạn không mà không có nét duyên dáng?"「でも、本当にありがとうございます」 = "Tuy nhiên, cảm ơn bạn rất nhiều."「あなたががんばってくれてるから、こんなにお客さんが来てくれて」 = "bởi vì với tôi bạn đang làm việc chăm chỉ, cho đến để khán giả là."「わたし、何にもできなくって... 」 = "tôi, các tốt hơn sẽ là bất cứ điều gì..."「あなたが来てくれてすごく助かってるんですよ? 」 = "tôi thực sự đã sống sót bạn đến tôi?"「最初は正直不安だったけど... 」 = "Tôi lần đầu tiên là trung thực sự lo lắng..."「なんだか、頼りがいのあるお兄さんが出来たみたいで、すごく嬉しいです」 = "bằng cách nào đó, như thế có thể anh em sự tin cậy là của dạ dày, nó là rất hạnh phúc."「時々弟みたいって思う時もありますけどね... 」 = "tôi mặc dù bạn đôi khi ngay cả khi tôi nghĩ rằng tôi thích em trai..."「このままずっと... 一緒にいてくれれば... 」 = "này vẫn còn nhiều... Tôi cảm thấy rằng nếu để với..."「あ、いえ、なんでもないです」 = "Oh, có thể nói, nó không phải là bất cứ điều gì."「それじゃもっとたくさんの人にいい思い出作ってもらえるように... 」 = "Với hy vọng để làm cho những kỷ niệm tốt trong nó là hơn rất nhiều người dân..."「これからも一緒にがんばりましょうね! 」 = "cho tương lai của công việc khó khăn với nhau!"「なんだかちゃんとホテルになってきました! 」 = "Somehow tôi đúng đến khách sạn!"「やっぱり、内装も綺麗にしていかないと... お客さんも増えてきましたしね」 = "sau khi tất cả, chúng ta phải nội thất cũng đã là nhiều hơn và đẹp hơn thành phố Ika không và... các đối tượng là."「今度は客室用のカーテンを買いにいかないと! 」 = "bây giờ chúng tôi có thể không đủ khả năng để mua màn cửa cho các phòng và!"「あなたが来てくれて本当に良かった... このままずっと... 」 = "nó đã được thực sự tốt để bạn đến... điều này vẫn còn nhiều..."「あなたが来てくれて本当に良かった... このままずっ0A と... 」 = "thực sự nó là tốt nếu bạn đến... và điều này vẫn còn Zu ~ tsu 0A..."「もう、毎日お客さんがいっぱいですごいですね」 = "Đã có, nó là đáng kinh ngạc đầy đủ đối tượng mỗi ngày."「忙しくって大変ですよ... なんだかもう――」 = các "Isogashiku ~ tsu là nó là rất yo... bằng cách nào đó khác-"「本物のホテルになったみたいですね」 = "Tôi như sẽ trở thành một khách sạn thực."じゃあ、今までなんだと思ってたんだ = tốt, tôi đã suy nghĩ tôi là như vậy cho đến bây giờ俺がホテル王になる日も近いってことかな = tôi sẽ tự hỏi nếu bạn có nghĩa là đóng ngày trở thành vua khách sạn「それは、まだまだ遠い気がしますけど... 」 = "nhưng nó là, tôi cảm thấy vẫn còn xa..."「でも、もうすっかり経営も軌道に乗ってきたし... 」 = "nhưng đã ngựa đã quản lý một cũng theo dõi..."「あなたに手伝ってもらったおかげで、この宿もすっかり立ち直りました」 = "Cảm ơn cho rằng tôi đã trợ giúp cho bạn, quán trọ này cũng đã righting hoàn toàn"「あなたに手伝ってもらったおかげで、この宿も0A すっかり立ち直りました」 = "nhờ rằng tôi đã có sự giúp đỡ để bạn, quán trọ này cũng 0A righting hoàn toàn"「わたしのお願いを叶えてくれて、どうもありがとうございます」 = "Tôi thực hiện của tôi xin vui lòng, cảm ơn bạn rất nhiều."「あの、それで今後のことなんですけども... 」 = ", vì vậy nó Kedomo là một vấn đề của tương lai..."「この後でいいんでちょっとお時間いいですか? 」 = và "Là nó một tốt đẹp chút thời gian của bạn Nde tốt sau đó?"「お話したいことがあって... 」 = và "nếu có một điều mà bạn muốn nói chuyện...
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
「あの· · ·迷惑でなければ,一緒にどこか出かけませんか?」 = "Nếu nó không phải là ... khó chịu, tại sao không đi đâu đó cùng nhau?"
あいうえおかきくけこさしすせそ= Aiueo hàu Kukeko đề cập Suseso
「今日も張り切っていきましょうね!」 = "Hãy cứ rồ ga lên hôm nay!"
「どうしたんですか,こんな所で?」 = "Và những gì là sai nếu tôi, ở một nơi như thế
này, nó đang đi mua thức ăn. Ít nhất về bữa ăn được cho là tôi muốn đưa ra một điều xa xỉ
"「ごめんなさい,今は無理です」=" Tôi xin lỗi, nó là không thể bây giờ.
"「あの,そちらの方ってひょっとして,お客様,ですか? 」=" Điều đó, và có lẽ tôi tốt hơn ở đó, các khách hàng, những gì?
"俺がちょっと本気出せばこんなもんだよ= Tôi là tôi thích mon này nếu có một chút nghiêm túc đưa ra
そんなに難しいことじゃないだろ? = Và nó sẽ không được như vậy khó khăn?
「すみません,わたし...客引きって苦手で...」 = "Tôi xin lỗi, không phải là II tốt ... sủa ..."
「とにかく,ようこそお ​​いでくださいました」=" Dù sao, đã cho chúng tôi Chào mừng đến
"「今ならお好きな部屋選びたい放題ですよ」=" Và đó là Hodai bạn muốn chọn phòng yêu thích của bạn, nếu bây giờ.
"「ささ,どうぞお上がりくださいね」=" Sasa, nhưng lòng chúng tôi lên
như vậy thực sự là không thể tin được Nante tôi đã mang lại cho khán giả.
"「それにしても本当にお客さんを連れきてくれるなん0Aてすごいですね」=" Ngay cả như vậy thực sự là không thể tin được Te gì 0A người sẽ mang lại cho khán giả.
"「やっぱりここで生まれ育っただけのことはありますね」=" Sau tất cả, có được duy nhất được sinh ra và lớn lên ở đây tôi
"「え?生まれたのは本土の総合病院ですか? 」=" Cái gì? Được sinh ra bạn là Bệnh viện đa khoa trên đất liền?
"「それはともかく... 」=" Dù sao ...
"「やっぱり,わたしが見こんだ通りでしたね」=" Sau khi tất cả, nó tôi là đường phố la hét nhìn thấy
"「この調子でじゃんじゃんお客さんを連れて来てくださいね」=" Xin vui lòng, mang Janjanokyaku trong tĩnh mạch này.
"「この調子でじゃんじゃんお客さんを連れて来てくだ0Aさいね」=" 0A Sài có nghĩa là bạn phải mang Janjanokyaku trong này tĩnh mạch.
"「私もお客さんのお世話がんばりますから」=" Bởi vì tôi cũng làm việc chăm sóc tôi tốt nhất của khán giả.
"「一緒にこの宿を盛り上げていきましょうね! 」=" Together Hãy liven lên trọ này!
"「この調子でじゃんじゃんお客さんを呼んじゃってください」=" Xin Tsu bằng cách gọi Janjanokyaku trong tĩnh mạch này.
"「この調子でじゃんじゃんお客さんを呼んじゃってく0Aださい」=" Jatteku 0A hãy gọi trong Janjanokyaku của lối này.
"「もっと皆さんに,この島のこと好きになってもらいたいです」=" The tất cả mọi người hơn, tôi muốn rơi vào tình yêu điều của hòn đảo này.
"「も皆に,島なっす」=" Mọi người cũng có thể, để trở thành hòn đảo
"「もっと皆さんに,この島のこと好きになってもらい0Aたいです」=" The tất cả mọi người hơn, tôi muốn 0A hỏi đến với tình yêu về hòn đảo này.
"「さて,次の準備をしますよー! 」=" Vâng, và sau đó sau đây đã sẵn sàng!
"「はぁ,朧ちゃんにとっていたお菓子たべられ0Aちゃいましたー;; 」=" Huh, hơn ;; Bạn có chai 0A để ăn đồ ngọt đã được đưa tới Oboro-chan
"「この度はご利用くださいまして,ありがとうございます」=" Lần này nếu tôi xin vui lòng sử dụng, cảm ơn
bạn được mời đến thời điểm hiện tại phòng, xin vui lòng đến đây
"「す,すごいですよ...お客さんの数が膨れ上がってますよ」=" Bạn, bạn đã sưng số of'm awesome ... khán giả
"「本当に呼び込みがお上手なんですね」=" thực sự thu hút được tôi là bạn tốt.
"「そういうのってどこで勉強されたんですか? 」=" Nơi nào tôi đã được học tập như vậy đối với tôi?
"俺にそんなもの必要ない= Bạn không cần tôi để một điều như vậy
簡単だ,とりあえず俺の魅力を伝えるだけだ= Thật đơn giản, nó chỉ là thời gian đang được nói với tôi
Tôi yo khó khăn nhất Hey ... Oh, không phải là để bạn không phải không có sự quyến rũ?
"「でも,本当にありがとうございます」=" Nhưng, cảm ơn bạn rất
với tôi bạn đang làm việc chăm chỉ, cho đến như vậy khán giả.
"「わたし,何にもできなくって... 」=" I, the'd tốt hơn là bất cứ điều gì ...
"「あなたが来てくれてすごく助かってるんですよ? 」=" Tôi đang thực sự sống sót tôi đến?
"「最初は正直不安だったけど... 」=" Lần đầu tiên tôi đã lo lắng trung thực
trong như thể anh rằng sự phụ thuộc là của dạ dày, nó là rất hạnh phúc.
"「時々弟みたいって思う時もありますけどね... 」=" Tôi mặc dù đôi khi bạn thậm chí khi tôi nghĩ rằng tôi thích một em trai ...
"「このままずっと...一緒にいてくれれば... 」=" này vẫn còn nhiều ... Tôi cảm thấy rằng nếu đến được với ...
"「あ,いえ,なんでもないです」=" Oh, có thể nói, nó không
hy vọng để làm kỷ niệm tốt đẹp trong nó là nhiều hơn rất nhiều người ...
"「これからも一緒にがんばりましょうね! 」=" Hãy để 's công việc tương lai khó khăn với nhau!
"「なんだかちゃんとホテルになってきました! 」=" Bằng cách nào đó tôi đã đúng đến
tất cả, chúng tôi để trang trí nội thất cũng đã được nhiều hơn và đẹp hơn các thành phố Ika không và ... khán giả.
"「今度は客室用のカーテンを買いにいかないと! 」=" Bây giờ chúng ta có thể không đủ khả năng để mua rèm cửa cho các phòng và!
"「あなたが来てくれて本当に良かった...このままずっと... 」=" Nó đã thực sự tốt cho bạn đến ... này vẫn còn nhiều ...
"「あなたが来てくれて本当に良かった...このままずっ0Aと... 」=" Thực sự nó là tốt nếu bạn đã đến ... và điều này vẫn là tsu 0A Zu ~ ...
"「もう,毎日お客さんがいっぱいですごいですね」=" Vừa rồi, nó là không thể tin được đầy đủ khán giả mỗi ngày
".「忙しくって大変ですよ...なんだかもう- 」= Các" Isogashiku ~ tsu được Nó là rất yo ... bằng cách nào đó khác -
"「本物のホテルになったみたいですね」=" Tôi muốn trở thành một khách sạn thực sự.
"じゃあ,今までなんだと思ってたんだ= Vâng, tôi đã suy nghĩ tôi là như vậy cho đến bây giờ
俺がホテル王になる日も近いってことかな= Tôi sẽ tự hỏi nếu bạn có nghĩa là đóng cửa ngày trở thành King Hotel
「それは,まだまだ遠い気がしますけど...」 = "Nhưng nó là, tôi cảm thấy vẫn còn xa ..."
「でも,もうすっかり経営も軌道に乗ってきたし...」 = "But've được cưỡi đã là một quản lý cũng theo dõi
cho rằng tôi đã giúp đỡ cho bạn, nhà trọ này cũng đã được thăng bằng hoàn toàn
"「あなたに手伝ってもらったおかげで,この宿も0Aすっかり立ち直りました」=" Nhờ đó tôi đã giúp đỡ cho bạn, nhà trọ này cũng 0A được thăng
tôi thực hiện tôi xin vui lòng, cảm ơn bạn rất nhiều.
"「あの,それで今後のことなんですけども... 」=" Đó, vì vậy nó Kedomo'm một điều của tương lai ...
"「この後でいいんでちょっとお時間いいですか? 」= Và" Có một chút thời gian của bạn NDE tốt đẹp sau này?
"「お話したいことがあって... 」= Và" nếu có một điều mà bạn muốn nói chuyện ...
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: