SALES CONTRACTNo. TM151203E OCTOBER 14TH, 2015IT IS MUTUALLY AGREED BY dịch - SALES CONTRACTNo. TM151203E OCTOBER 14TH, 2015IT IS MUTUALLY AGREED BY Việt làm thế nào để nói

SALES CONTRACTNo. TM151203E OCTOBER

SALES CONTRACT
No. TM151203E

OCTOBER 14TH, 2015

IT IS MUTUALLY AGREED BY AND BETWEEN:

BUYER: THIEN LONG EXTRUSION ALUMINIUM MANUFACTURE AND TRADE CO.,LTD
A94/6 ROAD TTH02, AREA 03, TAN THOI HIEP 12 WARD, DIST. 12,
HOCHIMINH CITY, VIETNAM
REPRESENTED BY MR. PHAM VAN TIEP – DIRECTOR
HEREIN AFTER CALLED TO AS THE BUYER


SELLER: TM SOLUTION CORP.
YOTSUBASHI BLDG. #604 SHINMACHI 1-CHOME, 5-7.
NISHI-KU, OSAKA CITY, 550-0013 JAPAN
REPRESENTED BY MR. TOSHI OKADA – PRESIDENT
HEREIN AFTER CALLED TO AS THE SELLER


IT IS MUTUALLY AGREED BETWEEN BOTH PARTNERS TO ENTER THIS CONTRACT ON THE TERMS AND CONDITIONS HEREUNDER STIPULATED:

1)COMMODITY : ALUMINIUM SCRAP “6063 IRONY EXTRUSIONS”
PICTURES ATTACHED.

2) QUANTITY / TERMS : APPROX. 20.00MT (+/- 10%)

3) UNIT PRICE : US$1,400.00/MT CFR HOCHIMINH PORT VIETNAM (INCOTERMS 2000)

4) AMOUNT : US$28,000.00 (+/-10%)
(SAY: US DOLLARS TWENTY EIGHT THOUSAND ONLY)

5) ORIGIN : JAPAN

6) PACKING : BALES INTO 1 X 40FT CONTAINER

7) DELIVERY ALLOWANCE : +/- 10% ON TOTAL QUANTITY AND AMOUNT

8) INSURANCE : TO BE COVERED BY BUYER.

9) THE SHIPMENT : OCTOBER/NOVEMBER 2015 BY FULL CONTAINER LOADED.

10) PARTIAL SHIPMENT : NOT ALLOWED

11) TRANSHIPMENT : ALLOWED

12) LOADING/DISCHARGE PORT: YOKOHAMA PORT / HOCHIMINH PORT, VIETNAM.

13) PAYMENT:
 BY D/P AT SIGHT AFTER RECEIPT OF SHIPPING DOCUMENTS FROM THE BANK
 COLLECTING BANK:
VIETTINBANK

SWIFT NO.:
14) REQUIRED DOCUMENTS:
 SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE (3 COPIES)
 3/3 SETS OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING
 DETAILED PACKING LIST IN TRIPLICATE.
 CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY JAPAN CHAMBER OF COMMERCE IN 01 ORIGINAL AND 02 COPIES.
 CERTIFICATE OF QUALITY AND QUANTITY ISSUED BY THE BENEFICIARY IN TRIPLICATE.
 RECEIPT OF AIRMAIL COURIER ON SENDING DIRECTLY TO THE BUYER ONE OF SET OF NON NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS WITHIN 7 DAYS AFTER SHIPMENT.
 THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE, CHARTER PARTY B/L ARE ACCEPTABLE

15) NOTICE OF SHIPMENT:
WITHIN 5 DAYS, THE SELLER MUST NOTIFY THE BUYER BY FAX OR TELEX OF VESSEL’S NAME, QUANTITY OR WEIGHT SHIPPED INVOICE VALUE, NUMBER OF BILL OF LADING AND VESSEL’S DEPARTURE AFTER SHIPMENT.

16) FORCE MAJEURE:
FORCE MAJEURE CIRCUMSTANCE MUST BE NOTIFIED BY CABLE EACH PARTY TO THE OTHER WITHIN 5 DAY AND CONFIRMED IN WRITING WITHIN 7 DAYS AFTER THE CABLE AND TOGETHER WITH A CERTIFICATE OF FORCE MAJEURE ISSUED BY THE COMPETENT GOVERMENT AUTHORITIES FOR ACCEPTANCE OR NON-ACCEPTANE.
BEYOND THIS TIME FORCE MAJEURE CIRCUMSTANCE SHALL NOT BE TAKEN INTO CONSIDERATION.

17) ARBITRATION:
THIS CONTRACT WILL BE GOVERNED BY THE PROVISION OF "INCOTERMS 2000" .IF ANY DISPUTE ARISE UNDER THIS CONTRACT THAT IS NOT SETTED BY AN AMICABLE AGREEMENT BETWEEN THE TWO SIDES, THE MATTER WILL BE TRANSFERRED TO VIETNAM INTERNATIONAL ARBITRATION CENTER ATTACHED TO THE CHAMBER OF COMMERCE AN INDUSTRY OF VIETNAM FOR THE FINAL SETTLEMENT.
THE DECISION TAKEN BY ARBITRATION BOARD WILL BE THE FINAL AND ALL THE FEES AND EXPENSES OCCURRED IN THIS ARBITRATION SHALL BE BORNE BY LOSING PARTY.

18) GENERAL CONDITION:
THIS CONTRACT COMES INTO EFFECT FROM SIGNING DATE, ANY AMENDMENT AND ADDITIONAL CLAUSE TO THESE CONDITIONS SHALL BE VALID ONLY IF MADE IN WRITING AND DULY CONFIRMED BY THE TWO PARTIES.
THIS CONTRACT IS MADE IN ENGLISH AND TO BE SIGNED BY FAX.





FOR AND ON BEHALF OF BUYER, FOR AND ON BEHALF OF SELLER,


TM SOLUTION CORP.




Toshi Okada
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
SALES CONTRACTNo. TM151203E OCTOBER 14TH, 2015IT IS MUTUALLY AGREED BY AND BETWEEN:BUYER: THIEN LONG EXTRUSION ALUMINIUM MANUFACTURE AND TRADE CO.,LTD A94/6 ROAD TTH02, AREA 03, TAN THOI HIEP 12 WARD, DIST. 12, HOCHIMINH CITY, VIETNAM REPRESENTED BY MR. PHAM VAN TIEP – DIRECTOR HEREIN AFTER CALLED TO AS THE BUYERSELLER: TM SOLUTION CORP. YOTSUBASHI BLDG. #604 SHINMACHI 1-CHOME, 5-7. NISHI-KU, OSAKA CITY, 550-0013 JAPAN REPRESENTED BY MR. TOSHI OKADA – PRESIDENT HEREIN AFTER CALLED TO AS THE SELLERIT IS MUTUALLY AGREED BETWEEN BOTH PARTNERS TO ENTER THIS CONTRACT ON THE TERMS AND CONDITIONS HEREUNDER STIPULATED:1)COMMODITY : ALUMINIUM SCRAP “6063 IRONY EXTRUSIONS” PICTURES ATTACHED. 2) QUANTITY / TERMS : APPROX. 20.00MT (+/- 10%) 3) UNIT PRICE : US$1,400.00/MT CFR HOCHIMINH PORT VIETNAM (INCOTERMS 2000)4) AMOUNT : US$28,000.00 (+/-10%)(SAY: US DOLLARS TWENTY EIGHT THOUSAND ONLY)5) ORIGIN : JAPAN6) PACKING : BALES INTO 1 X 40FT CONTAINER 7) DELIVERY ALLOWANCE : +/- 10% ON TOTAL QUANTITY AND AMOUNT 8) INSURANCE : TO BE COVERED BY BUYER.9) THE SHIPMENT : OCTOBER/NOVEMBER 2015 BY FULL CONTAINER LOADED. 10) PARTIAL SHIPMENT : NOT ALLOWED 11) TRANSHIPMENT : ALLOWED12) LOADING/DISCHARGE PORT: YOKOHAMA PORT / HOCHIMINH PORT, VIETNAM.13) PAYMENT:  BY D/P AT SIGHT AFTER RECEIPT OF SHIPPING DOCUMENTS FROM THE BANK  COLLECTING BANK: VIETTINBANKSWIFT NO.: 14) REQUIRED DOCUMENTS: SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE (3 COPIES)  3/3 SETS OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING  DETAILED PACKING LIST IN TRIPLICATE. CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY JAPAN CHAMBER OF COMMERCE IN 01 ORIGINAL AND 02 COPIES.  CERTIFICATE OF QUALITY AND QUANTITY ISSUED BY THE BENEFICIARY IN TRIPLICATE. RECEIPT OF AIRMAIL COURIER ON SENDING DIRECTLY TO THE BUYER ONE OF SET OF NON NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS WITHIN 7 DAYS AFTER SHIPMENT. THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE, CHARTER PARTY B/L ARE ACCEPTABLE15) NOTICE OF SHIPMENT:WITHIN 5 DAYS, THE SELLER MUST NOTIFY THE BUYER BY FAX OR TELEX OF VESSEL’S NAME, QUANTITY OR WEIGHT SHIPPED INVOICE VALUE, NUMBER OF BILL OF LADING AND VESSEL’S DEPARTURE AFTER SHIPMENT.16) FORCE MAJEURE:FORCE MAJEURE CIRCUMSTANCE MUST BE NOTIFIED BY CABLE EACH PARTY TO THE OTHER WITHIN 5 DAY AND CONFIRMED IN WRITING WITHIN 7 DAYS AFTER THE CABLE AND TOGETHER WITH A CERTIFICATE OF FORCE MAJEURE ISSUED BY THE COMPETENT GOVERMENT AUTHORITIES FOR ACCEPTANCE OR NON-ACCEPTANE.BEYOND THIS TIME FORCE MAJEURE CIRCUMSTANCE SHALL NOT BE TAKEN INTO CONSIDERATION.17) ARBITRATION:THIS CONTRACT WILL BE GOVERNED BY THE PROVISION OF "INCOTERMS 2000" .IF ANY DISPUTE ARISE UNDER THIS CONTRACT THAT IS NOT SETTED BY AN AMICABLE AGREEMENT BETWEEN THE TWO SIDES, THE MATTER WILL BE TRANSFERRED TO VIETNAM INTERNATIONAL ARBITRATION CENTER ATTACHED TO THE CHAMBER OF COMMERCE AN INDUSTRY OF VIETNAM FOR THE FINAL SETTLEMENT.THE DECISION TAKEN BY ARBITRATION BOARD WILL BE THE FINAL AND ALL THE FEES AND EXPENSES OCCURRED IN THIS ARBITRATION SHALL BE BORNE BY LOSING PARTY.18) GENERAL CONDITION:THIS CONTRACT COMES INTO EFFECT FROM SIGNING DATE, ANY AMENDMENT AND ADDITIONAL CLAUSE TO THESE CONDITIONS SHALL BE VALID ONLY IF MADE IN WRITING AND DULY CONFIRMED BY THE TWO PARTIES.THIS CONTRACT IS MADE IN ENGLISH AND TO BE SIGNED BY FAX.FOR AND ON BEHALF OF BUYER, FOR AND ON BEHALF OF SELLER, TM SOLUTION CORP. Toshi Okada
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
SALES CONTRACT
số TM151203E Tháng Mười 14TH, 2015 IT IS hai bên đồng ý VÀ GIỮA: Bên mua:. THIÊN LONG đùn NHÔM SẢN XUẤT VÀ THƯƠNG MẠI CO, LTD a94 / 6 ĐƯỜNG TTH02, AREA 03, TÂN THỚI HIỆP 12 WARD, DIST. 12, HOCHIMINH CITY, VIỆT NAM ĐẠI DIỆN CỦA MR. PHAM VAN TIEP - GIÁM ĐỐC ĐÂY SAU KHI GỌI LÀ NGƯỜI MUA BÁN: TM SOLUTION CORP. Yotsubashi BLDG. # 604 Shinmachi 1-Chome, 5-7. Nishi-KU, OSAKA CITY, 550-0013 JAPAN ĐẠI DIỆN CỦA MR. Toshi OKADA - PRESIDENT ĐÂY SAU KHI GỌI LÀ NGƯỜI BÁN IT IS được thoả thuận giữa CẢ CÁC ĐỐI TÁC VỚI ENTER HỢP ĐỒNG NÀY VỀ CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN TỪ ĐÂY quy định: 1) HÀNG HÓA: NHÔM phế liệu "6063 EXTRUSIONS Irony". HÌNH ẢNH KÈM 2) SỐ LƯỢNG / NGỮ: Khoảng. 20.00MT (+/- 10%) 3) ĐƠN GIÁ: US $ 1,400.00 / MT CFR HOCHIMINH PORT VIỆT NAM (INCOTERMS 2000) 4) SỐ TIỀN: US $ 28,000.00 (+/- 10%) (SAY: US ĐÔ LA TWENTY TÁM NGÀN ONLY) 5 ) XUẤT XỨ: JAPAN 6) ĐÓNG: Bales INTO 1 X 40ft container 7) GIAO HÀNG PHỤ CẤP: +/- 10% ON TỔNG SỐ LƯỢNG VÀ SỐ TIỀN 8) BẢO HIỂM: ĐƯỢC BẢO HIỂM CỦA NGƯỜI MUA. 9) THE GIAO HÀNG: Tháng Mười / Tháng 11 năm 2015 THEO ĐẦY ĐỦ . CONTAINER LOADED 10) MỘT PHẦN HÀNG: KHÔNG ĐƯỢC 11) trung chuyển: ĐƯỢC 12) LOADING / XẢ PORT: YOKOHAMA PORT / HOCHIMINH PORT, VIỆT NAM. 13) THANH TOÁN:  BY D / P AT SIGHT SAU KHI NHẬN VĂN BẢN SHIPPING TỪ NGÂN HÀNG  THU NGÂN HÀNG: Viettinbank SWIFT NO .: 14) GIẤY TỜ CẦN NỘP:  KÝ COMMERCIAL INVOICE trong ba lần (3 SAO)  3/3 SETS HÀNH CLEAN ON BOARD OCEAN vận đơn.  DANH SÁCH ĐÓNG CHI TIẾT trong ba lần  CHỨNG NHẬN XUẤT XỨ CỦA NHẬT BẢN BAN HÀNH PHÒNG THƯƠNG MẠI TRÊN 01 ORIGINAL VÀ 02 SAO.  CHỨNG NHẬN CHẤT LƯỢNG VÀ SỐ LƯỢNG DO thụ hưởng trong ba lần.  NHẬN bưu phẩm chuyển phát nhanh ON GỬI TRỰC TIẾP ĐẾN MUA MỘT TRONG SET NON VĂN VẬN CHUYỂN NHƯỢNG TRONG 7 NGÀY SAU HÀNG.  THỨ BA BÊN HỒ SƠ LÀ CHẤP NHẬN, ĐIỀU LỆ BÊN B / L LÀ CHẤP NHẬN 15) THÔNG BÁO GIAO HÀNG: TRONG VÒNG 5 NGÀY, NGƯỜI BÁN PHẢI THÔNG BÁO CHO NGƯỜI MUA BẰNG FAX HOẶC TELEX TÊN, SỐ LƯỢNG TÀU CỦA HOẶC TRỌNG LƯỢNG VẬN CHUYỂN HÓA ĐƠN GIÁ TRỊ, số vận đơn và TÀU CỦA KHỞI HÀNH SAU KHI XẾP HÀNG. 16) BẤT KHẢ KHÁNG: BẤT KHẢ KHÁNG hoàn cảnh PHẢI ĐƯỢC THÔNG BÁO CỦA CÁP MỖI BÊN KHÁC TRONG VÒNG 5 NGÀY VÀ CHỨNG BẰNG VĂN BẢN TRONG 7 NGÀY SAU CÁP VÀ CÙNG VỚI CHỨNG CHỈ BẤT KHẢ KHÁNG DO CƠ QUAN CHÍNH PHỦ CÓ THẨM QUYỀN CHO CHẤP NHẬN HOẶC KHÔNG ACCEPTANE. SAU NÀY THỜI GIAN HỢP BẤT KHẢ KHÁNG hoàn cảnh SẼ KHÔNG ĐƯỢC XEM XÉT. 17) TRỌNG TÀI: HỢP ĐỒNG NÀY SẼ được điều chỉnh bởi CUNG CẤP "INCOTERMS 2000" .Nếu MỌI TRANH CHẤP PHÁT SINH THEO HỢP ĐỒNG NÀY MÀ KHÔNG setted bởi AN thỏa thuận thân thiện GIỮA HAI MẶT, VIỆC SẼ ĐƯỢC CHUYỂN ĐẾN TRỌNG TÀI TRUNG TÂM QUỐC TẾ VIỆT NAM THUỘC PHÒNG THƯƠNG MẠI AN CÔNG NGHIỆP VIỆT NAM CHO CÁC QUYẾT TOÁN. QUYẾT ĐỊNH LẤY BẰNG TRỌNG TÀI BAN SẼ TRẬN CHUNG KẾT VÀ TẤT CẢ CÁC LOẠI PHÍ VÀ CHI PHÍ XẢY RA TẠI TRỌNG TÀI NÀY SẼ ĐƯỢC TRUYỀN CỦA MẤT BÊN. 18) CHUNG ĐIỀU KIỆN: Hợp đồng này có hiệu lực kể từ ngày ký, BẤT CỨ ĐIỀU CHỈNH VÀ KHOẢN BỔ SUNG CHO NHỮNG ĐIỀU KIỆN SẼ KHÔNG HỢP LỆ CHỈ NẾU LÀM TẠI VIẾT, hợp lệ CHỨNG CỦA HAI BÊN. HỢP ĐỒNG NÀY LÀ MADE IN ENGLISH VÀ ĐƯỢC KÝ TÊN FAX. VÀ TM MUA, CHO VÀ ĐẠI DIỆN BÁN, TM SOLUTION CORP. Toshi Okada


























































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: